×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

스테이씨 (STAYC), 시은이의 Vlog #2 | 씬나게🎵씬로그✨ (포미랑산책/시버지캠(?)/얼렁뚱땅쿠키만들기/요리사씬)

시은이의 Vlog #2 | 씬나게🎵씬로그✨ (포미랑산책/시버지캠(?)/얼렁뚱땅쿠키만들기/요리사씬)

브이로그 테스트

테스트, 브이로그 테스트 하기

시은이의 브이로그는 예쁨 따위 없어

자, 씬나게

씬나게~ 놀기!

(처음 보는 텐션에 놀라지 말아요ㅎㅎ)

(씬나는 씬로그) 씬나게 씬로그!

시작합니당!

안녕

오늘은 우리 아기랑 같이 산책을 나갈 거예요

(마이 러브 포미)(오랜만에 포미 만나서 너무 신났나봐요) 그렇죠?

(저도 제가 이렇게 신났는지 몰랐어요...ㅎㅎ) 포미씨!

포미씨?

아 코가 막혀서 노래가 안된다

(발견)

아빠 저거 뭐야??

저 마이크!?

노래방 마이크야?

(텐션 장난 아냐) (시은아 제발 calm down....)

(그렇지만 노래방은 못 참지ㅎㅎㅎ) 노래방하라고 집에서?

꺄아아!!! 너무 좋아아아!!

아... 아...

대박...!

나가자아아아~

나가서 제발

(이때 공복.. 배고팠나봐요) 제발 먹을 거 사자~

포미랑 산책 조오오옴~

(아.. 나 왜 이래...ㅋㅋㅋ)

산책 갈까??

하이

하이 헬로~

하이 헬로~!

(인사를 몇 번이나 해ㅋㅋㅋ) 하이 헬로!!!!

This is 아빠 캠!

(아빠가 카메라가 되게 많거든요...) 노 하이어 캠, 시은 캠도 아니고

(그래서 성능 좋고 들고 다니기 가벼운 거로 골랐죠) 이게 제일 화질 좋다 그래서

아빠 캠 빌려왔지~!

(산책 날씨 합격) 날씨가 생각보다 나쁘지 않네

오늘 날씨 따뜻한데?

아빠!

이걸 우리 팬분들이 보고 있다고 생각하고

인사 한번 해봐..

어?

(설마 모르진 않겠지?!?!) 우리 팬덤 이름 알지?!?!?

SWITH! 알지~

(역시 울아빠) 응, 맞아

(맘대로 인터뷰 시작하기ㅋㅋㅋ) 안녕하세요, 박남정 씨

인터뷰 좀 잠깐 할게요~

(아빠가 자체 음성변조한거예요ㅋㅋㅋ) 네 안녕하세요

- 박남정입니다~ - 아, 네

시버지 박남정이예요~

(깜짝) 뭐라고여?!?

시버지요~

아 시버지ㅋㅋ 깜짝 놀랐어ㅋㅋ

시은이 아버지요

우와 이런 게 있어?

진짜 좋다~ 여러분 이고 보실래요?

(반려 동물 배변봉투 수거함) (오랜만에 산책 나와서 이런 거에도 깜짝 놀라는 나...)

너 이거 너무 산책 나온지

(여러분들은 본 적 있으시겠죠?) 오랜만이라서 처음 봤어

- 여기다가 이제 - 반려 동물..~

똥 버리는 거야

아~ 거기 안 여셔도 돼요ㅋㅋㅋㅋ

(왜 우리 아빠는 이런 걸 약간 즐기시는 거 같지..?ㅠ) 오우 냄새 죽인다, 오우~

나는 산책을 하려고 따로 공원을 알아봤었어

검색 했었는데

알아봤다기보단 검색을 해봤는데

(찾아볼 필요 없었어)(역시 산책은 집 앞이 짱이군ㅎㅎ) 그럴 필요가 없이 여기 이렇게 너무 좋게 있구나

근데 여기...

(SWITH한테 좋은 거 보여주고 싶은데..)

(배경을 보여주려 했는데... 없넹ㅠ) 배경을 보여줄 게 없는 게 그냥 다 자연이에요

연자 연자 연자 자연쓰~

안녕

(포미 친구 만났네) (꼬리 흔드는 거 너무 귀엽지 않나용ㅋㅋㅋㅋ)

오우 진짜 귀엽게 생겼네~

(귀여워ㅠㅠ) (재롱부리고 싶었나 봐요ㅋㅋㅋ)

퍼포먼스 보여주는 거야?

포미야 너도 하나 보여줘야지ㅎㅎ

(넹?)

가자 베이비

포미가 털이 너무 많이 쪄가지고...

(미용 안 하면 눈도 안보여요..ㅋㅋㅋ) (털 찌면 곰 되거든요.. 검정 곰..)

털 깎아야 되는데 리틀 베어가 됐어요, 리틀 베어

(내 얘기 해?? 아니거든~?)

이제 슬슬 힘들다

(집에 가자~!) 집순이의 체력은 여기까지..

방금 빵을 샀는데요~

결정을 너무 못해가지고~

(언제쯤 결정을 잘 할 수 있을까...?) 저보다 늦게 온 손님보다 더 늦게 나왔어요..

이제 집에 가서~

편히 있어야지~

어...

일단 해보겠습니다

그냥 무작정 해보기!

(씬나)(설레) 자, 이제 제가 시작해 보도록 할게요

(뭐냐면!) (시니의 첫 비건말차르뱅쿠키 만들어보기!!)

(깨끗하게 손씻고!)

(머리도 묶고~)

(내가 좋아하는 견과류~) (첫 번째 다룰 재료는 호두랑 피스타치오ㅎㅎ)

보니까 피스타치오랑 호두를

이렇게.. (영상에서) 써시더라고요~

그래서 썰어보려고 합니다

이걸 다 까서 잘게 다질 거예요

양은? 그냥 내가 원하는 만큼~

그냥 대충 때려 맞추기ㅋㅋㅋ히히

이렇게 피스타치오를 다 땄고요

호두도 했고 이제~

잘라보려고 하거든요

(비건 초콜릿) (처음 사봤어용~ 왠지 생긴 게 비건 비건)

이건 뭐냐면 비건초콜릿이에요

잘 썰 수 있을까 내가?

(자그작)

(퉁)

(두둑)

(요리 시작하고) (신나서 올라간 저 입꼬리ㅋㅋㅋ)

이 정도면 됐고!

(호두 Time~) 호두를 썰어볼게요

그리고 피스타치오는 뭘 썰어야 될지 모르겠지만!

피스타치오는.. 썰릴까? 과연?

(으흐흐흐흑ㅋㅋㅋ) (역시 예상대로ㅋㅋㅋㅋㅋ)

제가 깔끔하게 썰어보려고 했는데!

쉽지 않네요~

쉽지 않은 건! 어쩔 수 없지 뭐~

어쨌든~

(재료) 썰기 끝~!!

요리사 캐릭터 만들어야겠다

이렇게 요리 모자!

(씨니는 요리사 ㅎㅎ)

(실력파) 요리사 씬!ㅎㅎ

밀가루, 녹차 가루, 옥수수 전분...

(와 다 처음 사본 거 같아여..) 소다! 파우더~

밀가루 200...

(계량 저울이 없엉..) 밀가루 200(g)을 어떻게 알아야 되지?

종이컵에 일단 부어올게요

자!

흘리지 않기!

(잘하기는 무슨ㅋㅋㅋㅋ) 오 잘할 수 있을 거 같아

부었어!

제 느낌상

제 감으로는...

(과연 감이 맞을까?) 왠지 모르겠지만 조금 더 해야 할 것 같은 느낌...?

(녹차 쿠키) (말차가루 대신 녹차 가루도 괜찮다고 하더라고요~!)

이게 일단 말차가루가 없어서 녹차 가루로 했고요

말차가루가 10에서 15g이야..!

(여기서 살짝 멘붕) 얼마나 부어야 하지...?

그냥 마구잡이로 해볼까?

(분명 쉽다고 해서 골랐는데 왜 난 어려워하는가...)

너무 많아 보이지 않나요...?!?

(저 때 아마 속으로 어떡하지ㅋㅋㅋ?) 음...

(탈탈탈...)

헤엨!!!!!

(아 몰라 일단 해) (ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)

베이킹파우더 4g!

그리고 소다가 2.5g이니까

그냥 감으로!

(베이킹을 감으로 하는 사람 '나야 나') 가장 조금 뿌리면 되지 않겠습니까?

흐윽!

너무 많이 했어

(급 자신감 하락) 아 나 요리 망한 것 같아...

(왜 저래ㅋㅋㅋㅋㅋ) 헤에엑!!!!!

(체념) 그냥 해볼까요??

네!!

(방끗)(이젠 즐기기) 알겠습니다!!

슝 슝 슝 슝

(아마 우유) (뭘 부은건지 기억이 안나여...)

(슈우우웅~) (아마 손으로 소금인지 뭔지 뿌렸어영ㅎㅎ)

(이건 '머스코바도') 너무 많을 거 같기도 하지만...!

섞어 섞어~

이 사람은 색깔이 이런데...

(당황) 나는 색깔이 왜 이래..?

(내가 나에게 하는 말) (너니까......ㅎㅎ)

(냠냠)

너무 달아ㅋㅋㅋㅋㅋ

(너무 달까봐...)

자 일단 이만큼만 부었는데!

이거 봐봐ㅋㅋㅋ

(반죽이 되어야 하는데... 왜 나는 계속 가루지...?) 이게 아니야...

괜찮은 거 같은데~?

그러네?

점점 저을수록 약간... (반죽이 된다!!)

처음에는 분명

아 생각보다 단순한데?

좋아! 좋았어!

이렇게 생각을 했는데...?

