×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

스테이씨 (STAYC), [STAY:SEE👀] #39 언제 막방됐게요~? | 'RUN2U' 막방 Behind

[STAY:SEE👀] #39 언제 막방됐게요~? | 'RUN2U' 막방 Behind

(반가워요 스윗) 안녕하세요

(달랑달랑) 안녕하세요

비밀이 있어요

(끄응)

(쏙!)

짜잔~

얘는 신기하게도 연결이 돼 있는 장갑이에요

A little bit little bit

때리는 거 아니고요

A little bit little bit입니다

할로윈 느낌 나지 않아요, 이렇게 보니까?

할로윈과 거리가 멀지만

의상 자체는 할로윈과 찰떡이다

할로윈 때는

오늘 3월 17일 엠카운트다운 를 보자

그러면 좋다

안녕

(안녕 SWITH) 오늘 엠카 막방

오늘 보컬 챌린지 했죠

<비가 오는 날엔> 불렀는데

제가 이렇게 모니터를 했어요, 여러분

슬쩍 보여 드릴까요?

(스윗한테만 보여주는 영상) 슬쩍, 이렇게 이렇게 영상을

(부끄부끄)

비밀, 비밀

영상 찍었는데 제가 모니터한 걸 보면서

(감성) 혼자 그 감성에 젖어서

내가 이 노래를 되게 좋아하게 됐다는 걸 발견하게 됐죠

잘 나왔으면 좋겠습니다

비가 오는 날엔 나를 찾아와

(무대 준비 중인 센니)

오늘

(먹잇감 포착!)

(히히) 아!

(센또놀) 왜 그러는 거예요, 도대체?

재밌으니까

맹구인 줄

하, 진짜 내가 지겨워, 지겨워

맨날 놀라는 나도 싫어

그것도 장기다

뭘 장기야

아무것도 없을 때 "워!" 소리 듣고 놀라기

(황당해서 말이 안 나오는 중)

(심자윤 너) 이따 봐

(흐헤헤헿)

원래 두고 봐인데 이따 봐래

(카메라랑 밀당하는 JJ)

언니야

언니야

저 요즘 사투리에 꽂혔어요, 여러분

약간 언니들이 통화하거나 얘기할 때

사투리 막 나오잖아요, 그러면

(놀란강쥐) 갑자기 저도 모르게 쓰고 있다니깐요?

(재이가 느끼는 언니들 사투리) 채영 언니는 이응이 많이 들어가

- "이응, 이응" 이렇게 돼요 - 이응, 이응

수민 언니는 그냥 말할 때 사투리예요

(사투리 좋아♥) 사투리 매력적이지 않아요, 여러분?

매력적이지 않아요? 감사합니다

언니들~

(엉망진창) 제가 사투리를 써볼게요

(으흫ㅎㅎ)

귀여워요

(찡긋)

심자윤이 저 이거 제스처 짤 때

"100% 막방 때는 이런 거, 이런 거 하겠네" 했는데 할 거예요

(자윤이 Ver.) (찡긋) 알지 나의 스타일

알지 나의 스타일

아, 이건 너무 뻔하잖아

그냥 '알지...'

"어, 왜 안 꺼내지?" 할 때 이렇게

(열정 가득 TOMBOY)

안녕하세요

안녕하세요

호!

호!

(나도 할래) 하!

하!

여러분, 윤이가 엔딩 요정 뭐 추천해 줬는지 알아요?

여기서 두 손을 듭니다

그리고 이 표정을

(드릉드릉)

(ㅎㅎㅎ)

(제어가 안되는 숨니 인중)

아니, 아니, 왜 자꾸 여기 드릉드릉해요

그냥 흐음~

흐음~ 이거?

흐음~ 하고 시간이 좀 길다 하면 윙크

(귀여운 맏막내즈)

미치겠다

저희 오늘 엠카에서 두 번째 1위 했는데요

오늘 처음 앵콜 무대 했어요

(감격) 우~

오늘 막방이었는데 이렇게 멋있는 상도 받고

앵콜 무대도 할 수 있어서 너무 행복했어요

우리 다음 활동이 있을 거니까

기다려 주세요

(고마워요 스윗) 1등 너무 감사합니다, 스윗

인기가요 시작~

시작~

여기는 인기가요입니다

맞습니다

- 저희가 리허설을 마치고 왔는데요 - 네

이제 생방송만 남았어요

- 오늘 베레모 썼어요 - 깻잎 머리 했어요

- 아니에요 - 아니야?

베레모가 조금 더 포인트

베레모 썼어요

그러고 보니까 저 앞머리 이렇게 내린 것도 처음인 것 같아요

- 그렇죠? - 응

(미모에 홀린 듯 다가가는 JJ)

채영 씨?

네?

오늘 베레모를 쓰셨네요?

맞습니다

어제 저를 이어 베레모를 쓴 베레모 챙?

(셀카 장인 이사님) - 아, 이것도 괜찮아 / - 여러분, 보여 드릴까요?

저는 이런 것도

(재이 pick!) 좋아요

약간 지금 무드랑 잘 맞는 느낌?

오케이, 뭔지 알겠어, 멋있는 거

멋있챙

멋있쨍!

멋있쟁과 멋있챙

멋있쟁, 멋있챙

우리 쟁챙 자매 합시다

여러분, 이제 우리 멍냥즈 말고 쟁챙즈 하나 추가해 주세요

맞아요, 멍냥즈도 있고 쟁챙즈도 있어요

오늘도

쟁챙즈 파이팅

파이팅

막방 파이팅

파이팅

(아자)

(똘망) (똘망)

제가 지금 오늘 막방이라고 조금 큰 눈물을 흘렸어요

아, 그리고 어제 화이트 라인 했는데 안 보여서 오늘도 했는데 오늘은 잘 보이겠죠?

네, 잘 보일 것 같아요

저번 주 이 시간 생일이었죠?

많이 행복하게 보냈어요

- 다행이에요 - 그렇게 행복한 생일은 처음이었거든요

(장꾸미 발동한 아기 호랑이)

셀카 찍어요

시은 언니 셀카 찍어요

(심자윤 너) 너 일루 와

응원할게요, 언니의 셀카 라이프

언니, 2주 차 활동 그거 봤어요?

뭐?

비하인드?

부왕이 너무 귀엽던데 한 번만 더 해주면 안 돼요?

- 아, 그 부왕 그렇게 나올지 몰랐고 - 너무 귀여워요

내가 썸네일이 될지도 몰랐고

그 부왕 심지어 캡처해서 프로필 하신다고요, 스윗들이

한 번만 더 보여 주세요

(뿌왕)

부왕~

부왕~

(말랑 말티쥬도 털 뽑는 거 좋아해) 지금 뭐 하시는 거예요?

네?

뭐 하시는 거예요?

- 빗어주고 있어요 - 느낌이 좋으세요?

(아기 호랑이 털갈이 중) 털갈이 중이이어서

자윤 호랑이가

이제 여름이 오려고 하잖아요

털갈이 중이어서 빗어주고 있어요

감사합니다

(막방이란 걸 믿을 수 없는 씬니) 언제 막방이 됐죠?

완전 첫 방

그때가 어제 같아

새벽 4시에 와서

언제 이렇게 갑자기 막방 됐지?

그러니까요

(말도 안돼!) 언제 막방 됐어요, 스윗?

언제 막방 됐게요?

지금?

언제 막방이 됐게요

그러게요

세은 씨, 왜 양파망을 여기다 걸어놨어요

(수민언니가) 선생님!

(양파망이래요) 선생님!

장난이에요

요즘은 양파망 아니고 귤 망인데, 귤 망

파란색 망 본 적도 없다

여러분

막방인데 제스처 어떻게 하실 건지 한마디씩 해주세요

저는요 일단 '가짜' 할 때 하트 할 건데

이거 잘 안 보일 것 같고요, 사실

근데 할 거예요, 그리고 이제

'알지 나의 스타일' 할 때 1번 카메라에 브이

1번인가, 2번인가, 3번인가 어쨌든

(언니가 귀여운 윤세은즈) '알지 나의 스타일' 하고

- 그리고 마지막에 '알지 나의 스타일' 이렇게 할 거예요 - 1번일 거예요

(수민이는 서러워) 왜 안 들어줘요?

- 1번일 거예요 - 듣고 있었는데?

어떤 거 할 거예요, 윤이는? 어떤 포인트가 있나요?

(생각 중)

(궁금해! 궁금해!) 알려주세요!

아, 재이가 'poser' 할 때 이렇게 슬프게 떠난단 말이에요

그래서 저도 이렇게 시작해요

재이가 앞에서 한다길래

'그럼 나도 한번 이어서 해볼까?' 해서 했고요

네

그리고 마지막에 하트를, 이렇게 제스처를 바꿨습니다

(제스처들은) 그럼 방송에서 확인해 주세요

해주세요

시은 언니도 인터뷰하러 온 거예요?

(어느새 옆에 와 있는 우리 꿀짱구) 왜 두 칸 옆에 있다가

(귀염) 제 옆으로 왔어요?

끼려고 왔어요

(1번째 시도) 귀여워요

(그거 어떻게 하는 건데) 귀여워하지 마세요

(오잉?)

(2번째 시도) 깜찍해요

(그거 어떻게 하는 거냐고!!) 깜찍해하지 마세요

(3번째 시도) 사랑스러워요

(그거 나는 못 해) 사랑스러워하지 마세요

오~

뿌이뿌이뿌이~

(시은 스웩에 감동한 쎈니) 역시 시은 스웩

시은 언니는 오늘 어떠한 그게 있어요?

뭐요?

무대에서 뭐 바뀐 거라든가

(장난) 아무것도 없는데요?

오, 굿

심플 이즈 베스트

(충격)

저 있어요!

뭐요?

모니터했잖아요

그러니까 그거 말해달라고 한 건데 언니가 안 한다고 한 거잖아요

근데 몰라요?

못 봤어요

(충격받은 씬니) 꺄!

(입틀막)

- 윤 씨 - 네?

저 바뀐 거 뭐예요?

언니 바뀐 거 많아요, 두 개나 돼요

(멤잘알 윤) - 오, 맞아 / - 아, 두 개나 돼?

후렴에서 하나랑 브릿지에서 하나요

오늘 이거잖아요, 그렇죠?

그것도 봤는데

하나는 이거고 하나는 이거예요

오늘 무대에서 꼭 봐줘야 된다는 포인트라든가

바뀌는 제스처라든가 이런 거 있나요?

제가 오늘 또 엔딩 요정이거든요

(이곳이 리액션 맛집) 오, 굿

근데 오늘 또 막주잖아요, 진짜 찐 막이잖아요

맞아요

그래서 엔딩 요정 때 좀 색다르게 해봤어요

어떻게 할 건데요?

(아쉬운 마음을 가득 담아) 막방

이러면서 끝났습니다

그리고 웃었잖아요

시간 텀이 있더라고요

이러고 "막방" 했는데

(어라?)

이렇게 했어요

(전지적 꿀밤 시점)

꿀밤 캠

꿀밤 캠

스윗이 스테이씨 꿀밤 때린다면?

아야!

아야!

저희 이제 가볼게요

저희 이제 생방송 하러 갑니다, 안녕

오늘 1위 후보예요

여러분 감사합니다

저희 이번 활동 때

너무 뜻깊은 경험 많이 해서 행복해요

감사합니다

여러분 사랑해요

(자윤이도) 사랑해요

안녕

안녕

(수고했다 STAYC) 저희 막방했어요!

저희 는 끝이지만 스테이씨는 계속 RUN TO YOU

- 스윗들은 RUN TO YOU - RUN TO SWITH

- RUN TO SWITH - 맞아요!

(우린 늘 함께해) - 할 거예요, 그렇죠? / - 맞아요!

우리 스테이씨 파이팅 한번 할까요?

하나 둘 셋

- RUN2U RUN2U 파이팅! - RUN2U RUN2U 파이팅!

우와, 케이크다!

- 와! - 와!

저희 매니저님들이 저희 막방이라고 케이크 사주셨어요

(선물에 감동한 멤버들)

(수고했어 멤버들) 오늘 막방이니까 맛있게 먹어볼까요?

좋아요

하나 둘 셋

- 스윗 사랑해! - 스윗 사랑해!

- 완전 많이~ - 안녕

(울면서 나타난 윤자) 여러분

(훌쩍)

(흑) 제가 정말

10초 전에 안 울고 틱톡 챌린지 했다고 적었는데

(뿌엥)

우기 선배님께서

밖에서 나중에 활동 끝나고 밥 같이 먹자고

(행복)

사랑합니다, 선배님들

(나 진짜 성공했다!) 사랑해요

안녕~

안녕~

우기 선배님한테 번호도 받았어요


[STAY:SEE👀] #39 언제 막방됐게요~? | 'RUN2U' 막방 Behind [STAY:SEE👀] #39 When did it happen~? | 'RUN2U' Behind the Scenes

(반가워요 스윗) 안녕하세요 (Nice to see you, ) Hello (Gusto en verlos, SWITH) Hola (会えてうれしいです SWITH)こんにちは (很高兴见到你们 SWITH)大家好 (很高兴见到你们 SWITH)大家好

(달랑달랑) 안녕하세요 (Dangling) Hello (Tintín) Hola (ブラブラ)こんにちは (摇晃)大家好 (摇晃)大家好

비밀이 있어요 I have a secret Tengo un secreto 秘密があります 我有个秘密 我有个秘密

(끄응) (Argh) (Ay) (くっ) (呃) (呃)

(쏙!) (Swoosh!) (¡Lo saca!) (スッ!) (嗖!) (嗖!)

짜잔~ Ta-da Miren ジャジャン~ 噔噔~ 噔噔~

얘는 신기하게도 연결이 돼 있는 장갑이에요 Interestingly, these are gloves that are connected Lo interesante de este guante es que está conectado これは不思議にも繋がってる手袋です 这个手套很神奇连在一起 这个手套很神奇连在一起

A little bit little bit A little bit little bit A little bit little bit A little bit little bit A little bit little bit A little bit little bit

때리는 거 아니고요 I'm not hitting No les estoy pegando 叩いてるんじゃないです 我不是在打人 我不是在打人

A little bit little bit입니다 It's just a little bit little bit A little bit little bit A little bit little bitです 是A little bit little bit 是A little bit little bit

할로윈 느낌 나지 않아요, 이렇게 보니까? Doesn't it feel like Halloween like this? ¿No se siente como Halloween si lo ven así? ハロウィンみたいじゃないですか?こう見ると 这样一看不觉得有万圣节的感觉吗? 这样一看不觉得有万圣节的感觉吗?

할로윈과 거리가 멀지만 Halloween is still far away, No tiene nada que ver con Halloween, ハロウィンはだいぶ先だけど 虽然离万圣节相距甚远 虽然离万圣节相距甚远

의상 자체는 할로윈과 찰떡이다 but my outfit is perfect for it pero el vestuario sería perfecto para Halloween 衣装自体はハロウィンとピッタリだ 服装本身很适合万圣节 服装本身很适合万圣节

할로윈 때는 At Halloween, En Halloween ハロウィンの時は 万圣节的时候 万圣节的时候

오늘 3월 17일 엠카운트다운 를 보자 watch "RUN2U" performance at M Countdown on March 17 Hoy es 17 de marzo A ver en MCountdown 今日3月17日のM COUNTDOWNを見よう 要看3月17日M COUNTDOWN 要看3月17日M COUNTDOWN

그러면 좋다 That'll be great Eso sería bueno そうしたらいいね 那就太好啦 那就太好啦

안녕 Hi Hola やっほー 大家好 大家好

(안녕 SWITH) 오늘 엠카 막방 (Hello SWITH) Today's the final show at M Countdown (Hola, SWITH) Hoy es el último día en MCountdown (やっほーSWITH)今日はM COUNTDOWN最後の放送 (SWITH 你们好呀)今天在M COUNTDOWN是最后一场了 (SWITH 你们好呀)今天在M COUNTDOWN是最后一场了

오늘 보컬 챌린지 했죠 We did a vocal challenge today Hoy tuve el reto de canto 今日はボーカルチャレンジをしました 今天做了歌唱挑战 今天做了歌唱挑战

<비가 오는 날엔> 불렀는데 We sang "On Rainy Day" Canté を歌ったんですが 我唱了<下雨的天> 我唱了<下雨的天>

제가 이렇게 모니터를 했어요, 여러분 I was checking it, guys Lo monitoreé モニターをしました 我回看了一下 我回看了一下

슬쩍 보여 드릴까요? Do you want a sneak peek? ¿Se lo muestro? ちょっとだけお見せしましょうか? 大家想看看吗? 大家想看看吗?

(스윗한테만 보여주는 영상) 슬쩍, 이렇게 이렇게 영상을 (Only to SWITH) Here is a sneak peek (Un video solo para SWITH) Un poquito, así en video (SWITHにだけ見せる動画)ちょっとだけ こうやって動画を (只给SWITH看的视频)大概就是这个样子 (只给SWITH看的视频)大概就是这个样子

(부끄부끄) (Shy) (Le da vergüenza) (恥ずかしい) (害羞害羞) (害羞害羞)

비밀, 비밀 It's a secret Secreto, secreto 秘密 秘密 这是秘密 秘密 这是秘密 秘密

영상 찍었는데 제가 모니터한 걸 보면서 I filmed a video and while watching it, Filmé un video, pero monitoreándolo 映像でモニターしたのを見ながら 总之我边回看视频 总之我边回看视频

(감성) 혼자 그 감성에 젖어서 (Emotional) I got really into it (Sentimental) me puse sentimental (感性)一人で感性に浸って (感性)边独自沉浸在那种感性当中 (感性)边独自沉浸在那种感性当中

내가 이 노래를 되게 좋아하게 됐다는 걸 발견하게 됐죠 and realized I really love this song Me di cuenta que me gusta mucho esta canción 私がこの歌をすごく好きになったんだなと発見しました 我发现我爱上了这首歌 我发现我爱上了这首歌

잘 나왔으면 좋겠습니다 I hope it turns out well Espero que haya salido bien よく映っていたら嬉しいです 希望能成为好看的视频 希望能成为好看的视频

비가 오는 날엔 나를 찾아와 On Rainy Day, come to me Cuando llueva, ven a verme 雨が降る日は私に会いに来て 下雨天 来找我 下雨天 来找我

(무대 준비 중인 센니) (Seeun preparing for the performance) (Seeun se prepara para la actuación) (ステージ準備中のSeeun) (Seeun正在准备上台) (Seeun正在准备上台)

오늘 Today Hoay 今日 今天 今天

(먹잇감 포착!) (Found a prey!) (¡Encontró su presa!) (獲物捕捉!) (找到猎物了!) (找到猎物了!)