점점 갈수록~

아 이럴 바엔 역시

요리는 함부로 하는 게 아니고

(그래 넌 기본을 먼저 배워야 해...) 그냥 사 먹는 게 낫겠다..라는 생각이ㅋㅋㅋ

(생각보다 승모근 운동 중..) 생각보다 승모근에 힘이 들어가고 있어요

오?! 질어지고 있어!

뭔가...

반죽쓰!!! 느낌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

반죽 베이베~

이거 제가 한번

잘~

살살~ 넣어볼게요~!

제발...

(한 번에)잘 들어가...

한 방에 싹~

(ㅋㅋㅋㅋㅋ무사히 성공) 아 너무 깔끔했어! 지금

정말... 여러분 아세요?

제 브이로그를 위해

(아빠는 카메라 감독님, 엄마는 옆에서 보조작가님) 우리 가족 모두가 숨죽이고 있다는 사실!ㅋㅋㅋ

여러분 제가 아까 말한 것처럼

(팔이랑 어깨 아프당) 점점 승모근에 힘이 들어가네요...

(힘들어도 재밌잖앙ㅎㅎ)(내가 힘이 없는 거겠지..?ㅎㅎ) 이거 너무 힘들어요

정말~

얼렁뚱땅 쿠키 만들기 영상이네요...

(반죽 준비 완료!)

(짠!)(짠!)

(조물조물 Time) 제가 이제 조물조물 해볼게요

(조물조물) (조물조물)

(우선 동글뱅이) 우선 이제 동글뱅이 하나 만들었는데

여기 (영상에서) 하는 거 보니깐

(꾹꾹)

이렇게 누르시더라고요?

자 보이세요?!!

제 마음???

뜨거운(?) 초록색 마음 보이세요??

보여요~

하트예요 하트~

- 이쁘다 - 여러분을 위한 하트모양~

말차쿠키~ (?)

(아빠 따라 이상해지는 중) 아! 녹차 쿠키ㅎㅎ

(다음은 세모 모양~) 세모 같죠?

세모 같다고 말씀하세요

고인돌 같아요~

아이ㅎㅎ

고인돌이라뇨

(자 다음 작품~) 그리고 이렇게...

어떠세요?

어떠세요 제 작품!!!

와 나비넥타이다~

(ㅋㅋㅋㅋ드디어 미쳤다ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ) 색안경

(엄마 앞에서 완전 빵 터졌어요ㅋㅋㅋㅋ) 아 안경이구나

(무대할 때 여러분께 보여드릴 마음으로 만든)

(시니 표 색안경 초록 안경) 너무 웃겨

예쁜 버전으로!

색~안경을

(ㅋㅋㅋㅋ) 끼고 보지마요ㅎㅎㅎㅎ

(드디어 반죽 끝!) 이게 모양이 그대로 잘 나왔으면 좋겠다

끝~!!!!

(쿠키 친구들)(에어프라이기로 들어갈 차례) 에어프라이기에 이 친구들이 이제 들어가야 돼요

(그냥 오븐에 하기로 한...ㅎㅎ) 세모, 세모

자 이제 오븐에 넣어보도록 할게요~

쿠키 들어가십시오

(맛있게 구워지는 중)

(우와아아앙 생각보다 잘됐당 히히) 대박, 이 색안경도 그대로 됐어

(두근두근) 아 잘된 거 같아

(급 불안) 어 너 왜 뒤집어보고 싶지 왜?

허?!

(다 탐ㅋㅋㅋ) 띠로리...~

(여러분 넘어가 줘요ㅎㅎ)(아 이거 탄 거 사실 비밀인데ㅋㅋㅋㅋ) 이 부분은 갈라서 먹으면 되지, 뭐

됐다!

(뿌듯)(뿌듯) 완성~

(스테이씨 친구들에게 자랑했답니다)

(애들이 안 믿더라고요ㅋㅋㅋㅋ) 이거 그 모양 같아

(너무해ㅜ)(배수민은 속 안좋은 강아지 배설물 색깔같다고...ㅎㅎ) 웃는 모양 같아

(찰칵) (사진은 필수!)

(얼렁뚱땅이었지만 맛있었다!! 완전 성공 성공 성공!!!!) (- 박꿀짱구시은)

진짜 웃기다, 너무 웃겨

구독 눌러야지~

좋아요 눌러야지~

(Please SUBSCRIBE and LIKE this video) 꾸욱~


시은이의 Vlog #2 | 씬나게🎵씬로그✨ (포미랑산책/시버지캠(?)/얼렁뚱땅쿠키만들기/요리사씬)

브이로그 테스트 Vlog test Probando el VLog ブイログテスト 测试微录 测试微录

테스트, 브이로그 테스트 하기 Testing vlog test Probando, probando el VLog テスト ブイログテスト 测试微录 测试微录

시은이의 브이로그는 예쁨 따위 없어 There's no such thing as pretty in Sieun's vlog En este VLog, no está la bonita Sieun Sieunのブイログに綺麗さとかはない Sieun的微录不讲究颜值 Sieun的微录不讲究颜值

자, 씬나게~~ Now, let's have fun Bien, con muchas ganas さあ 楽しく~ 来开心地~~ 来开心地~~

씬나게~ 놀기! Let's have fun! ¡A divertirnos con muchas ganas! 楽しく~遊ぶ! 开心地~玩吧! 开心地~玩吧!

(처음 보는 텐션에 놀라지 말아요ㅎㅎ) (Don't be shocked by unprecedented high tension) (No se asusten por la energía que nunca vieron antes jaja) (初めて見るテンションに驚かないでください) (大家第一次见到我这么兴奋吧 不要被吓到了 呵呵) (大家第一次见到我这么兴奋吧 不要被吓到了 呵呵)

(씬나는 씬로그) 씬나게 씬로그! (Fun Sieun log) Fun Sieun log! (Sieun Log emocionante) ¡Sieun Log emocionante! (楽しいSieunログ)楽しくSieunログ! (开心的Sieun微录)开心的Sieun微录 (开心的Sieun微录)开心的Sieun微录

시작합니당~~! Let's get started ¡Comenzamos! 始まります~! 正式开始~! 正式开始~!

안녕~~ Hello Hola やっほ~~ 大家好~~ 大家好~~

오늘은 우리 아기랑 같이 산책을 나갈 거예요 Today I'll be taking a walk with my baby Hoy voy a salir a pasear con mi bebé 今日はうちの赤ちゃんとお散歩に行きます 今天我要和宝宝一起去散步 今天我要和宝宝一起去散步

(마이 러브 포미)(오랜만에 포미 만나서 너무 신났나봐요) 그렇죠? (My love Pomi)(So happy to see Pomi in a long time) Right? (Mi amor Pomi)(Muy emocionada de estar con Pomi) ¿Verdad? (マイラブポミ)(久しぶりにポミに会って楽しいみたい)でしょ? (我的爱Pomi)(好久没见到Pomi了 好开心)对吧? (我的爱Pomi)(好久没见到Pomi了 好开心)对吧?

(저도 제가 이렇게 신났는지 몰랐어요...ㅎㅎ) 포미씨! (I didn't know I was this excited myself...) Pomi! (No sabía que estaba tan emocionada...jaja) ¡Pomi! (私も自分がこんなに楽しんでるの知りませんでした…)ポミさん! (我也不知道我当时这么开心...呵呵)Pomi! (我也不知道我当时这么开心...呵呵)Pomi!

포미씨? Pomi? ¿Pomi? ポミさん? Pomi? Pomi?

아 코가 막혀서 노래가 안된다 I can't sing because my nose feels stuffy Ay, tengo la nariz tapada y no puedo cantar 鼻が詰まってて歌が歌えない 啊 鼻子堵住了 唱不了歌 啊 鼻子堵住了 唱不了歌

(발견) (Found something) (Ve algo) (発見) (发现了) (发现了)

아빠 저거 뭐야?? Dad, what is that?? Papá, ¿qué es eso? お父さんあれ何? 爸爸那是什么?? 爸爸那是什么??

저 마이크!? That mic!? ¿Qué es ese micrófono? あのマイク? 那个麦克风!? 那个麦克风!?

노래방 마이크야? Is that a karaoke mic? ¿Es un micrófono de norebang? カラオケマイク? 是练歌厅麦克风吗? 是练歌厅麦克风吗?

(텐션 장난 아냐) (시은아 제발 calm down....) (Such high tension) (Sieun, please calm down....) (Qué energía) (Sieun, por favor, calm down....) (テンションやばい)(Sieunお願いcalm down...) (状态好嗨啊)(Sieun 拜托calm down....) (状态好嗨啊)(Sieun 拜托calm down....)

(그렇지만 노래방은 못 참지ㅎㅎㅎ) 노래방하라고 집에서? (But can't resist on karaoke) To do karaoke at home? (Pero si es norebang, no puedo pasar jajaja) ¿Para que cante como en un norebang en casa? (だけどカラオケは我慢できない)家でカラオケしようって? (练歌厅没法忍 哈哈哈)要在家开练歌厅吗? (练歌厅没法忍 哈哈哈)要在家开练歌厅吗?

꺄아아!!! 너무 좋아아아!! Ahh!!! I love it!! ¡Ay! ¡Me encanta! キャー!すごく嬉しい! 啊啊啊!!!太开心了!! 啊啊啊!!!太开心了!!

아... 아... Ah... ah... Ah... Ah... あ…あ… 啊... 啊... 啊... 啊...

대박...! This is amazing...! ¡Genial! すごい…! 好棒啊...! 好棒啊...!