(히히) 아! (Hehe) Oh! (Jiji) ¡Bú! (ヒヒ)あっ! (嘻嘻)啊! (嘻嘻)啊!

(센또놀) 왜 그러는 거예요, 도대체? (Seeun got surprised again) Why do you do that? (Seeun se asustó) ¿Qué es lo que te pasa? (Seeunまた驚いた)何ですか 一体? (Seeun又被吓到了)你到底为什么这样? (Seeun又被吓到了)你到底为什么这样?

재밌으니까 Because it's fun Porque es divertido 面白いから 好玩啊 好玩啊

맹구인 줄 She sounded like Bo Pensé que era Mengu ボーちゃんかと思った 我还以为你是笨蛋呢 我还以为你是笨蛋呢

하, 진짜 내가 지겨워, 지겨워 I'm so sick of that Ay, estoy podrida, podrida はあ 本当にうんざり 哎 我真厌烦自己 哎 我真厌烦自己

맨날 놀라는 나도 싫어 I hate myself for getting surprised every time too Odio tener que asustarme siempre 毎回びっくりする私も嫌い 厌烦每次都会吓一跳的我 厌烦每次都会吓一跳的我

그것도 장기다 That's a skill too Eso también es una habilidad それも特技だよ 那是你的特长 那是你的特长

뭘 장기야 No, it's not Qué habilidad 何が特技なの 这算什么特长啊 这算什么特长啊

아무것도 없을 때 "워!" 소리 듣고 놀라기 Getting surprised even when there isn't anything there Asustarse en un "¡Bú!" cuando no hay nada 何もない時"ウォー!"って音聞いて驚くこと 突然听到"喔!"就吓一跳的特长 突然听到"喔!"就吓一跳的特长

(황당해서 말이 안 나오는 중) (So shocked, she turned speechless) (Se queda sin palabras) (困惑して言葉が出ない) (荒唐到说不出话来) (荒唐到说不出话来)

(심자윤 너) 이따 봐 (Yoon) See you later (Oye, tú, Yoon) Veremos luego (Yoon お前)後で会おう (Yoon 你)待会儿见 (Yoon 你)待会儿见

(흐헤헤헿) (Hehehe) (Jajajaja) (ふへへへ) (嘿嘿嘿嘿) (嘿嘿嘿嘿)

원래 두고 봐인데 이따 봐래 I meant to say, you'll pay for this Tendría que haber dicho vamos a ver y dije veremos luego 元々覚えてろなのに後で会おうだって 不是等着瞧是待会儿见 不是等着瞧是待会儿见

(카메라랑 밀당하는 JJ) (JJ toying with the camera) (JJ se hace la difícil con la cámara) (カメラと駆け引きするJJ) (JJ在和摄像机玩) (JJ在和摄像机玩)

언니야 Hey Unnie お姉さん 姐姐呀 姐姐呀

언니야 Hey Unnie お姉さん 姐姐呀 姐姐呀

저 요즘 사투리에 꽂혔어요, 여러분 I'm obsessed with dialects these day Estoy metida en acentos estos días 最近方言にハマりました 各位我最近迷上了方言 各位我最近迷上了方言

약간 언니들이 통화하거나 얘기할 때 When they talk on the phone, Cuando las mayores hablan por teléfono o tienen una conversación お姉さん達が電話する時や話す時 姐姐们打电话或者聊天的时候 姐姐们打电话或者聊天的时候

사투리 막 나오잖아요, 그러면 some of them talk in dialect les sale el acento 方言が出るじゃないですか すると 不是都会说方言嘛 不是都会说方言嘛

(놀란강쥐) 갑자기 저도 모르게 쓰고 있다니깐요? (Surprised doggie) Then, I find myself talking like it too (Cachorra sorprendida) Y sin darme cuenta, yo también lo estoy usando (驚いたワンちゃん)急に私も知らず使ってるんです (J被吓到了)我突然也开始说方言了 (J被吓到了)我突然也开始说方言了

(재이가 느끼는 언니들 사투리) 채영 언니는 이응이 많이 들어가 (What J thinks about dialects) ISA adds a lot of "ieung" (El acento de las chicas según J) ISA usa muchos sonidos nasales (Jが感じたお姉さん達の方言)ISAさんはㅇの音がたくさん入って (J脑海中的姐姐们的方言)ISA姐姐是这样的 (J脑海中的姐姐们的方言)ISA姐姐是这样的

- "이응, 이응" 이렇게 돼요 - 이응, 이응 - "Ieung" like that - Ieung - "Ung, ung" Así - Ung, ung - "イウン イウン"ってなります- イウン イウン - "嗯 嗯" 会这样- 嗯 嗯 - "嗯 嗯" 会这样- 嗯 嗯

수민 언니는 그냥 말할 때 사투리예요 Sumin just talks with an accent all the time Sumin tiene el acento siempre Suminさんはただ話す時方言です Sumin姐姐一直说的就是方言 Sumin姐姐一直说的就是方言

(사투리 좋아♥) 사투리 매력적이지 않아요, 여러분? (I like the dialects♥) Don't you think they're so charming? (Me gustan los acentos♥) ¿No les parece atractivo tener un acento? (方言いいね♥)方言魅力的じゃないですか? (最爱方言♥)大家不觉得方言很有魅力吗? (最爱方言♥)大家不觉得方言很有魅力吗?

매력적이지 않아요? 감사합니다 Aren't they so charming? Thank you ¿No les parece atractivo? Gracias 魅力的じゃないですか?ありがとうございます 不觉得很有魅力吗?谢谢 不觉得很有魅力吗?谢谢

언니들~ Hey Chicas お姉さん達~ 姐姐们~ 姐姐们~

(엉망진창) 제가 사투리를 써볼게요 (Clumsy) Let me use the dialect (Todo mal) Voy a tratar de hablar con un acento (めちゃくちゃ)私が方言を使ってみます (乱七八糟)听我说方言吧 (乱七八糟)听我说方言吧

(으흫ㅎㅎ) (Hahaha) (Ah jajaja) (ウフッ) (嘿嘿) (嘿嘿)

귀여워요 Cute Qué tierna かわいいです 好可爱 好可爱

(찡긋) (Winking) (Guiña) (パチッ) (眨眼) (眨眼)

심자윤이 저 이거 제스처 짤 때 Yoon said she thinks I'll definitely Cuando estaba preparando mi pose, Yoon dijo Yoonが私がジェスチャーを組む時 Yoon在看我编这个动作的时候 Yoon在看我编这个动作的时候

"100% 막방 때는 이런 거, 이런 거 하겠네" 했는데 할 거예요 do this or that during the last show and I will do that "Esto es 100% para el último show Seguro que haces esto" y lo haré "最後の放送の時は100%こういうのをするだろうね"って言ったけどします 说"你在最后一次节目中100%会做那个吧"没错 说"你在最后一次节目中100%会做那个吧"没错

(자윤이 Ver.) (찡긋) 알지 나의 스타일 (Yoon Ver.)(Winking) You know my style (Versión Yoon) (Guiña) Ya lo sabes mi style (Yoon Ver.)(パチッ)分かるよね 私のスタイル (Yoon Ver.) (眨眼)你懂我的风格 (Yoon Ver.) (眨眼)你懂我的风格

알지 나의 스타일 You know my style Ya lo sabes mi style 分かるよね 私のスタイル 你懂我的风格 你懂我的风格

아, 이건 너무 뻔하잖아 That's too obvious No, este es demasiado obvio これはありふれてるじゃん 啊 太明显了吧 啊 太明显了吧

그냥 '알지...' Just you know Solo 'Sabes...' ただ'分かるよね…' 唱到'你懂...' 唱到'你懂...'

"어, 왜 안 꺼내지?" 할 때 이렇게 "Why won't it come out?" "¿Por qué no hace algo?" Ahí lo hago "え?何で出さないの?"って時にこうして 观众们心想"为什么还不拿出来呢?"的时候 这样 观众们心想"为什么还不拿出来呢?"的时候 这样

(열정 가득 TOMBOY) (TOMBOY, full of passion) (TOMBOY con mucha pasión) (情熱たっぷりTOMBOY) (充满热情的TOMBOY) (充满热情的TOMBOY)

안녕하세요 Hello Hola こんにちは 大家好 大家好

안녕하세요 Hello Hola こんにちは 大家好 大家好

호! Ho! ¡Jo! ホ~! 呼! 呼!

호! Ho! ¡Jo! ホ~! 呼! 呼!

(나도 할래) 하! (I want to try too) Ha! (Yo también) ¡Ja! (私もする)ハ~! (我也要做)哈! (我也要做)哈!

하! Ha! ¡Ja! ハ~! 哈! 哈!