나가자아아아~ Let's go out Salgamos 出かけよう~ 出去吧啊啊~ 出去吧啊啊~

나가서 제발 Please, let's go out Salgamos, por favor どうか出かけて 拜托出去 拜托出去

(이때 공복.. 배고팠나봐요) 제발 먹을 거 사자~ (I guess I was hungry) and get something yummy (No había comido nada... Creo que tuve hambre) Por favor, salgamos a comer (この時空腹…お腹すいてたみたい)どうか食べ物を買おう~ (当时没吃饭.. 看来肚子饿了)买点吃的吧~ (当时没吃饭.. 看来肚子饿了)买点吃的吧~

포미랑 산책 조오오옴~ Please go on a walk with Pomi Con Pomi un paseo ポミと散歩いいね~ 拜托和Pomi散步~ 拜托和Pomi散步~

(아.. 나 왜 이래...ㅋㅋㅋ) (Ah... what's wrong with me...) (Ay... Qué me pasará... jajaja) (あ…私どうしたの…ww) (啊.. 我怎么了...呵呵呵) (啊.. 我怎么了...呵呵呵)

산책 갈까?? Shall we go for a walk? ¿Vamos de paseo? 散歩行こうか? 去散步吧?? 去散步吧??

하이 Hi Hi ハイ

하이 헬로~ Hi hello Hi, hola ハイ ハロー 你好~ 你好~

하이 헬로~! Hi hello ¡Hi, hola! ハイ ハロー! 你好~! 你好~!

(인사를 몇 번이나 해ㅋㅋㅋ) 하이 헬로!!!! (I'm saying hello endlessly) Hi hello! (Cuántas veces saludo jajaja) ¡Hi, hola! (挨拶を何回するのwww)ハイ ハロー! (要打几次招呼啊哈哈哈)你好!!! (要打几次招呼啊哈哈哈)你好!!!

This is 아빠 캠! This is my dad's camera! ¡This is la cámara de papá! This is お父さんカメラ! This is 爸爸镜头! This is 爸爸镜头!

(아빠가 카메라가 되게 많거든요...) 노 하이어 캠, 시은 캠도 아니고 (My dad has a lot of cameras...) Not High Up's cam, not Sieun's cam either (Es que papá tiene muchas cámaras...) No es de HIGHUP o de Sieun (お父さんはカメラをたくさん持ってるんです)ノーHighupカメラ Sieunカメラでもなくて (爸爸有很多摄像机...)不是Highup镜头 也不是Sieun镜头 (爸爸有很多摄像机...)不是Highup镜头 也不是Sieun镜头

(그래서 성능 좋고 들고 다니기 가벼운 거로 골랐죠) 이게 제일 화질 좋다 그래서 (So I chose a camera that's good and light) I heard this has the best quality (Elegí uno que es bueno y liviano) Me dijo que este tiene la mejor resolución (だから性能が良くて持ち歩きに軽いものを選びました)これが一番画質がいいらしくて (所以我选了性能好 携带方便的)我听说这个清晰度最高 (所以我选了性能好 携带方便的)我听说这个清晰度最高

아빠 캠 빌려왔지~! So I borrowed my dad's camera! ¡Traje la cámara de papá! お父さんカメラを借りてきました! 所以就把爸爸的摄像机借来了~! 所以就把爸爸的摄像机借来了~!

(산책 날씨 합격) 날씨가 생각보다 나쁘지 않네 (Perfect weather for a walk) The weather's not as bad as I've expected (Apruebo del clima para el paseo) El clima es mejor de lo que pensé (散歩の天気合格)天気が思ったより悪くないね (天气很适合散步)天气挺好啊 (天气很适合散步)天气挺好啊

오늘 날씨 따뜻한데? It's pretty warm today Es un día cálido 今日はあったかいね? 今天很暖和啊? 今天很暖和啊?

아빠! Dad! ¡Papá! お父さん! 爸爸! 爸爸!

이걸 우리 팬분들이 보고 있다고 생각하고 Know that our fans are watching Nuestros fans nos están mirando ファンの方達が見てると思って 你就当我的粉丝们在看这个 你就当我的粉丝们在看这个

인사 한번 해봐.. and say hi.. Salúdalos 挨拶一回してみて… 打个招呼吧.. 打个招呼吧..

어? What? ¿Eh? え? 嗯? 嗯?

(설마 모르진 않겠지?!?!) 우리 팬덤 이름 알지?!?!? (You know it, right?) You know what our fans are called, right? (No me digas que no sabe) ¿Sabes el nombre de nuestro fandom, verdad? (まさか知らないわけないよね!?)ファンダムの名前知ってるよね!? (不会不知道吧?!?!)你知道我们粉丝团的名字吧?!?!? (不会不知道吧?!?!)你知道我们粉丝团的名字吧?!?!?

SWITH! 알지~ SWITH! Of course, I knew ¡SWITH! Por supuesto SWITH!知ってるよ~ SWITH!我知道~ SWITH!我知道~

(역시 울아빠) 응, 맞아 (He's the best) Yes, that's right (Es mi papá) Sí, eso (さすが私のお父さん)うん そう (不愧是我爸爸)嗯 对 (不愧是我爸爸)嗯 对

(맘대로 인터뷰 시작하기ㅋㅋㅋ) 안녕하세요, 박남정 씨 (Suddenly starting an interview) Hello, Mr. Park (Una entrevista porque quiero jajaja) Hola, Señor Park Nam-jung (勝手にインタビュースタートwww)こんにちは Park Nam Jungさん (随心所欲地开始采访 哈哈哈)你好 Park Nam-jeong (随心所欲地开始采访 哈哈哈)你好 Park Nam-jeong

인터뷰 좀 잠깐 할게요~ Let me do a short interview Queremos entrevistarlo インタビューちょっとしますよ~ 我来采访一下~ 我来采访一下~

(아빠가 자체 음성변조한거예요ㅋㅋㅋ) 네 안녕하세요~~ (My dad changed his voice on his own) Yes, hello (Mi papá cambió su voz jajaja) Sí, hola (お父さんがセルフ音声変換しましたww)はい こんにちは~ (爸爸自己变声的 呵呵呵)你好~~ (爸爸自己变声的 呵呵呵)你好~~

- 박남정입니다~ - 아, 네 - I'm Park Nam Jung - Ah, yes - Soy Park Nam-jung - Ah, sí - Park Nam Jungです- あ はい - 我是Park Nam-jeong~- 啊 好的 - 我是Park Nam-jeong~- 啊 好的

시버지 박남정이예요~ This is Si-dad Park Nam Jung Park Nam-jung, el papá de Sieun Sieunお父さんのPark Nam Jungです~ 他是Sieun爸爸Park Nam-jeong 他是Sieun爸爸Park Nam-jeong

(깜짝) 뭐라고여?!? (Shook) What?!? (Susto) ¿Qué dijiste? (びっくり)なんて? (吓一跳)什么?!? (吓一跳)什么?!?

시버지요~ Si-dad El papá de Sieun Sieunお父さんです~ Sieun爸爸~ Sieun爸爸~

아 시버지ㅋㅋ 깜짝 놀랐어ㅋㅋ Si-dad, I was so surprised Ah, el papá de Sieun jaja Me asustaste ああSieunお父さんwwびっくりしたww 啊 Sieun爸爸啊吓我一跳 啊 Sieun爸爸啊吓我一跳

시은이 아버지요~~ I'm Sieun's dad El papá de Sieun Sieunお父さんです~ Sieun的爸爸~~ Sieun的爸爸~~

우와 이런 게 있어? Wow I didn't know this existed Wow, ¿hay esto? わあ こんなのあるの? 呜哇 还有这样的吗? 呜哇 还有这样的吗?

진짜 좋다~ 여러분 이고 보실래요? This is really nice, can you see this guys? Qué bueno, ¿quieren verlo? 本当にいいね~ 皆さんもこれ見ますか? 真的好棒啊~大家想看看吗? 真的好棒啊~大家想看看吗?

(반려 동물 배변봉투 수거함) (오랜만에 산책 나와서 이런 거에도 깜짝 놀라는 나...) (Pets' waste bag trash bin) (It's been so long since we went on a walk) (Un tacho para la caca de los perros) (Hacía mucho tiempo que salía de paseo y me asombró) (ペットのエチケット袋回収箱)(久しぶりに散歩したのでこういうものにも驚く私…) (伴侣动物便便袋回收箱)(好久没出来散步了 连这都吓我一跳...) (伴侣动物便便袋回收箱)(好久没出来散步了 连这都吓我一跳...)

너 이거 너무 산책 나온지 It's been so long since I came out, Creo que hace demasiado 私散歩に来たのが 我好久没散步了 我好久没散步了

(여러분들은 본 적 있으시겠죠?) 오랜만이라서 처음 봤어 (You guys would have seen this before, right?) so I haven't seen this before (¿Ustedes lo vieron, verdad?) que salí a pasear. Nunca lo vi antes (皆さんは見たことありますよね?)久しぶりだから初めて見る (大家应该见过吧?)我第一次发现这个 (大家应该见过吧?)我第一次发现这个

- 여기다가 이제 - 반려 동물..~ - Now here - Pet - Acá lo pones - Para tus mascotas... - ここに- ペットの - 往这里扔- 伴侣动物..~ - 往这里扔- 伴侣动物..~

똥 버리는 거야 It's for throwing out poop Para tirar la caca ウンチを捨てるんだよ 的便便 的便便

아~ 거기 안 여셔도 돼요~~ㅋㅋㅋㅋ You don't have to open that Ah, no es necesario que lo abras jajajaja ああ~そこ開けなくてもいいよ~ 啊~ 你不用打开~~呵呵呵呵 啊~ 你不用打开~~呵呵呵呵

(왜 우리 아빠는 이런 걸 약간 즐기시는 거 같지..?ㅠ) 오우 냄새 죽인다, 오우~ (I think he kinds of enjoys doing those things) Wow it stinks (¿Por qué me parece que papá lo está disfrutando?) Uy, qué olor (何でお父さんは楽しんでるんだろう…?)匂いがすごいね オウ~ (我爸爸好像有点喜欢这样... 呜呜)哦呜 味道绝了 哦呜~ (我爸爸好像有点喜欢这样... 呜呜)哦呜 味道绝了 哦呜~

나는 산책을 하려고 따로 공원을 알아봤었어 I actually looked up a park for the walk Me fijé en un parque para ir de paseo 散歩をしようと公園を調べてたの 我为了散步专门找了下公园 我为了散步专门找了下公园

검색 했었는데 I looked it up Me fijé en el Internet 検索をしたんだけど 搜索了一下 搜索了一下

알아봤다기보단 검색을 해봤는데 I just looked it up Solamente lo busqué por Internet 調べたというより検索をしたけど 与其说是找不如说是搜了一下 与其说是找不如说是搜了一下

(찾아볼 필요 없었어)(역시 산책은 집 앞이 짱이군ㅎㅎ) 그럴 필요가 없이 여기 이렇게 너무 좋게 있구나 (But there was no need)(It's always the best near home) I didn't need too, it's so nice here (No era necesario buscarlo)(El paseo en frente de casa es lo mejor) No era necesario. Acá es un buen lugar (探す必要なかった)(やっぱり散歩は家の前が最高だね)そんな必要なくここがすごくいいね (没必要找)(果然在家附近散步是最棒的 哈哈)其实不用找 这儿就已经很好了 (没必要找)(果然在家附近散步是最棒的 哈哈)其实不用找 这儿就已经很好了

근데 여기... But here... Pero acá... でもここ… 但是这里... 但是这里...

(SWITH한테 좋은 거 보여주고 싶은데..) (I wanted to show SWITH something pretty...) (Quiero mostrarles algo bueno a SWITH...) (SWITHにいいものを見せたいのに…) (想给SWITH看好东西..) (想给SWITH看好东西..)

(배경을 보여주려 했는데... 없넹ㅠ) 배경을 보여줄 게 없는 게 그냥 다 자연이에요 (But there wasn't much to show) There's nothing to show really, it's just all nature (Quise mostrarles el paisaje, pero no hay ㅠ) No hay nada para mostrar porque es todo naturaleza (背景を見せようとしたけど…ないね)背景を見せるものがなくてただ全部が自然です (本来想给大家看背景的... 没有啊 呜呜)没有什么背景 都是自然 (本来想给大家看背景的... 没有啊 呜呜)没有什么背景 都是自然

연자 연자 연자 자연쓰~ Nature Naturaleza, naturaleza, naturaleza 自然 自然 自然~ 自然 自然 自然 自然~ 自然 自然 自然 自然~

안녕~~ Hello Hola こんにちは~ 你好呀~~ 你好呀~~

(포미 친구 만났네) (꼬리 흔드는 거 너무 귀엽지 않나용ㅋㅋㅋㅋ) (Pomi met a friend) (Isn't it so cute how the tail's shaking?) (Pomi se encontró con un amigo) (No es tan tierno cuando mueve la cola jajaja) (ポミ友達だね)(しっぽを振るのがすごく可愛くないですか) (Pomi见到朋友了)(摇尾巴的样子太可爱了吧?哈哈) (Pomi见到朋友了)(摇尾巴的样子太可爱了吧?哈哈)

오우 진짜 귀엽게 생겼네~ Wow so cute Ay, qué bonito perro わあ 本当にかわいいね~ 哇 长得真可爱~ 哇 长得真可爱~

(귀여워ㅠㅠ) (재롱부리고 싶었나 봐요ㅋㅋㅋ) (Cute) (I guess the doggie wanted to act cute) (Qué tierno ㅠㅠ) (Parece que quería mostrar su ternura jajaja) (かわいい)(じゃれたかったみたいwww) (好可爱 呜呜)(看来是想撒欢啊 呵呵) (好可爱 呜呜)(看来是想撒欢啊 呵呵)

퍼포먼스 보여주는 거야? Are you showing us a performance? ¿Nos estás mostrando una actuación? パフォーマンス見せてくれたの? 要展示一下吗? 要展示一下吗?

포미야 너도 하나 보여줘야지ㅎㅎ Pomi, you should show something too Pomi, tú también muéstranos jaja ポミも何か見せないと Pomi 你也展示一个啊 哈哈 Pomi 你也展示一个啊 哈哈

(넹?) (Yes?) (¿Qué?) (はい?) (什么?) (什么?)

가자 베이비~~ Let's go, baby Vamos, bebé 行こう べイビ~ 走吧 宝宝~~ 走吧 宝宝~~

포미가 털이 너무 많이 쪄가지고... Pomi's hair got so long... Es que Pomi tiene mucho pelo ahora ポミの毛がすごく増えて… Pomi毛太长了... Pomi毛太长了...

(미용 안 하면 눈도 안보여요..ㅋㅋㅋ) (털 찌면 곰 되거든요.. 검정 곰..) (He can't even see well without a haircut...) (Pomi can turn into a black bear) (No se le ven los ojos si no se corta el pelo jajaja) (Se parece a un oso con tanto pelo, un oso negro) (美容室に行かないと目も見えません…)(毛が増えるとクマになるんです…黒いクマ…) (不去做美容连眼睛都看不见..呵呵)(毛长长了会变成熊的.. 黑熊..) (不去做美容连眼睛都看不见..呵呵)(毛长长了会变成熊的.. 黑熊..)

털 깎아야 되는데 리틀 베어가 됐어요, 리틀 베어 Pomi became a little bear Le tenemos que cortar el pelo Ahora es un osito, un oso bebé 毛を切らないといけないのにリトルベアになりました 得剪毛了变成小熊了 小熊 得剪毛了变成小熊了 小熊

(내 얘기 해?? 아니거든~?) (Are you talking about me? I'm not!) (¿Hablan de mí? Ese no soy yo) (私の話してるの?違うもん~) (你在说我吗??? 才不是呢~?) (你在说我吗??? 才不是呢~?)

이제 슬슬 힘들다 I'm getting tired Me estoy cansando もうそろそろ疲れた 有点累了 有点累了

(집에 가자~!) 집순이의 체력은 여기까지.. (Let's go home!) My energy's running out as a homebody... (¡Volvamos a casa!) Mi energía es hasta acá (家に帰ろう~!)インドア派の体力はここまで… (回家吧~!)宅女的体力见底了... (回家吧~!)宅女的体力见底了...

방금 빵을 샀는데요~ I just bought bread Acabo de comprar tierra さっきパンを買いました 我刚买了面包~ 我刚买了面包~

결정을 너무 못해가지고~ But I couldn't decide what to get No podía decidirme すごく決められなくて 我下不了决定~ 我下不了决定~

(언제쯤 결정을 잘 할 수 있을까...?) 저보다 늦게 온 손님보다 더 늦게 나왔어요.. (When will I get good at deciding things?) I left later than the customer who came after me... (Me pregunto cuándo podré decidirme) Salí más tarde que el cliente que llegó después (いつになったら決められるかな…?)私より遅く来たお客さんより遅く店を出ました (什么时候才能快点做决定呢...?)比我来得晚的客人 买得比我早 (什么时候才能快点做决定呢...?)比我来得晚的客人 买得比我早

이제 집에 가서~ Now let's go home Ahora nos vamos a casa もう家に行って~ 现在回家~ 现在回家~

편히 있어야지~ and stay cozy Me voy a poner cómoda 楽に休まないと 要舒舒服服地~ 要舒舒服服地~

어... Um... Eh... うーん… 哦... 哦...

일단 해보겠습니다 I'll start first Voy a intentarlo とりあえずやってみます 我直接开始吧 我直接开始吧

그냥 무작정 해보기! Let's just get started ¡Lo hacemos así nomás! ノープランでやってみる! 别想太多直接开始! 别想太多直接开始!

(씬나)(설레) 자, 이제 제가 시작해 보도록 할게요 (Excited)(Fluttered) Now, I'll get started on it (Qué emoción) Bueno, entonces voy a empezar (楽しみ)(ドキドキ)さあ では始めてみます (开心)(激动)好的 就要开始了 (开心)(激动)好的 就要开始了

(뭐냐면~~!) (시니의 첫 비건말차르뱅쿠키 만들어보기!!) (What I'll be doing is!) (Sieun's first vegan matcha levain cookie making!!) (Les digo qué es) (¡El primer Matcha Levain cookie vegano de Sieun!) (何かというと~!)(Sieunの初ビーガン抹茶ルーベンクッキー作り!) (要做什么呢~~!)(Sieun第一次做素食沙皇饼干!!) (要做什么呢~~!)(Sieun第一次做素食沙皇饼干!!)

(깨끗하게 손씻고!) (Washing hands first!!) (¡A lavarme las manos!) (きれいに手を洗って!) (把手洗干净!) (把手洗干净!)