여러분, 윤이가 엔딩 요정 뭐 추천해 줬는지 알아요? Guess what Yoon recommended that I do as an ending fairy ¿Saben qué me recomendó Yoon para la pose final? 皆さんYoonがエンディング妖精に何をお勧めしたと思いますか? 大家知道Yoon推荐了什么结尾表情吗? 大家知道Yoon推荐了什么结尾表情吗?

여기서 두 손을 듭니다 Raise both hands right here Levanto las dos manos acá ここで両手を集めます 在这里提起双手 在这里提起双手

그리고 이 표정을 Also, the facial expression y hago esta cara そしてこの表情を 再做这个表情 再做这个表情

(드릉드릉) (Vroom) (Ronronear) (ブルブル) (呼噜呼噜) (呼噜呼噜)

(ㅎㅎㅎ) (Hehehe) (Jajaja) (フフフ) (哈哈哈) (哈哈哈)

(제어가 안되는 숨니 인중) (Sumin can't control her lips) (Sumin no puede controlar su boca) (制御ができないSuminの人中) (Sumin的嘴难以控制) (Sumin的嘴难以控制)

아니, 아니, 왜 자꾸 여기 드릉드릉해요 Why do you keep saying vroom here? No, no ¿Por qué te ves como ronroneando? いや 何でここをブルブルさせるんですか 不是你这里怎么总是在动啊 不是你这里怎么总是在动啊

그냥 흐음~ Just hmmm Solo um ただフム~ 就是 嗯~ 就是 嗯~

흐음~ 이거? Hmm, like that? Um... ¿Así? フム~ こう? 嗯~ 这个? 嗯~ 这个?

흐음~ 하고 시간이 좀 길다 하면 윙크 Hmm, then, wink if it takes too long Hago um... Y si tengo más tiempo, guiño el ojo フム~ってして時間が長ければウィンク 嗯~ 时间剩的话就眨个眼 嗯~ 时间剩的话就眨个眼

(귀여운 맏막내즈) (Cute eldest and youngest members) (Qué tiernas que son las menores) (可愛い長女と末っ子) (可爱的老小们) (可爱的老小们)

미치겠다 So crazy Qué loco まったく 要疯啦 要疯啦

저희 오늘 엠카에서 두 번째 1위 했는데요 Today, we got our second first place at M Countdown Hoy nos ganamos el primer puesto en MCountdown por segunda vez 私達今日M COUNTDOWNで2番目の1位をしました 我们今天在M COUNTDOWN获得了第二个第一名 我们今天在M COUNTDOWN获得了第二个第一名

오늘 처음 앵콜 무대 했어요 We did an encore for the first time Fue nuestro primer bis 初めてアンコールステージをしました 今天唱了两次这还是第一次呢 今天唱了两次这还是第一次呢

(감격) 우~ (Touched) Wow (Conmovida) Wow (感激)フ~ (很激动)呜~ (很激动)呜~

오늘 막방이었는데 이렇게 멋있는 상도 받고 Today was the final show, it was great to get a great award Fue el último día y nos dieron un premio 今日が最後の放送だったのにこんなにカッコイイ賞も頂いて 今天是最后一次还获得了这么厉害的奖 今天是最后一次还获得了这么厉害的奖

앵콜 무대도 할 수 있어서 너무 행복했어요 I was so happy to be able to do the encore también hicimos un bis Me sentí tan feliz アンコールステージもできてすごく幸せでした 还唱了两次我觉得很幸福 还唱了两次我觉得很幸福

우리 다음 활동이 있을 거니까 We'll be performing more, Volveremos con otra promoción 次の活動もあると思うので 我们还有下一个活动 我们还有下一个活动

기다려 주세요 so please wait for us así que esperen 待っていてください 请大家耐心等待 请大家耐心等待

(고마워요 스윗) 1등 너무 감사합니다, 스윗 (Thank you SWITH) Thank you so much for 1st place, SWITH (Gracias, SWITH) Gracias por el primer puesto, SWITH (ありがとう SWITH)1位すごくありがとうございました SWITH (谢谢你们 SWITH)谢谢你们让我们获得第一名 SWITH (谢谢你们 SWITH)谢谢你们让我们获得第一名 SWITH

인기가요 시작~ Inkigayo, start Inkigayo comienza 人気歌謡スタート~ Inkigayo开始~ Inkigayo开始~

시작~ Start Comienza スタート~ 开始~ 开始~

여기는 인기가요입니다 We're at Inkigayo Estamos en Inkigayo ここは人気歌謡です 这里是Inkigayo 这里是Inkigayo

맞습니다 That's right Así es そうです 对 对

- 저희가 리허설을 마치고 왔는데요 - 네 - We came from the rehearsal - Right - Acabamos de volver del ensayo - Sí - リハーサルを終えてきました- はい - 我们刚刚做完了彩排- 是的 - 我们刚刚做完了彩排- 是的

이제 생방송만 남았어요 We only have the live show left Ahora solo nos queda la actuación en vivo 後は生放送だけ残ってます 就剩下直播了 就剩下直播了

- 오늘 베레모 썼어요 - 깻잎 머리 했어요 - I'm wearing a beret today - I did my hair like a perilla leaf - Hoy me puse una boina - El flequillo a un lado - 今日はベレー帽を被りました- エゴマの葉の髪をしました - 今天我戴了贝雷帽- 做了苏子叶发型 - 今天我戴了贝雷帽- 做了苏子叶发型

- 아니에요 - 아니야? - No - No? - No - ¿No? - 違いますよ- 違うの? - 不是的- 不是吗? - 不是的- 不是吗?

베레모가 조금 더 포인트 The beret is more special La boina resalta más ベレー帽がポイント 贝雷帽是亮点 贝雷帽是亮点

베레모 썼어요 She's wearing a beret Se puso la boina ベレー帽を被りました 我戴了贝雷帽 我戴了贝雷帽

그러고 보니까 저 앞머리 이렇게 내린 것도 처음인 것 같아요 Now that I think of it, I've never had bangs before either Ahora que veo, creo que es la primera vez que me dejo el flequillo así そう思えば前髪を下したのは初めてだと思います 我把刘海梳下来还是第一次 我把刘海梳下来还是第一次

- 그렇죠? - 응 - Right? - Yes - ¿Sí, no? - Sí - でしょう?- うん - 是吧?- 嗯 - 是吧?- 嗯

(미모에 홀린 듯 다가가는 JJ) (JJ approaches as if possessed by her beauty) (JJ se acerca como si estuviera cautivada por la belleza) (美貌に吸い込まれるように近づくJJ) (JJ被美貌迷住了) (JJ被美貌迷住了)

채영 씨? ISA? ¿ISA? ISAさん? ISA? ISA?

네? Yes? ¿Sí? はい? 啊? 啊?

오늘 베레모를 쓰셨네요? You're wearing a beret today Hoy se puso una boina 今日ベレー帽を被りましたね? 今天戴了贝雷帽啊? 今天戴了贝雷帽啊?

맞습니다 That's right Así es そうです 对 对

어제 저를 이어 베레모를 쓴 베레모 챙? After I did, you're wearing a beret Ayer me puse yo la boina y hoy se la puso ISA 昨日の私に続きベレー帽を被ったベレー帽ISA? 我昨天也戴了贝雷帽ISA今天戴了贝雷帽? 我昨天也戴了贝雷帽ISA今天戴了贝雷帽?

(셀카 장인 이사님) - 아, 이것도 괜찮아 / - 여러분, 보여 드릴까요? (ISA is a selfie master) - That's nice too / - Do you want to see it, guys? (ISA es una maestra del selfie) - Ah, este también está bien / - ¿Quieren verlo? (自撮りの達人ISAさん)- これもいいね / - お見せしましょうか? (自拍达人ISA)- 啊 这个也不错 / - 给大家看看吧? (自拍达人ISA)- 啊 这个也不错 / - 给大家看看吧?

저는 이런 것도 I like this A mí me gusta estos también 私はこういうのも 这种 这种

(재이 pick!) 좋아요 (J pick!) too (¡El que J elige!) Bien (J Pick!)好きです (J pick!)我也喜欢 (J pick!)我也喜欢

약간 지금 무드랑 잘 맞는 느낌? It looks good with the mood right now Creo que combina con el ambiente de hoy 今のムードとよく合ってる感じ? 感觉和现在的氛围很搭? 感觉和现在的氛围很搭?