(머리도 묶고~) (Tying my hair) (Y atarme el pelo) (髪も結んで~) (把头发也扎起来~) (把头发也扎起来~)

(내가 좋아하는 견과류~) (첫 번째 다룰 재료는 호두랑 피스타치오ㅎㅎ) (My love, nuts) (First ingredients are walnuts and pistachios) (Las nueces que me gustan) (Los primeros ingredientes son las nueces y el pistacho) (私が好きなナッツ)(最初に扱う材料はクルミとピスタチオ) (我喜欢的坚果~)(首先要准备的是核桃和开心果 呵呵) (我喜欢的坚果~)(首先要准备的是核桃和开心果 呵呵)

보니까 피스타치오랑 호두를 You need to chop the walnuts and pistachios Veo que son pistachos y nueces 見るとピスタチオとクルミを 我看过 会把开心果和核桃 我看过 会把开心果和核桃

이렇게.. (영상에서) 써시더라고요~ like this... (in the videos) Ahora... (En el video) lo cortaban こうやって…(動画では)刻んでたんです 这样...(视频里)切一下~ 这样...(视频里)切一下~

그래서 썰어보려고 합니다 So, that's what I'll do Por eso los voy a cortar だから刻もうと思います 我也要切一下 我也要切一下

이걸 다 까서 잘게 다질 거예요 I'll peel them and chop them all Tengo que pelarlos y cortarlos finos これを全部剥いて細かく刻みます 我要把这些都剥开 切碎 我要把这些都剥开 切碎

양은? 그냥 내가 원하는 만큼~ How much? As much as I want ¿Cuánto? Cuanto quiera 量は?食べたいだけ~ 要弄多少呢?想要多少就要多少~ 要弄多少呢?想要多少就要多少~

그냥 대충 때려 맞추기ㅋㅋㅋ히히 I'll just eyeball it Más o menos jajaja 適当に合わせるwwヒヒ 随便点 嘿嘿嘿 随便点 嘿嘿嘿

이렇게 피스타치오를 다 땄고요 So I peeled all the pistachios Ya tengo los pistachos pelados ピスタチオは全部剥きました 开心果剥完了 开心果剥完了

호두도 했고 이제~ and got my walnuts ready Y también tengo las nueces クルミもしてさあ~ 核桃也剥完了~ 核桃也剥完了~

잘라보려고 하거든요 I'll chop these now Ahora los voy a cortar 切ってみようと思います 我要切碎了 我要切碎了

(비건 초콜릿) (처음 사봤어용~ 왠지 생긴 게 비건 비건) (Vegan chocolate) (I got this for the first time, it looks vegan vegan) (Chocolate vegano) (Es la primera vez que lo compré, se ve muy vegano) (ビーガンチョコレート)(初めて使ってみます~なんだか見た目はビーガンビーガン) (素食巧克力)(我第一次买~长得像素食 素食) (素食巧克力)(我第一次买~长得像素食 素食)

이건 뭐냐면 비건초콜릿이에요 This is vegan chocolate Esto es un chocolate vegano これは何かというとビーガンチョコレートです 这是素食巧克力 这是素食巧克力

잘 썰 수 있을까 내가? Will I chop it nicely? Me pregunto si podré cortarlo bien 私が上手に切れるかな? 我能切好吗? 我能切好吗?

(자그작) (Chopping) (Con el cuchillo) (ザクザク) (切碎) (切碎)

(퉁) (Thump) (Corta) (トン) (哃) (哃)

(두둑) (Tap) (Cortando) (トトッ) (切开) (切开)

(요리 시작하고) (신나서 올라간 저 입꼬리ㅋㅋㅋ) (After I started baking,) (I started smiling) (Luego de empezar a prepararlo) (me emocioné y por eso tengo la sonrisa jajaja) (料理が始まって)(楽しくて上がる口の端www) (开始制作饼干后)(嘴角上扬 哈哈哈) (开始制作饼干后)(嘴角上扬 哈哈哈)

이 정도면 됐고! That much is good enough! ¡Creo que así está bien! このくらいでオッケー! 够了! 够了!

(호두 Time~) 호두를 썰어볼게요 (Walnut time) I'll chop the walnuts (Hora de las nueces) Voy a cortar las nueces (クルミtime~)クルミを切ってみます (核桃Time~)来切核桃吧 (核桃Time~)来切核桃吧

그리고 피스타치오는 뭘 썰어야 될지 모르겠지만! I don't know how to chop pistachios! No sé cómo tengo que cortar los pistachos ピスタチオは何を刻まないといけないのかわからないけど! 还有开心果但不知道要怎么切! 还有开心果但不知道要怎么切!

피스타치오는.. 썰릴까? 과연? Will pistachios... will they get chopped? Me pregunto si se cortará ピスタチオは…刻めるかな?果たして? 开心果.. 能切吗? 开心果.. 能切吗?

(으흐흐흐흑ㅋㅋㅋ) (역시 예상대로ㅋㅋㅋㅋㅋ) (Laughing) (As expected) (Ah jajajajajaja) (Como lo previsto jajajajaja) (ウフフフ)(やっぱり予想通りwww) (呵呵呵呵呵呵呵)(果然不出所料 呵呵呵) (呵呵呵呵呵呵呵)(果然不出所料 呵呵呵)

제가 깔끔하게 썰어보려고 했는데! I wanted to chop neatly, No quise ensuciar, pero... きれいに刻もうと思ったのに! 我本来想切得干干净净的! 我本来想切得干干净净的!

쉽지 않네요~ but it's not easy No es fácil 簡単じゃないですね~ 不简单啊~ 不简单啊~

쉽지 않은 건! 어쩔 수 없지 뭐~ It's not easy No es fácil pero qué le haremos 簡単じゃないのは!仕方ない~ 不简单!也没办法~ 不简单!也没办法~

어쨌든~ Anyway Como sea とにかく 总之~ 总之~

(재료) 썰기 끝~!! (Ingredients) chopping's done! (Los ingredientes) ¡Están cortados! (材料)刻み終わり~! (食材)切完了~!! (食材)切完了~!!

요리사 캐릭터 만들어야겠다 I should make a chef hat Voy a crear un personaje de cocinera シェフキャラクター作らないと 我要塑造厨师的角色 我要塑造厨师的角色

이렇게 요리 모자! Chef's hat! Con esa gorra de cocineros こんな料理の帽子! 来一顶厨师帽! 来一顶厨师帽!

(씨니는 요리사 ㅎㅎ) (Sieun's a cook) (Sieun, la cocinera jajaja) (Sieunはシェフ) (Sieun是厨师 呵呵) (Sieun是厨师 呵呵)

(실력파) 요리사 씬!ㅎㅎ (Experienced) Cook Sieun! (Talentosa) ¡Sieun, la cocinera! Jaja (実力派)シェフSieun! (实力出众)厨师戏!呵呵 (实力出众)厨师戏!呵呵

밀가루, 녹차 가루, 옥수수 전분... Flour, matcha powder, corn starch... Harina, polvo de té verde, almidón de maiz... 小麦粉 緑茶パウダー でんぷん… 面粉 绿茶粉 玉米淀粉... 面粉 绿茶粉 玉米淀粉...

(와 다 처음 사본 거 같아여..) 소다! 파우더~ (I think it was all my first time buying them) Baking soda and powder (Creo que fue la primera vez que compré todo esto) Bicarbonato de soda (わあ 全部初めて買いました…)ソーダパウダー (哇 好像都是第一次买...)苏打!发酵粉~ (哇 好像都是第一次买...)苏打!发酵粉~

밀가루 200... Flour 200g... Harina, 200... 小麦粉200… 面粉200... 面粉200...

(계량 저울이 없엉..) 밀가루 200(g)을 어떻게 알아야 되지? (Don't have a scale...) How am I supposed to know 200(g) of flour? (No tengo balanza para medir...) ¿Cómo mido 200(g) de harina? (計量器がない…)小麦粉200gをどうやって測るんだ? (没有计量秤...)怎么知道是200(g)面粉呢? (没有计量秤...)怎么知道是200(g)面粉呢?

종이컵에 일단 부어올게요 I'll put it in a paper cup first Lo voy a poner en el vaso de papel 紙コップに入れてみます 我先倒进纸杯里 我先倒进纸杯里

자! Okay! ¡Bien! さあ! 来吧! 来吧!

흘리지 않기! Don't spill it ¡Sin que se me derrame! こぼさないように! 不要洒! 不要洒!

(잘하기는 무슨ㅋㅋㅋㅋ) 오 잘할 수 있을 거 같아 (What do you mean?) I think I got this (¿Salirme bien? jajajajaja) Creo que me saldrá bien (上手いって何がwww)おお 上手くできそう (做好什么呀 呵呵呵呵)哦 我感觉能做好 (做好什么呀 呵呵呵呵)哦 我感觉能做好

부었어! I poured it in ¡Le puse! 入れた! 倒进去了! 倒进去了!

제 느낌상 Just based on my instinct Creo que... 私の感じでは 我感觉 我感觉

제 감으로는... Based on my instinct... Lo que a mí me parece... 私のカンでは… 我感觉... 我感觉...

(과연 감이 맞을까?) 왠지 모르겠지만 조금 더 해야 할 것 같은 느낌...? (Was I right?) I just feel like I should put just a little more? (¿Habré medido bien?) No sé por qué, pero creo que tengo que ponerle un poco más (果たしてカンが当たるかな?)なんだかもうちょっと入れないといけない感じ…? (感觉对吗?)虽然不知道为什么 感觉要再倒一点... (感觉对吗?)虽然不知道为什么 感觉要再倒一点...

(녹차 쿠키) (말차가루 대신 녹차 가루도 괜찮다고 하더라고요~!) (Green tea cookie) (I heard it's okay to use green tea powder instead of matcha powder!) (Galletas de té verde) (¡Té verde en polvo sirve como Matcha en polvo!) (緑茶クッキー)(抹茶パウダーの代わりに緑茶パウダーでも大丈夫だそうです~!) (绿茶饼干)(听说绿茶粉可以代替末茶粉~!) (绿茶饼干)(听说绿茶粉可以代替末茶粉~!)

이게 일단 말차가루가 없어서 녹차 가루로 했고요 I don't have matcha powder with me right now, so I used green tea powder Como no tengo Matcha en polvo, utilicé té verde en polvo 抹茶パウダーがなくて緑茶パウダーにしました 因为没有末茶粉 所以用的是绿茶粉 因为没有末茶粉 所以用的是绿茶粉

말차가루가 10에서 15g이야..! There's supposed to be 10 to 15 g of matcha powder...! 10 a 15 gramos de polvo de Matcha 抹茶パウダーが10から15g…! 末茶粉重量是10到15g! 末茶粉重量是10到15g!

(여기서 살짝 멘붕) 얼마나 부어야 하지...? (A bit confused here) How much am I supposed to put? (Acá me confundí un poco) ¿Cuánto le tengo que poner? (ここでちょっとメンタル崩壊)どれくらい入れないといけないの…? (到这里有点崩溃了)要倒多少呢...? (到这里有点崩溃了)要倒多少呢...?

그냥 마구잡이로 해볼까? Should I just do whatever? ¿Le pongo así nomás? ただ適当にしてみようか? 随便吧 随便吧

(분명 쉽다고 해서 골랐는데 왜 난 어려워하는가...) (I chose this because this was supposed to be easy but why is it hard for me...) (Decían que era fácil y por eso lo elegí, pero por qué me parece tan difícil...) (簡単にできるって選んだのに何で私は難しいんだろう…) (明明是听别人说容易我才选的 我为什么觉得难呢...) (明明是听别人说容易我才选的 我为什么觉得难呢...)

너무 많아 보이지 않나요...?!? Doesn't it seem like it's too much...?!? ¿No parece mucho? 多すぎない…? 是不是看起来太多了...?!? 是不是看起来太多了...?!?

(저 때 아마 속으로 어떡하지ㅋㅋㅋ?) 음... (I was feeling pretty confused) Hmm... (Seguro que pensé qué hago ahora jajaja) Em... (この時心の中でどうしよう?ってwww)うーん… (当时心里在想怎么办 哈哈)嗯... (当时心里在想怎么办 哈哈)嗯...

(탈탈탈...) (Putting it in...) (Todo...) (サラサラ…) (抖抖抖...) (抖抖抖...)

헤엨!!!!! Oh my goodness!!!!! ¡Uy! ハッ! 哎呀!!!!! 哎呀!!!!!

(아 몰라 일단 해) (ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ) (I don't know let's just go for it) (Laughing) (Ay, no sé. Sigo) (Jajajajajajajajajajaajajaja) (わかんない とりあえずやろう)(wwwww) (啊 不管了 先做吧)(呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵) (啊 不管了 先做吧)(呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵)

베이킹파우더 4g! 4g of baking powder! ¡4g de polvo de hornear! ベーキングパウダー4g! 发酵粉 4g! 发酵粉 4g!

그리고 소다가 2.5g이니까 and 2.5g of baking soda Y 2.5g de bicarbonato de sodio それからソーダが2.5gだから 苏打是2.5g 苏打是2.5g

그냥 감으로! So just guesstimating here ¡Como me parzca! カンで! 凭感觉! 凭感觉!

(베이킹을 감으로 하는 사람 '나야 나') 가장 조금 뿌리면 되지 않겠습니까? (Doing baking based on instinct, that's me) I should just put in the least amount, right? (Yo, la que hornea como le parece) Seguro que si le pongo lo más poquito estará bien (ベーキングをカンでする人は'私だよ私')一番ちょっとだけ入れればいいんじゃない? (凭感觉烘焙的人'是我呀我')撒最少一点不就行了吗? (凭感觉烘焙的人'是我呀我')撒最少一点不就行了吗?

흐윽! Oh no! ¡Uy! フウッ! 哎呀! 哎呀!

너무 많이 했어 I put too much Le puse demasiado 多すぎた 太多了 太多了

(급 자신감 하락) 아 나 요리 망한 것 같아... (Suddenly lost confidence) Ah, I think I failed... (Perdí la confianza de repente) Ay, creo que lo arruiné... (急に自信下落)料理失敗した気がする… (自信心急剧下降)啊 我好像完蛋了... (自信心急剧下降)啊 我好像完蛋了...

(왜 저래ㅋㅋㅋㅋㅋ) 헤에엑!!!!! (What's going on) Oh, no!!!!! (Qué me pasa jajajajaja) ¡Uy! (どうしたのwww)ヘェッ! (我怎么了 哈哈)哎呀!!!!! (我怎么了 哈哈)哎呀!!!!!

(체념) 그냥 해볼까요?? (Gave up) Should I just go for it? (Resignada) ¿Lo hago así nomás? (諦め)ただやってみましょうか? (放弃)就这样吧? (放弃)就这样吧?

네!! Yes!! ¡Sí! はい! 好的!! 好的!!

(방끗)(이젠 즐기기) 알겠습니다~~!! (Smiles)(Let's just enjoy) Okay!! (Sonrisa)(Ahora a disfrutarlo) ¡Buenos! (ニコッ)(もう楽しむ)わかりました~! (开心)(正式开始享受)知道了~~!! (开心)(正式开始享受)知道了~~!!

슝 슝 슝 슝 Mixing A mezclarlo シュン シュン シュン 搅拌 搅拌

(아마 우유) (뭘 부은건지 기억이 안나여...) (Probably milk) (I don't remember what I poured in...) (Debe ser leche) (No recuerdo qué le puse...) (たぶん牛乳)(何を入れたのか思い出せない…) (也许是牛奶)(不记得我倒的是什么...) (也许是牛奶)(不记得我倒的是什么...)

(슈우우웅~) (아마 손으로 소금인지 뭔지 뿌렸어영ㅎㅎ) (Whoosh) (I think I put something in like salt) (Mezclando) (Creo que le puse sal o algo con las manos jaja) (シュ~ン)(多分手で塩か何かを入れました) (咻呜呜呜~)(大概是用手撒了盐还是别的东西) (咻呜呜呜~)(大概是用手撒了盐还是别的东西)

(이건 '머스코바도') 너무 많을 거 같기도 하지만...! (This is "muscovado") It might be too much...! (Esto es Muscovado) Creo que será demasiado... (これは'黒砂糖')多すぎる気もするけど…! ('Mascobado'虽然看起来)很多...! ('Mascobado'虽然看起来)很多...!

섞어 섞어~ Just mixing A mezclar, a mezclar 混ぜる混ぜる~ 搅拌 搅拌~ 搅拌 搅拌~

이 사람은 색깔이 이런데... The color's like this El del video tiene este color... この人は色がこうだけど… 这个颜色是这样的... 这个颜色是这样的...

(당황) 나는 색깔이 왜 이래..? (Nervous) but why's mine like this..? (Confundida) ¿Qué le pasó al mío? (困惑)私は色が何でこうなの…? (慌张)我的颜色怎么是这样...? (慌张)我的颜色怎么是这样...?

(내가 나에게 하는 말) (너니까......ㅎㅎ) (Saying it to myself) (Because you did it) (Hablándome a mí misma) (Porque lo preparste tú......jaja) (私が私に言う言葉)(君だから…ww) (我对我说的话)(因为是你啊......呵呵) (我对我说的话)(因为是你啊......呵呵)

(냠냠) (Nom) (A ver) (もぐもぐ) (吧唧吧唧) (吧唧吧唧)

너무 달아ㅋㅋㅋㅋㅋ It's too sweet Es demasiado dulce jajajajaja 甘すぎるwww 太甜了 呵呵 太甜了 呵呵

(너무 달까봐...) (I was worried it'd be too sweet...) (Pensé que sería demasiado dulce...) (甘すぎるかと…) (我怕太甜...) (我怕太甜...)

자 일단 이만큼만 부었는데! I just poured in this much! Bien, solo le puse esto まずこれだけ入れました! 首先倒了这么多! 首先倒了这么多!

이거 봐봐ㅋㅋㅋ Look at this Mira esto jaja これ見てww 看看这个 哈哈 看看这个 哈哈

(반죽이 되어야 하는데... 왜 나는 계속 가루지...?) 이게 아니야... (It had to be a dough, but mine is just powder) This isn't right... (Tiene que ser una masa... ¿Por qué sigue siendo polvo?) Esto no es... (生地にならないといけないのに…何でずっと粉なの…?)これじゃない… (应该变成面团...) 为什么我的一直都是粉末呢...?不是这个... (应该变成面团...) 为什么我的一直都是粉末呢...?不是这个...

괜찮은 거 같은데~? I think it looks okay? Me parece que está bien 大丈夫だと思うけど~? 感觉还不错啊~? 感觉还不错啊~?

그러네? Yes, right? Tienes razón そうだね? 是啊? 是啊?

점점 저을수록 약간... (반죽이 된다!!) As I mix in more... (It's becoming a dough!!) Al mezclarlo... (¡Se convierte en masa!) だんだん混ぜていくとちょっと…(生地になった!) 越搅拌越...(像面团了!!) 越搅拌越...(像面团了!!)

처음에는 분명 At first I thought it was going to be like Al principio estaba segura 始めは確かに 一开始我确实在想 一开始我确实在想

아 생각보다 단순한데? It's simpler than I thought? de que sería más simple de lo que pensé 思ったより単純だね? 啊 比想象中的要简单啊? 啊 比想象中的要简单啊?

좋아! 좋았어! Good! It's good! ¡Bien! ¡Eso prepararé! いいね!よし! 很好!很好! 很好!很好!

이렇게 생각을 했는데...? I thought that... but? Eso es lo que había pensado, pero... こう思ったのに…? 我本来是这么想的...? 我本来是这么想的...?