오케이, 뭔지 알겠어, 멋있는 거 Okay, I know what's cool now Okay, entiendo lo que dices Se ve fabuloso オッケー 何か分かった カッコいいの 好 我知道是什么了是帅气的 好 我知道是什么了是帅气的

멋있챙 It's cool ISA es fabulosa カッコいいISA 帅气的Chaeng 帅气的Chaeng

멋있쨍! Cool! ¡J es fabulosa! カッコいいJ! 帅呆了Jaeng 帅呆了Jaeng

멋있쟁과 멋있챙 Cool ISA, cool J J la fabulosa y ISA la fabulosa カッコいいJとカッコいいISA 帅Jaeng和帅Chaeng 帅Jaeng和帅Chaeng

멋있쟁, 멋있챙 Cool ISA, cool J J la fabulosa, ISA la fabulosa カッコいいJとカッコいいISA 帅Jaeng 帅Chaeng 帅Jaeng 帅Chaeng

우리 쟁챙 자매 합시다 Let's be cool sisters Somos las hermanas J y ISA ジェンチェン姉妹です 我们做JaengChaeng姐妹吧 我们做JaengChaeng姐妹吧

여러분, 이제 우리 멍냥즈 말고 쟁챙즈 하나 추가해 주세요 Guys, besides Dog-cats, we're also Cool Sisters Ya no somos cachorro y gato Somos J y ISA las fabulosas 私達ワンニャンズじゃなくてジェンチェンズを追加してください 大家不要只叫我们汪喵姐妹了再加一个JaengChaeng姐妹吧 大家不要只叫我们汪喵姐妹了再加一个JaengChaeng姐妹吧

맞아요, 멍냥즈도 있고 쟁챙즈도 있어요 Right, there's Dog-cats and Cool Sisters Sí, cachorro y gato y también las J y ISA las fabulosas はい ワンニャンズもあってジェンチェンズもあります 汪喵姐妹和JaengChaeng姐妹 汪喵姐妹和JaengChaeng姐妹

오늘도 As always, Hoy como siempre 今日も JaengChaeng姐妹 JaengChaeng姐妹

쟁챙즈 파이팅 best of luck to Cool Sisters Fuerza, J y ISA las fabulosas ジェンチェンズ ファイティン 今天也要加油 今天也要加油

파이팅 Good luck Fuerza ファイティン 加油 加油

막방 파이팅 Good luck on the last show El último día, fuerza 最後の放送ファイティン 最后一场了加油 最后一场了加油

파이팅 Let's do this Fuerza ファイティン 加油 加油

(아자) (Let's do it) (Vamos) (よし) (加油) (加油)

(똘망) (똘망) (Sparkly)(Sparkly) (Ojos) (que brillan) (キラキラ) (闪亮) (闪亮) (闪亮) (闪亮)

제가 지금 오늘 막방이라고 조금 큰 눈물을 흘렸어요 For the final show, I put tear drops Tengo una lágrima grande porque hoy es el último día 今日は最後の放送だからと大きな涙を流しました 因为今天是最后一场所以我流了很大的一个眼泪 因为今天是最后一场所以我流了很大的一个眼泪

아, 그리고 어제 화이트 라인 했는데 안 보여서 오늘도 했는데 오늘은 잘 보이겠죠? Also, I put white lines, which were invisible, so I did it again, I hope they're visible today Ah, ayer usé delineador blanco pero no se veía y por eso lo usé de nuevo hoy, ¿se ve? それから昨日はホワイトラインをしたけど見えなくて今日もしましたがよく見えますよね? 还有我昨天画了白线 但是不显眼所以今天也画了 今天能看清吧? 还有我昨天画了白线 但是不显眼所以今天也画了 今天能看清吧?

네, 잘 보일 것 같아요 I think they will be visible Sí, creo que se verá bien はい よく見えますよ 应该能看清 应该能看清

저번 주 이 시간 생일이었죠? Your birthday was last week, right? La semana pasada a esta hora fue tu cumpleaños, ¿verdad? 先週のこの時間は誕生日でしたよね? 上周这个时候是生日吧? 上周这个时候是生日吧?

많이 행복하게 보냈어요 I had a really happy time Tuve un día muy feliz とても幸せに過ごしました 我过得很幸福 我过得很幸福

- 다행이에요 - 그렇게 행복한 생일은 처음이었거든요 - I'm glad - I've never had such a happy birthday - Menos mal - Nunca tuve un cumpleaños tan feliz - よかったです- あんなに幸せな誕生日は初めてです - 真是万幸- 第一次过那么幸福的生日 - 真是万幸- 第一次过那么幸福的生日

(장꾸미 발동한 아기 호랑이) (Baby tiger feeling mischievous) (La bebé tigresa quiere ser traviesa) (イタズラっ子が発動した赤ちゃんトラ) (小老虎突然想搞怪) (小老虎突然想搞怪)

셀카 찍어요 Taking a selfie Se está sacando un selfie 自撮り撮ってます 她在自拍 她在自拍

시은 언니 셀카 찍어요 Sieun is taking a selfie Sieun se saca selfies Sieunさんが自撮りしてます Sieun姐姐在自拍 Sieun姐姐在自拍

(심자윤 너) 너 일루 와 (Yoon) Come here (Tú, Yoon) Ven acá (Yoonお前)こっち来なさい (Yoon 你)你过来 (Yoon 你)你过来

응원할게요, 언니의 셀카 라이프 I'll support your selfie life Apoyo tu vida de selfies 応援します Sieunさんの自撮りライフ 我会为你加油的姐姐的自拍生活 我会为你加油的姐姐的自拍生活

언니, 2주 차 활동 그거 봤어요? Did you see the clip from the second weed? Oye, ¿viste eso en la promo de la segunda semana? 2週目の活動のアレ見ましたか? 姐姐你看到第二周的活动内容了吗? 姐姐你看到第二周的活动内容了吗?

뭐? Which one? ¿Qué? 何? 哪个? 哪个?

비하인드? Behind the scenes? El detrás de las escenas ビハインド? 幕后花絮? 幕后花絮?

부왕이 너무 귀엽던데 한 번만 더 해주면 안 돼요? Your puffy face was so cute, can you do it again? Saliste muy tierna cuando inflaste los cachetes, ¿lo puedes repetir? プワンすごく可愛かったですけどまたしてくれませんか? 嘟嘴太可爱了可以再来一次吗? 嘟嘴太可爱了可以再来一次吗?

- 아, 그 부왕 그렇게 나올지 몰랐고 - 너무 귀여워요 - I didn't expect it - It's so cute - Ay, no pensé que saldría así - Fue muy tierno - あのプワンがああやって出るとは思わなくて- すごく可愛かったです - 啊 我没想到那个嘟嘴会那样- 太可爱了 - 啊 我没想到那个嘟嘴会那样- 太可爱了

내가 썸네일이 될지도 몰랐고 I didn't know it'd be made into a thumbnail No pensé que yo estaría en el thumbnail サムネイルになると思わなくて 也没想到封面照会是我 也没想到封面照会是我

그 부왕 심지어 캡처해서 프로필 하신다고요, 스윗들이 SWITH even took screenshots of it and make it into profile pictures SWITH dijo que capturaría esa imagen para tenerlo de fondo しかもあのプワンをキャプチャーしてプロフィールにしてましたよSWITHが SWITH们甚至会截图做头像 SWITH们甚至会截图做头像

한 번만 더 보여 주세요 Show me one more time Muéstranos una vez más もう一回見せて下さい 再给大家看一次 再给大家看一次

(뿌왕) (Puffy) (Cachetes inflados) (プワン) (嘟嘴) (嘟嘴)

부왕~ Puffy Cachetes プワン~ 嘟嘴~ 嘟嘴~

부왕~ Puffy Inflados プワン~ 嘟嘴~ 嘟嘴~

(말랑 말티쥬도 털 뽑는 거 좋아해) 지금 뭐 하시는 거예요? (Maltese likes plucking hair) What are you doing? (Al Matese le gusta sacar los pelos) ¿Qué estás haciendo? (フワフワマルチーズも毛を抜くのが好き)何してるんですか? (软软的马尔济斯犬也喜欢拔毛)你在干什么? (软软的马尔济斯犬也喜欢拔毛)你在干什么?

네? What? ¿Qué? はい? 啊? 啊?

뭐 하시는 거예요? What are you doing? ¿Qué estás haciendo? 何してるんですか? 你在干什么? 你在干什么?

- 빗어주고 있어요 - 느낌이 좋으세요? - I'm brushing it - Does it feel good? - Lo estoy peinando - ¿Te gusta cómo se siente? - といてあげています- 触り心地がいいですか? - 我在梳毛呢- 感觉很好吗? - 我在梳毛呢- 感觉很好吗?

(아기 호랑이 털갈이 중) 털갈이 중이이어서 (Baby tiger molting) It is molting (La bebé tigresa está cambiando de pelaje) Está cambiando de pelaje (赤ちゃんトラの生え変わり中)生え変わり中なので (老虎宝宝正在换毛)因为她正在换毛 (老虎宝宝正在换毛)因为她正在换毛

자윤 호랑이가 Yoon, the tiger la tigresa Yoon Yoonトラが 夏天马上就要来了 夏天马上就要来了

이제 여름이 오려고 하잖아요 Now summer is coming up Se está por venir el verano もう夏が来ようとしてますよね Yoon老虎 Yoon老虎

털갈이 중이어서 빗어주고 있어요 So, it's molting, so I'm brushing it por eso está cambiando el pelaje y la estoy peinando 生え変わり中なのでといてあげています 正在换毛我在为她梳毛 正在换毛我在为她梳毛

감사합니다 Thank you Gracias ありがとうございます 谢谢 谢谢

(막방이란 걸 믿을 수 없는 씬니) 언제 막방이 됐죠? (Sieun can't believe it's the last show) How is it already the last show? (Sieun no puede creer que es el último día) ¿Cómo es que ya es el último día? (最後だということが信じられないSieun)いつ最後になったんですか? (Sieun无法相信这次是最后一场了)怎么这么快就到最后一场了 (Sieun无法相信这次是最后一场了)怎么这么快就到最后一场了

완전 첫 방 The first show Parece que el primer día 初回が 我觉得首播 我觉得首播

그때가 어제 같아 It feels like only yesterday fue ayer その時が昨日みたい 就像昨天一样 就像昨天一样

새벽 4시에 와서 We came at 4 am Llegamos a las 4 de la madrugada 朝4時に来て 凌晨4点来这里 凌晨4点来这里

언제 이렇게 갑자기 막방 됐지? But when did it become the last show? ¿Cómo llegamos al último día tan de repente? いつこんな急に最後になったの? 什么时候突然就变成最后一场了? 什么时候突然就变成最后一场了?