점점 갈수록~ The more and more I mix it Con el pasar del tiempo だんだん進むほど 但是越来越觉得~ 但是越来越觉得~

아 이럴 바엔 역시 I thought Ay, si era así こういう時はやっぱり 啊 与其这样 果然 啊 与其这样 果然

요리는 함부로 하는 게 아니고 that's why cooking's hard no debería haber intentado hornear sin saber nada 料理は無理にするんじゃなくて 烹饪不是谁都可以做的 烹饪不是谁都可以做的

(그래 넌 기본을 먼저 배워야 해...) 그냥 사 먹는 게 낫겠다..라는 생각이ㅋㅋㅋ (Yes, you need to learn the basics first...) We should just buy baked goods (Sí, tienes que aprender lo básico primero) Estoy pensando que es mejor comprarlo ya hecho jajaja (うん 君は基本から習わないと…)買って食べるのがいい…という考えがww (是啊 你要先学基本功...)我觉得还是买来吃比较好 呵呵呵 (是啊 你要先学基本功...)我觉得还是买来吃比较好 呵呵呵

(생각보다 승모근 운동 중..) 생각보다 승모근에 힘이 들어가고 있어요 (Making my trap muscles exercise...) I need more trap muscles than I thought (Hay que usar los músculos...) Tengo que usar los hombros más de lo que pensé (思ったより僧帽筋運動中…)思ったより僧帽筋に力が入ってます (在做斜方肌运动..)斜方肌很用力啊 (在做斜方肌运动..)斜方肌很用力啊

오?! 질어지고 있어! It's getting thicker! Ah, se está espesando menos お?柔らかくなってる! 哦?!正在变软! 哦?!正在变软!

뭔가... It's like Como si... なんだか… 有点... 有点...

반죽쓰!!! 느낌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ a dough!! Se siente como una masa jajajajajaja 生地!って感じ 像面团!!!的感觉 呵呵呵呵 像面团!!!的感觉 呵呵呵呵

반죽 베이베~ Dough, baby Masa, bebés 生地ベイべ~ 面团 宝宝~ 面团 宝宝~

이거 제가 한번 I'll now Ahora lo voy a... 私が一度 让我来把这个 让我来把这个

잘~ Now Con cuidado 上手く 好好~ 好好~

살살~ 넣어볼게요~! I'll put them in! ¡Lo pondré despacito! そっと~いれてみます! 轻轻地~放进去吧~! 轻轻地~放进去吧~!

제발... Please... Por favor... どうか… 拜托... 拜托...

(한 번에)잘 들어가... Go in (all at once)... (De una) Entren bien... (一回で)上手く入って… (一下子)好好进去... (一下子)好好进去...

한 방에 싹~ All in at once De una vez 一回でサーッ 一下子~ 一下子~

(ㅋㅋㅋㅋㅋ무사히 성공) 아 너무 깔끔했어! 지금 (Success) That was so clean just now! (Jajajaja lo logré) Ah, fue muy limpio lo de recién (www無事成功)すごくきれいだった!今! (呵呵呵 顺利成功)啊 太棒了! (呵呵呵 顺利成功)啊 太棒了!

정말... 여러분 아세요? Guys... do you guys know? En serio... ¿Saben qué? 本当に…皆さん知ってますか? 真的... 大家知道吗? 真的... 大家知道吗?

제 브이로그를 위해 That for this vlog Para este VLog mío 私のブイログのために 为了我的微录 为了我的微录

(아빠는 카메라 감독님, 엄마는 옆에서 보조작가님) 우리 가족 모두가 숨죽이고 있다는 사실!ㅋㅋㅋ (My dad, camera director, my mom, assistant writer) My family's all holding their breath! (Mi papá como camarógrafo y mi mamá como escritora) toda mi familia está teniendo cuidado jajaja (お父さんはカメラ監督 お母さんは横で補助作家)家族みんなが息を殺してるということ! (爸爸是摄像导演 妈妈是在旁边的辅助作家)我们全家都屏住呼吸帮着我呢!哈哈哈 (爸爸是摄像导演 妈妈是在旁边的辅助作家)我们全家都屏住呼吸帮着我呢!哈哈哈

여러분 제가 아까 말한 것처럼 Guys, as I said before Pero como les dije antes さっき私が話したみたいに 各位就像我刚才说的一样 各位就像我刚才说的一样

(팔이랑 어깨 아프당) 점점 승모근에 힘이 들어가네요... (My arms and my shoulders hurt) my trap muscles are feeling tensed up (Me duelen los brazos y los hombros) tengo que usar los músculos del hombro (腕と肩が痛い)だんだん僧帽筋に力が入りますね… (胳膊和肩膀疼)斜方肌越来越用力了... (胳膊和肩膀疼)斜方肌越来越用力了...

(힘들어도 재밌잖앙ㅎㅎ)(내가 힘이 없는 거겠지..?ㅎㅎ) 이거 너무 힘들어요 (But it's fun still)(I guess I'm too weak) This is so hard (Cuesta pero es divertido jaja)(Debe ser que me falta fuerza jaja) Esto cuesta mucho (大変でも面白い)(私に力がないんだよね…?)これすごく大変です (累了也没办法 太好玩了 呵呵)(是因为我没有力气吧...?呵呵)这个太累了 (累了也没办法 太好玩了 呵呵)(是因为我没有力气吧...?呵呵)这个太累了

정말~ Really En serio 本当に~ 真是的~ 真是的~

얼렁뚱땅 쿠키 만들기 영상이네요... It's such a clumsy cookie baking video... es un video de hornear galletas a lo más o menos いい加減にクッキーを作る動画ですね… 拍成了马马虎虎制作饼干的视频啊... 拍成了马马虎虎制作饼干的视频啊...

(반죽 준비 완료!) (Done with the dough!) (¡La masa está lista!) (生地の準備完了!) (面团准备好了!) (面团准备好了!)

(짠!)(짠!) (Ta-da!)(Ta-da!) (¡Sorpresa!) (ジャン!)(ジャン!) (噔!)(噔!) (噔!)(噔!)

(조물조물 Time) 제가 이제 조물조물 해볼게요 (Mushing time) I'll use my hands to make the shape now (Hora de amasar) Ahora lo voy a amasar (コネコネTime)さあコネコネします (捏捏Time)我开始捏捏看吧 (捏捏Time)我开始捏捏看吧

(조물조물) (조물조물) (Mushy) (Mushy) (Amasando) (コネコネ)(モミモミ) (捏捏)(捏捏) (捏捏)(捏捏)

(우선 동글뱅이~~) 우선 이제 동글뱅이 하나 만들었는데 (Round) I made a circle here (Primero, una bola) Hay que hacer una bola primero (まず丸々~)まず丸々を1つ作りましたが (首先是圆圆的~~)首先我做了一个圆圆的形状 (首先是圆圆的~~)首先我做了一个圆圆的形状

여기 (영상에서) 하는 거 보니깐 As I saw in this video En el video que sale acá ここで(動画で)するのを見ると 我看到这里(视频) 我看到这里(视频)

(꾹꾹) (Pressing) (A apretarlo) (クックッ) (按按) (按按)

이렇게 누르시더라고요? They pressed it like so lo apretaba así こうやって押してました 是这么按的 是这么按的

자 보이세요?!! Guys, do you see this?!! ¿Lo pueden ver? 見えますか? 看到了吗?!! 看到了吗?!!

제 마음??? It's my heart Es mi corazón 私の心? 这是我的心 这是我的心

뜨거운(?) 초록색 마음 보이세요?? Can you see my hot(?) green heart?? ¿Ven mi corazón verde y caliente(?)? 熱い(?)緑の心が見えますか? 看到炽热的(?)绿心了吗? 看到炽热的(?)绿心了吗?

보여요~ I see it Lo podemos ver 見えます~ 能看见~ 能看见~

하트예요 하트~ It's a heart Es un corazón ハートです ハート 是爱心 爱心~ 是爱心 爱心~

- 이쁘다 - 여러분을 위한 하트모양~ - It's pretty - A heart shape for you guys - Qué bonito - Un corazón para ustedes - かわいい- 皆さんのためのハート模様~ - 真漂亮- 为了大家的爱心~ - 真漂亮- 为了大家的爱心~

말차쿠키~ (?) Matcha cookie (?) Galleta de Matcha (?) 抹茶クッキー(?) 抹茶饼干~(?) 抹茶饼干~(?)

(아빠 따라 이상해지는 중) 아! 녹차 쿠키ㅎㅎ (Being weird like my dad) Oh! Green tea cookie (Mi papá hace ruidos raros) ¡Ah! Galletas de té verde jaja (お父さんに続いておかしくなり中)あ!緑茶クッキー (跟爸爸一样变奇怪了)啊! 绿茶饼干 哈哈 (跟爸爸一样变奇怪了)啊! 绿茶饼干 哈哈

(다음은 세모 모양~) 세모 같죠? (Next is a triangular shape) It looks like a triangle, right? (El siguiente es un triángulo) ¿Parece un triángulo, no? (次は三角模様~)三角みたいでしょ? (接下来是三角形~)像三角形吧? (接下来是三角形~)像三角形吧?

세모 같다고 말씀하세요 Just say it looks like a triangle Digan que se parece 三角みたいって言ってください 说像三角形 说像三角形

고인돌 같아요~ It looks like dolmen Parece un dolmen 支石墓みたいです~ 像支石墓~ 像支石墓~

아이ㅎㅎ Hey Ay jaja いや 哎呦 呵呵 哎呦 呵呵

고인돌이라뇨~~ No, it doesn't ¿Cómo que un dolmen? 支石墓だなんて~ 怎么能说是支石墓呢~~ 怎么能说是支石墓呢~~

(자 다음 작품~) 그리고 이렇게... (Now the next shape) And then... (Bien, la siguiente pieza) Y así... (さあ次の作品~)それからこうして… (下一个作品~)然后这样... (下一个作品~)然后这样...

어떠세요? How is this? ¿Qué tal? どうですか? 怎么样? 怎么样?

어떠세요 제 작품!!! How's my artwork? ¿Qué les parece mis piezas de arte? どうですか 私の作品! 我的作品怎么样!!! 我的作品怎么样!!!

와 나비넥타이다~ Wow it's a bow tie Ah, es una corbata de moño わあ 蝶ネクタイだ~ 哇 是蝴蝶领结~ 哇 是蝴蝶领结~

(ㅋㅋㅋㅋ드디어 미쳤다ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ) 색안경 (Finally gone mad) Colored glasses (Jajajaja me volví loca al final) STEREOTYPE (wwwついにおかしくなったww)色眼鏡 (哈哈哈 终于疯了 呵呵呵呵呵)有色眼镜 (哈哈哈 终于疯了 呵呵呵呵呵)有色眼镜

(엄마 앞에서 완전 빵 터졌어요ㅋㅋㅋㅋ) 아 안경이구나 (My mom is cracking up) They're glasses, I see (Mi mamá se ríe a carcajadas jajajaja) Ah, son anteojos (お母さんが横で吹き出しましたwww)ああ 眼鏡なんだね (妈妈在前面笑喷了 呵呵呵呵)啊 原来是眼镜啊 (妈妈在前面笑喷了 呵呵呵呵)啊 原来是眼镜啊

(무대할 때 여러분께 보여드릴 마음으로 만든) (I worked really hard so I could show it to you on stage) (Lo preparé como si era para mostrárselos en el escenario) (ステージで皆さんにお見せする気持ちで作った) (我想着要在舞台上展现给大家呢) (我想着要在舞台上展现给大家呢)

(시니 표 색안경 초록 안경) 너무 웃겨 (Sieun's green glasses) So funny (Anteojos verdes de Sieun) Qué gracioso (Sieun印の緑色眼鏡)すごく笑える (Sieun独有的有色眼镜 绿色眼镜)太搞笑了 (Sieun独有的有色眼镜 绿色眼镜)太搞笑了

예쁜 버전으로! Pretty version! ¡Versión bonita! きれいなバージョンで! 漂亮的版本! 漂亮的版本!

색~안경을 Colored glasses STEREOTYPE 色~眼鏡を 不要~戴着 不要~戴着

(ㅋㅋㅋㅋ) 끼고 보지마요ㅎㅎㅎㅎ (Haha) Don't see the world through colored lenses (Jajajaja) No me vean con prejuicio jajaja (www)かけてみないでwww (哈哈哈)有色眼镜看 哈哈哈 (哈哈哈)有色眼镜看 哈哈哈

(드디어 반죽 끝!) 이게 모양이 그대로 잘 나왔으면 좋겠다 (Finally done with the dough!) I hope the shape looks good when baked too (¡Por fin, terminé con la masa!) Espero que salga así como esta forma (ついに生地終わり!)模様がそのまま出たらいいな (和面终于结束了!)希望一会儿烘烤出来还是这个样子 (和面终于结束了!)希望一会儿烘烤出来还是这个样子

끝~!!!! Done!!!! ¡Fin! 終わり~! 结束~!!!! 结束~!!!!

(쿠키 친구들)(에어프라이기로 들어갈 차례) 에어프라이기에 이 친구들이 이제 들어가야 돼요 (Cookie friends)(Need to go inside the airfryer) These have to go inside the airfryer now (Mis amigas galletas)(hora de ir al horno de aire) Ahora tienen que ir al horno de aire (クッキーたち)(エアフライ機に入る番)エアフライ機に入らないといけません (饼干朋友们)(该进空气炸锅了)现在要把这些朋友们放进空气炸锅里了 (饼干朋友们)(该进空气炸锅了)现在要把这些朋友们放进空气炸锅里了

(그냥 오븐에 하기로 한...ㅎㅎ) 세모, 세모 (Just decided to put them in the oven) Triangle (Lo haré en el horno común...jaja) Triángulo (オーブンですることに…)三角 三角 (还是决定放进烤箱里...呵呵)三角形 三角形 (还是决定放进烤箱里...呵呵)三角形 三角形

자 이제 오븐에 넣어보도록 할게요~ Now I'll put them inside the oven Ahora lo pondré en el horno さあ オーブンにいれます~ 把它们放进烤箱里吧~ 把它们放进烤箱里吧~

쿠키 들어가십시오~~ Cookie's going in Entren, galletas クッキー入ってください~ 饼干们 请进去~~ 饼干们 请进去~~

(맛있게 구워지는 중) (Baking well) (Se están horneando bien) (おいしく焼け中) (烤得很好) (烤得很好)

(우와아아앙 생각보다 잘됐당 히히) 대박, 이 색안경도 그대로 됐어 (Wow they came out better than I've expected) Wow, these colored glasses stayed in shape too (Wow, salieron mejor de lo que pensé) Ay, el anteojo salió bien (わあああ思ったより上手にできた ヒヒ)すごい 色眼鏡もそのままできた (呜哇啊啊昂 比我想的要好 嘻嘻)哇 这个有色眼镜形状也没变 (呜哇啊啊昂 比我想的要好 嘻嘻)哇 这个有色眼镜形状也没变

(두근두근) 아 잘된 거 같아~~ (Heart beating faster) They turned out nicely (Late el corazón) Creo que salió bien (ドキドキ)上手くできたみたい~ (扑通扑通)啊 感觉很不错~~ (扑通扑通)啊 感觉很不错~~

(급 불안) 어 너 왜 뒤집어보고 싶지 왜? (Suddenly nervous) Why do I want to flip these though? (De repente me siento nerviosa) Quiero darlo vuelta para verlo (急に不安)何で裏返してみたいんだろう? (突然感到不安)我突然想翻过来看看 (突然感到不安)我突然想翻过来看看

허?! Huh?! ¿Eh? ハッ!? 啊?! 啊?!

(다 탐ㅋㅋㅋ) 띠로리...~ (All burnt) Oh noes (Se quemó todo jajaja) Ay, no... (全部焦げたwww)ティロリ~… (烤焦了 呵呵)嘀噜哩...~ (烤焦了 呵呵)嘀噜哩...~

(여러분 넘어가 줘요ㅎㅎ)(아 이거 탄 거 사실 비밀인데ㅋㅋㅋㅋ) 이 부분은 갈라서 먹으면 되지, 뭐 (Pretend you didn't see it)(It's a secret that it burned) I can just take it out (Pasen esta parte jaja)(Es un secreto que se me quemó jajaja) Puedo cortar esta parte antes de comerla (皆さん見なかったことに)(焦げたのは秘密だけどww)この部分を落として食べればいいよ (大家跳过这部分吧)(啊 这其实是秘密 哈哈哈)这个部分分开吃就行了 (大家跳过这部分吧)(啊 这其实是秘密 哈哈哈)这个部分分开吃就行了

됐다! Done! ¡Listo! できた! 好了! 好了!

(뿌듯)(뿌듯) 완성~~~ (Proud)(Proud) Done (Orgullosa) Listo (満足)(満足)完成~~ (开心)(开心)完成了~~~ (开心)(开心)完成了~~~

(스테이씨 친구들에게 자랑했답니다) (I bragged them to STAYC members) (Se los mostré a las chicas de STAYC) (STAYCのみんなに自慢しました) (我向STAYC成员们炫耀过了) (我向STAYC成员们炫耀过了)

(애들이 안 믿더라고요ㅋㅋㅋㅋ) 이거 그 모양 같아 (They won't believe me) That looks like (Las chicas no me creían jajajaja) Esto se parece a eso (みんな信じてませんでしたwww)これあの模様みたい (她们都不相信 呵呵呵)这个很像那个 (她们都不相信 呵呵呵)这个很像那个

(너무해ㅜ)(배수민은 속 안좋은 강아지 배설물 색깔같다고...ㅎㅎ) 웃는 모양 같아 (So mean)(Sumin said it looks like dog poop) It looks like a smiling face (Qué malasㅜ)(Sumin dijo que parecía caca de perro...jaja) Parece una sonrisa (ひどい)(Suminはお腹が痛い犬の排泄物みたいな色だって…ww)笑ってる模様みたい (太过分了)(Sumin说像肠胃不好的狗狗的排泄物颜色...呵呵)像笑脸 (太过分了)(Sumin说像肠胃不好的狗狗的排泄物颜色...呵呵)像笑脸

(찰칵) (사진은 필수~~!) (Picture) (Picture's a must!) (Clic) (¡A no olvidar la foto!) (パシャ)(写真は必須~!) (咔嚓)(必须要拍~~!) (咔嚓)(必须要拍~~!)

(얼렁뚱땅이었지만 맛있었다!! 완전 성공 성공 성공!!!!) (- 박꿀짱구시은) (Although it was silly, it tasted good!! Success!) (- Park honey mischievous Sieun) (¡Fue hecho más o menos, pero es rico! ¡Un éxito total!) (- Sieun) (いい加減だったけどおいしかった!完全に成功成功!)(- Sieun) (虽然只是敷衍了事 但是很好吃!! 非常成功 成功 成功!!!!)(- 淘气鬼Sieun) (虽然只是敷衍了事 但是很好吃!! 非常成功 成功 成功!!!!)(- 淘气鬼Sieun)

진짜 웃기다, 너무 웃겨 So funny Qué gracioso, qué risa 本当笑える 面白い 真的好好笑 太好笑了 真的好好笑 太好笑了

구독 눌러야지~ Let's subscribe Voy a suscribirme チャンネル登録押さないと~ 要点关注啊~ 要点关注啊~

좋아요 눌러야지~ I'll like this video Voy a hacer Like いいね 押さないと~ 要点赞~ 要点赞~

(Please SUBSCRIBE and LIKE this video) 꾸욱~ (Please SUBSCRIBE and LIKE this video) Press (Please SUBSCRIBE and LIKE this video) A apretar (Please SUBSCRIBE and LIKE this video)ギュ~ッ (Please SUBSCRIBE and LIKE this video)使劲点~ (Please SUBSCRIBE and LIKE this video)使劲点~