그러니까요 I know, right? Eso digo そうですよ 就是说啊 就是说啊

(말도 안돼!) 언제 막방 됐어요, 스윗? (Unbelievable!) When did this happen, SWITH? (¡No puede ser!) ¿Cómo llegamos al último día, SWITH? (ありえない!)いつ最後の放送になったんですか SWITH? (太不像话了!)什么时候成最后一场了?SWITH? (太不像话了!)什么时候成最后一场了?SWITH?

언제 막방 됐게요? Guess when it happened ¿Cómo llegamos al último día? いつ最後の放送になったの? 猜猜什么时候成最后一场了? 猜猜什么时候成最后一场了?

지금? Now? Llegamos ahora 今? 现在? 现在?

언제 막방이 됐게요 When did it happen? Cómo llegamos acá いつ最後の放送になったの? 猜猜什么时候成最后一场了 猜猜什么时候成最后一场了

그러게요 I know, right? Eso digo そうですね 你说呢? 你说呢?

세은 씨, 왜 양파망을 여기다 걸어놨어요 Seeun, why did you put the mesh net for onions over there? Seeun, ¿por qué dejaste colgada la bolsa de cebollas acá? Seeunさん 何で玉ねぎの網をここに掛けてるんですか? Seeun你为什么把洋葱网挂在这里啊 Seeun你为什么把洋葱网挂在这里啊

(수민언니가) 선생님! (Sumin) Ma'am! (Sumin dice que) ¡Estilista! (Suminさんが)先生! (Sumin姐姐)老师! (Sumin姐姐)老师!

(양파망이래요) 선생님! (Mesh net for onions) Ma'am! (esto es una bolsa de cebollas) ¡Estilista! (玉ねぎの網だって)先生! (说是洋葱网)老师! (说是洋葱网)老师!

장난이에요 It's a joke Es broma 冗談ですよ 我开玩笑的 我开玩笑的

요즘은 양파망 아니고 귤 망인데, 귤 망 It's not for onions, those are for tangerines these days Estos días no es bolsa de cebollas, es bolsa de mandarinas 最近は玉ねぎの網じゃなくてミカンの網なのに 最近不叫洋葱网叫橘网 橘网 最近不叫洋葱网叫橘网 橘网

파란색 망 본 적도 없다 I've never seen it blue either Nunca vi una bolsa así en azul 青い網は見たことないよ 我没见过蓝色的网 我没见过蓝色的网

여러분 Everyone Chicas 皆さん 各位 各位

막방인데 제스처 어떻게 하실 건지 한마디씩 해주세요 It's the last show, please tell us what gesture you'll make Díganme cómo van a posar en el último show 最後の放送なのでジェスチャーをどうするのか一言ずつお願いします 最后一场了每人说一下要做什么手势吧 最后一场了每人说一下要做什么手势吧

저는요 일단 '가짜' 할 때 하트 할 건데 First, when I do "fake," I'll make a heart Yo voy a hacer un corazón con los dedos en 'mentira' 私はまず'偽物'をする時ハートをしますが 我呢首先唱'假'的时候会比心 我呢首先唱'假'的时候会比心

이거 잘 안 보일 것 같고요, 사실 But I don't think it'll stand out that much Pero creo que no se verá muy bien よく見えないと思います 其实这个可能看不清吧 其实这个可能看不清吧

근데 할 거예요, 그리고 이제 But I'll still do it, and then, Igual lo voy a hacer y también でもやります それから 但还是会做的 但还是会做的

'알지 나의 스타일' 할 때 1번 카메라에 브이 for "you know my style," I'll make a V sign to the camera 1 cuando decimos 'Ya lo sabes es mi Style' voy a hacer una V a la cámara 1 '分かるよね 私のスタイル'の時1番カメラにブイ 唱'你懂我的风格'的时候向1号摄像机比剪刀手 唱'你懂我的风格'的时候向1号摄像机比剪刀手

1번인가, 2번인가, 3번인가 어쨌든 It was 1, 2, or 3, anyway Es 1 o 2 o 3, como sea 1番かな?2番かな?3番かな?とにかく 不知道是1号还是2号还是3号 不知道是1号还是2号还是3号

(언니가 귀여운 윤세은즈) '알지 나의 스타일' 하고 (Seeun and Yoon thinks she's adorable) For "you know my style" (A Yoon y Seeun le parece que es tierna) Hago 'Ya lo sabes es mi Style' (お姉さんがかわいいYoon & Seeun)'分かるよね私のスタイル'して (YoonSeeun姐妹觉得姐姐很可爱)唱完'你懂我的风格' (YoonSeeun姐妹觉得姐姐很可爱)唱完'你懂我的风格'

- 그리고 마지막에 '알지 나의 스타일' 이렇게 할 거예요 - 1번일 거예요 - Like this for "you know my style" - It's probably camera 1 - Y por último, 'Ya lo sabes es mi Style' así - Seguro que es 1 - 最後に'分かるよね私のスタイル'をこうします- 1番だと思います - 最后唱'你懂我的风格'的时候- 应该是1号 - 最后唱'你懂我的风格'的时候- 应该是1号

(수민이는 서러워) 왜 안 들어줘요? (Sumin is embarrassed) Why won't you listen? (Sumin se queja) ¿Por qué no me escuchan? (Sumin悲しい)何で聞いてくれないの? (Sumin很难过)你为什么不听我说话? (Sumin很难过)你为什么不听我说话?

- 1번일 거예요 - 듣고 있었는데? - Probably camera 1 - I was listening - Seguro que es 1 - Te estaba escuchando - 1番ですよ- 聞いてたけど? - 应该是1号- 我在听啊? - 应该是1号- 我在听啊?

어떤 거 할 거예요, 윤이는? 어떤 포인트가 있나요? What will you do, Yoon? What gesture will you make? ¿Qué harás tú, Yoon? ¿Algún gesto que resalte? どんなのしますかYoonは?どんなポイントがありますか? Yoon要做什么?有什么亮点呢? Yoon要做什么?有什么亮点呢?

(생각 중) (Thinking) (Lo piensa) (考え中) (正在思考) (正在思考)

(궁금해! 궁금해!) 알려주세요! (Curious!) Tell us! (¡Estoy curiosa!) ¡Dime! (気になる!気になる!)教えて下さい! (好奇!好奇!)请告诉我! (好奇!好奇!)请告诉我!

아, 재이가 'poser' 할 때 이렇게 슬프게 떠난단 말이에요 When J does "poser," she leaves sadly Ah, J va a decir adiós con una cara triste en 'poser' Jが'poser'の時こうやって悲しく離れるんです 啊 J唱'poser'的时候会这样悲凉地离开 啊 J唱'poser'的时候会这样悲凉地离开

그래서 저도 이렇게 시작해요 So I'll start like this too Yo también voy a empezar así なので私もこうやって始めます 所以我也是这样开始的 所以我也是这样开始的

재이가 앞에서 한다길래 J said she'll do it in the front J dijo que lo haría primero Jが前でするというので 听说J要在前面做这个 听说J要在前面做这个

'그럼 나도 한번 이어서 해볼까?' 해서 했고요 so I thought I'd continue that Pensé que yo podría seguirle 'じゃあ私も続けてやってみようか?'って言いました 我就想'那我也接着做吧?'所以就做了 我就想'那我也接着做吧?'所以就做了

네 Okay Sí はい 嗯 嗯

그리고 마지막에 하트를, 이렇게 제스처를 바꿨습니다 Also, at the end, the heart is different Y a lo último, voy a hacer un corazón así 最後のハートのジェスチャーを変えました 最后的比心手势换成了这个 最后的比心手势换成了这个

(제스처들은) 그럼 방송에서 확인해 주세요 (Gestures) Check them out on the show (Las poses) Entonces véanlo en la tele (ジェスチャーは)放送で確認してください (所有手势)请在节目中确认吧 (所有手势)请在节目中确认吧

해주세요 Please do Véanlo してください 确认吧 确认吧

시은 언니도 인터뷰하러 온 거예요? Sieun, are you here for the interview? Sieun, ¿tú también quieres ser entrevistada? Sieunさんもインタビューしに来たんですか? Sieun姐姐也是来采访的吗? Sieun姐姐也是来采访的吗?

(어느새 옆에 와 있는 우리 꿀짱구) 왜 두 칸 옆에 있다가 (Sieun came next to them) Why did you suddenly come (Sieun ya estaba al lado) Estaba sentada 2 asientos al costado (いつの間にか隣に来ていたSieun)何で2つ隣にいたのに (淘气鬼不知不觉来到了身边)你刚才还坐得远远的 (淘气鬼不知不觉来到了身边)你刚才还坐得远远的

(귀염) 제 옆으로 왔어요? (Cute) next to me? (Tierna) y te acercaste a mí (かわいい)私の隣に来たんですか? (可爱)怎么到我旁边了? (可爱)怎么到我旁边了?

끼려고 왔어요 I wanted to join you Porque quiero juntarme contigo 入ろうと来ました 我是来凑热闹的 我是来凑热闹的

(1번째 시도) 귀여워요 (1st try) Cute (El primer intento) Qué tierno (1回目の試み)かわいいです (第一次尝试)可爱 (第一次尝试)可爱

(그거 어떻게 하는 건데) 귀여워하지 마세요 (How do you do that?) Don't say I'm cute (Cómo se hace eso) No me digas que soy tierna (それどうしたらいいの)かわいがらないで下さい (要怎么做)不要说我可爱 (要怎么做)不要说我可爱

(오잉?) (What?) (¿Eh?) (あれ?) (啊?) (啊?)

(2번째 시도) 깜찍해요 (2nd try) You're sweet (El segundo intento) Qué adorable (2番目の試み)かわいいです (第二次尝试)很可爱 (第二次尝试)很可爱

(그거 어떻게 하는 거냐고!!) 깜찍해하지 마세요 (How do you do that!!) Don't say I'm sweet (Pero cómo se hace eso) No me digas que soy adorable (それをどうしろっての)かわいがらないで下さい (那到底要怎么做!!)不要说我可爱 (那到底要怎么做!!)不要说我可爱

(3번째 시도) 사랑스러워요 (3rd try) You're lovely (El tercer intento) Qué cariñosa (3番目の試み)愛らしいです (第三次尝试)好可爱 (第三次尝试)好可爱

(그거 나는 못 해) 사랑스러워하지 마세요 (I can't do that) Don't say I'm lovely (Eso no puedo) No me digas que soy cariñosa (それはできない)愛らしがらないで下さい (那个我做不到)不要说我可爱 (那个我做不到)不要说我可爱

오~ Wow Uy おお~ 哦~ 哦~

뿌이뿌이뿌이~ Pui pui pui Pu pu pu プイプイプイ~ 咘咘咘~ 咘咘咘~

(시은 스웩에 감동한 쎈니) 역시 시은 스웩 (Seeun got impressed by Sieun's swag) Sieun's got swag (Seeun conmovida por el swag de Sieun) Sieun y su swag (SieunのSWAGに感動したSeeun)流石Sieun SWAG (Sieun太酷啦 Seeun迷上了)果然是Sieun 好酷啊 (Sieun太酷啦 Seeun迷上了)果然是Sieun 好酷啊

시은 언니는 오늘 어떠한 그게 있어요? Sieun, are you doing something special? Sieun, ¿qué tienes para hoy? Sieunさんはアレありますか? Sieun姐姐今天有什么? Sieun姐姐今天有什么?

뭐요? Like what? ¿Qué? 何ですか? 什么? 什么?

무대에서 뭐 바뀐 거라든가 Will you do anything different on stage? Algo que haya cambiado en tu actuación ステージで何か変えたとか 舞台上有没有什么变化 舞台上有没有什么变化

(장난) 아무것도 없는데요? (Kidding) Nothing (Broma) No cambió nada (冗談)何もありませんけど? (开玩笑)什么都没有啊? (开玩笑)什么都没有啊?

오, 굿 Oh, good Ah, bueno おお グッド 哦 好 哦 好

심플 이즈 베스트 Simple is best Lo simple es lo mejor シンプルイズベスト 简约即完美 简约即完美

(충격) (Shocked) (Shock) (衝撃) (震惊) (震惊)

저 있어요! I have something! ¡Obvio que cambié! ありますよ! 我有啊! 我有啊!

뭐요? What is it? ¿Qué? 何ですか? 什么? 什么?

모니터했잖아요 You saw it Lo viste en pantalla モニターしたじゃないですか 不是回看了嘛 不是回看了嘛

그러니까 그거 말해달라고 한 건데 언니가 안 한다고 한 거잖아요 So, I wanted you to say it, but you refused to say it Por eso, te digo que lo expliques y no querías decirlo だからそれを話してって言ったのにお姉さんが話さないって言いましたよね 所以我才问姐姐的呀姐姐不是说没有嘛 所以我才问姐姐的呀姐姐不是说没有嘛

근데 몰라요? But you still don't know? ¿No sabes qué es? 分かりませんか? 你真的不知道吗? 你真的不知道吗?

못 봤어요 I didn't see it No lo vi 見てないです 还没看呢 还没看呢

(충격받은 씬니) 꺄! (Sieun is in shock) Wow! (Sieun está shoqueada) ¡Ay! (衝撃を受けたSieun)キャー! (Sieun受到打击了)呀! (Sieun受到打击了)呀!

(입틀막) (Speechless) (Se tapa la boca) (口を塞ぐ) (捂嘴) (捂嘴)

- 윤 씨 - 네? - Yoon - Yes? - Yoon - ¿Sí? - Yoonさん- はい? - Yoon- 啊? - Yoon- 啊?

저 바뀐 거 뭐예요? What did I change? ¿Qué cambié? 私の変えた所何ですか? 我换了哪些动作? 我换了哪些动作?

언니 바뀐 거 많아요, 두 개나 돼요 You changed a lot, two things Cambiaste mucho, son dos cosas 変えたところ多いですよ 2つもあります 姐姐换了很多 换了两个 姐姐换了很多 换了两个

(멤잘알 윤) - 오, 맞아 / - 아, 두 개나 돼? ( Yoon knows it well) - Right / - Two? (Yoon la conoce) - Sí, es verdad / - Ah, ¿dos? (メンバーをよく知ってるYoon)- そうだよ / - 2つも? (Yoon很了解成员)- 哦 对 / - 啊 竟然有2个? (Yoon很了解成员)- 哦 对 / - 啊 竟然有2个?

후렴에서 하나랑 브릿지에서 하나요 One from the chorus and one from the bridge Una parte en el coro y la otra parte en el bridge サビで1つ ブリッジで1つです 副歌部分一个桥接部分一个 副歌部分一个桥接部分一个

오늘 이거잖아요, 그렇죠? You do this today, right? Hoy haces esto, ¿no? 今日はこれですよね? 今天是这个吧是吧? 今天是这个吧是吧?

그것도 봤는데 I saw that too Vi eso también それも見たけど 我还发现了那个 我还发现了那个

하나는 이거고 하나는 이거예요 One is that and the other is this Uno es este y el otro es este 1つはこれで1つはこれです 一个是这个一个是这个 一个是这个一个是这个

오늘 무대에서 꼭 봐줘야 된다는 포인트라든가 Is there a particular highlight Un detalle que no pueden perder en la actuación de hoy 今日のステージで絶対に見てほしいポイントとか 今天有没有一定要在舞台上捕捉的亮点 今天有没有一定要在舞台上捕捉的亮点

바뀌는 제스처라든가 이런 거 있나요? or new gesture you're doing on stage today? O alguna pose que haya cambiado 変えたジェスチャーとかはありますか? 有改变的手势什么的吗? 有改变的手势什么的吗?

제가 오늘 또 엔딩 요정이거든요 I'm the ending fairy again today Hoy yo seré la hada del final 私が今日エンディング妖精なんです 我今天是结尾精灵 我今天是结尾精灵

(이곳이 리액션 맛집) 오, 굿 (Full of good reactions) Oh, good (Qué buena reacción) Ah, qué bien (ここはリアクションのうまい店)おお グッド (这里是反应好)哦 好啊 (这里是反应好)哦 好啊

근데 오늘 또 막주잖아요, 진짜 찐 막이잖아요 Today's also the last week, it's really over after this Y hoy es el último día Es el último día de verdad でも最後の週ですよね 本当に最後ですよね 今天不是最后一周嘛真的是最后一天了 今天不是最后一周嘛真的是最后一天了

맞아요 That's right Sí そうです 对 对

그래서 엔딩 요정 때 좀 색다르게 해봤어요 So, I tried to do something different for the ending fairy Por eso quise posar diferente para el final なのでエンディング妖精で少し変わったものをしてみました 所以我尝试了与众不同的结尾风格 所以我尝试了与众不同的结尾风格

어떻게 할 건데요? What are you going to do? ¿Cómo? どうするんですか? 你要怎么做? 你要怎么做?

(아쉬운 마음을 가득 담아) 막방 (Full of regrets) Last show (Expresando su tristeza) El último día (残念な気持ちを込めて)最後の放送 (满怀遗憾的心情)最后一场 (满怀遗憾的心情)最后一场

이러면서 끝났습니다 I ended it like that Lo terminé así こうやって終わりました 就这样结束了 就这样结束了

그리고 웃었잖아요 Then, you smiled Y después sonreíste それから笑いましたよね 然后你不是还笑了嘛 然后你不是还笑了嘛

시간 텀이 있더라고요 There was a pause Nos dieron tiempo 時間が余ったんです 中间停了会儿 中间停了会儿

이러고 "막방" 했는데 After I said "last show" Hice esto para "el último día" y "最後の放送"ってしたのに 然后说了"最后一场" 然后说了"最后一场"

(어라?) (Oh?) (¿Eh?) (あら?) (啊?) (啊?)

이렇게 했어요 Like that Tuve que hacer esto こうしました 是这样做的 是这样做的

(전지적 꿀밤 시점) (Omniscient head-on collision view) (La perspectiva omnisciente de la frente) (全知的デコピン視点) (弹脑门镜头) (弹脑门镜头)

꿀밤 캠 Head-on collision camera Cámara de la frente デコピンカメラ 弹脑门镜头 弹脑门镜头

꿀밤 캠 Head-on collision camera Cámara de la frente デコピンカメラ 弹脑门镜头 弹脑门镜头

스윗이 스테이씨 꿀밤 때린다면? What if SWITH crashes into STAYC on the head? Si SWITH nos pega en la frente, ¿qué pasaría? SWITHがSTAYCにデコピンしたら? SWITH如果要弹STAYC脑门的话? SWITH如果要弹STAYC脑门的话?

아야! Ouch! ¡Ay! いたっ! 哎呀! 哎呀!

아야! Ouch! ¡Ay! いたっ! 哎呀! 哎呀!

저희 이제 가볼게요 We'll go now Nos tenemos que ir ahora そろそろ行きます 我们要走了 我们要走了

저희 이제 생방송 하러 갑니다, 안녕 We'll perform now, bye Nos vamos a la actuación en vivo Adiós 生放送しに行きます バイバイ 我们要去直播了 再见 我们要去直播了 再见

오늘 1위 후보예요 We're nominated for the first place Somos candidatos a ganar el primer puesto 今日は1位候補です 我们是今天第一名候选女团 我们是今天第一名候选女团

여러분 감사합니다 Thank you, everyone Gracias 皆さんありがとうございます 谢谢大家 谢谢大家

저희 이번 활동 때 During this season, En esta promo 今回の活動で 这次活动 这次活动

너무 뜻깊은 경험 많이 해서 행복해요 I'm so happy we got to have many meaningful moments sentimos muchas cosas buenas y por eso estoy feliz すごく意味深い経験をたくさんして幸せです 经历了很多有意义的事情所以很幸福 经历了很多有意义的事情所以很幸福

감사합니다 Thank you Gracias ありがとうございました 谢谢 谢谢

여러분 사랑해요 I love you Los queremos 皆さん愛してます 我爱你们 我爱你们

(자윤이도) 사랑해요 (Yoon too) I love you (Yoon también) Los queremos (Yoonも)愛してます (Yoon)也爱你们 (Yoon)也爱你们

안녕 Bye Adiós バイバイ 拜拜 拜拜

안녕 Bye Adiós バイバイ 拜拜 拜拜

(수고했다 STAYC) 저희 막방했어요! (Good job STAYC) We finished! (Buen trabajo, STAYC) ¡Tuvimos la última actuación! (お疲れSTAYC)私達最後の放送しました! (STAYC辛苦了)最后一场结束了! (STAYC辛苦了)最后一场结束了!

저희 는 끝이지만 스테이씨는 계속 RUN TO YOU "RUN2U" is over, but STAYC will keep RUN TO YOU Es el fin de , pero STAYC seguirá RUN TO YOU 私達のは終わりですがSTAYCはずっとRUN TO YOU 虽然结束了但STAYC还会一直RUN TO YOU 虽然结束了但STAYC还会一直RUN TO YOU

- 스윗들은 RUN TO YOU - RUN TO SWITH - SWITH will RUN TO YOU - RUN TO SWITH - A SWITH. RUN TO YOU - RUN TO SWITH - SWITHはRUN TO YOU- RUN TO SWITH - SWITH要RUN TO YOU- RUN TO SWITH - SWITH要RUN TO YOU- RUN TO SWITH

- RUN TO SWITH - 맞아요! - RUN TO SWITH - That's right! - RUN TO SWITH - ¡Así es! - RUN TO SWITH- そうです! - RUN TO SWITH- 没错! - RUN TO SWITH- 没错!

(우린 늘 함께해) - 할 거예요, 그렇죠? / - 맞아요! (We're always together) - We'll do it, right? / - That's right! (Juntos para siempre) - ¿Así será, verdad? / - ¡Sí! (いつも一緒にいよう)- します ですよね? / - はい! (我们要永远在一起)- 对吧? / - 没错! (我们要永远在一起)- 对吧? / - 没错!

우리 스테이씨 파이팅 한번 할까요? STAYC, let's say let's do this once ¿Decimos fuerza STAYC? STAYCファイティンしてみましょうか? STAYC一起加油吧? STAYC一起加油吧?

하나 둘 셋 One, two, three 1, 2, 3 せーの 一二三 一二三

- RUN2U RUN2U 파이팅! - RUN2U RUN2U 파이팅! - RUN2U RUN2U, let's do this! - RUN2U RUN2U, let's do this! - RUN2U RUN2U, ¡fuerza! - RUN2U RUN2U, ¡fuerza! - RUN2U RUN2Uファイティン!- RUN2U RUN2Uファイティン! - RUN2U RUN2U 加油!- RUN2U RUN2U 加油! - RUN2U RUN2U 加油!- RUN2U RUN2U 加油!

우와, 케이크다! Wow, it's a cake! Wow, ¡es una torta! うわあ ケーキだ! 呜哇 是蛋糕! 呜哇 是蛋糕!

- 와! - 와! - Wow! - Wow! - ¡Wow! - ¡Wow! - わあ!- わあ! - 哇!- 哇! - 哇!- 哇!

저희 매니저님들이 저희 막방이라고 케이크 사주셨어요 Our managers bought us a cake for our last show Nuestros mánagers nos compraron una torta porque es el último día マネージャーさんが最後だってケーキを買ってくださいました 经纪人为了纪念最后一场舞台买了蛋糕 经纪人为了纪念最后一场舞台买了蛋糕

(선물에 감동한 멤버들) (Members impressed by the gift) (Conmovidas por el regalo) (プレゼントに感動したメンバー) (成员们被礼物感动了) (成员们被礼物感动了)

(수고했어 멤버들) 오늘 막방이니까 맛있게 먹어볼까요? (Good job, members) Since it's the final show, let's enjoy it (Buen trabajo, chicas) Es el último día, disfrutemos de la torta (お疲れ様メンバー)最後の放送だからおいしく食べましょうか? (成员们辛苦了)最后一场舞台结束了 我们吃多点吧 (成员们辛苦了)最后一场舞台结束了 我们吃多点吧

좋아요 Sounds good Bueno はい 好 好

하나 둘 셋 One, two, three 1, 2, 3 せーの 一二三 一二三

- 스윗 사랑해! - 스윗 사랑해! - SWITH, I love you! - SWITH, I love you! - SWITH, ¡te amamos! - SWITH, ¡te amamos! - SWITH愛してる!- SWITH愛してる! - SWITH 爱你们!- SWITH 爱你们! - SWITH 爱你们!- SWITH 爱你们!

- 완전 많이~ - 안녕 - So much - Goodbye - Un montón - Adiós - 本当にたくさん~- バイバイ - 非常~- 拜拜 - 非常~- 拜拜

(울면서 나타난 윤자) 여러분 (Yoon appeared crying) Everyone (Yoon aparece llorando) Saben qué (泣きながら現れたYoon)皆さん (Yoon突然哭了)各位 (Yoon突然哭了)各位

(훌쩍) (Teary) (Llorando) (シクシク) (抽泣) (抽泣)

(흑) 제가 정말 (Crying) I said (Lágrimas) En serio, yo... (ウッ)私が本当に (呜)我 (呜)我

10초 전에 안 울고 틱톡 챌린지 했다고 적었는데 I'll do the TikTok challenge without crying 10 seconds ago 10 segundos atrás escribí que hice el reto TikTok sin llorar 10秒前には泣かないでティックトックチャレンジしてたのに 10秒前说我没哭还做了TikTok挑战 10秒前说我没哭还做了TikTok挑战

(뿌엥) (Crying) (Llora) (プエン) (呜呜) (呜呜)

우기 선배님께서 But YUQI told me Yuqi YUQI先輩が YUQI前辈对我说 YUQI前辈对我说

밖에서 나중에 활동 끝나고 밥 같이 먹자고 that we should hangout after the season sometime dijo que comamos juntas una vez luego de terminar la promo 活動が終わったら一緒にご飯食べようって 等活动结束后在外面一起吃饭 等活动结束后在外面一起吃饭

(행복) (Happiness) (Feliz) (幸せ) (幸福) (幸福)

사랑합니다, 선배님들 I love you all Te amo, Yuqi 愛してます 先輩たち 前辈们 我爱你们 前辈们 我爱你们

(나 진짜 성공했다!) 사랑해요 (I really made it!) I love you (¡Lo logré de verdad!) Te quiero (私成功した!)愛してます (我真的出人头地了!)我爱你们 (我真的出人头地了!)我爱你们

안녕~ Bye Adiós バイバイ~ 拜拜~ 拜拜~

안녕~ Bye Adiós バイバイ~ 拜拜~ 拜拜~

우기 선배님한테 번호도 받았어요 YUQI also gave me her number Yuqi hasta me dio su teléfono YUQI先輩の番号ももらいました 我还收到了YUQI前辈的电话号码 我还收到了YUQI前辈的电话号码