×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

African Storybook ⎟ Storybooks Canada ⎜ Level ❸, 아난시와 지혜

⟪ 아난시와 지혜 ⟫

옛날 옛날에, 사람들은 아무것도 몰랐어요. 어떻게 곡식을 심는지, 어떻게 천을 짜는지, 또는 어떻게 철기 도구를 만드는지 몰랐어요. 하늘에 있던 신 느야메가 모든 지혜를 가지고 있었어요. 그는 지혜를 점토 항아리 안에 안전하게 두었어요.

어느 날, 느야메는 지혜의 항아리를 아난시에게 주기로 결정했어요. 아난시는 점토 항아리를 볼때마다 무언가 새로운 것을 배웠어요. 정말 신이났어요!

욕심쟁이 아난시가 생각했어요. “항아리를 높은 나무위에 두어야지. 그러면 내가 모두 가지고 있을 수 있어!” 그는 긴 실을 짜서 점토 항아리에 두르고, 배에 묶었어요. 그는 나무를 오르기 시작했어요. 그러나 항아리가 무릎에 계속 부딛히느라 나무를 오르기가 힘들었어요.

아난시의 어린 아들이 나무 밑에서 항상 지켜보고 있었어요. 그는 “항아리를 등에 묶으면 오르기 더 쉽지 않을까요?” 라고 말했어요. 아난시는 지혜로 가득 찬 항아리를 등에 묶었고, 정말 훨씬 쉬웠어요.

그는 금새 나무 꼭대기에 이르렀어요. 그러나 그는 멈추고 생각하길, “내가 모든 지혜를 가지고 있어야 하는데, 내 아들이 나보다 똑똑하잖아!” 아난시는 정말 화가 난 나머지 점토 항아리를 나무 밑으로 던져 버렸어요.

항아리는 산산조각 났어요. 지혜는 모든 사람들에게 자유롭게 나누어질 수 있게 되었어요. 그렇게 사람들은 어떻게 농사를 짓고, 천을 짜고, 철기 도구를 만들고, 다른 모든 것들을 배울 수 있었어요.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

⟪ 아난시와 지혜 ⟫ ⟪ Anansi and Wisdom ⟫ ⟪ アナンシと知恵 ⟫

옛날 옛날에, 사람들은 아무것도 몰랐어요. |||nothing| 昔|昔々に|人々は|何も|知りませんでした |||нічого| Once upon a time, people knew nothing. 昔々、人々は何も知りませんでした。 어떻게 곡식을 심는지, 어떻게 천을 짜는지, 또는 어떻게 철기 도구를 만드는지 몰랐어요. |crops|to plant||cloth|weaving|||iron|tools|I was not aware of how to make| どのように|穀物を|植えるか|どのように|布を|織るか|または|どのように|鉄器を|道具を|作るか|知りませんでした |зерно|I plant||тканину|ткаць|||||| I didn't know how to plant crops, how to weave cloth, or how to make iron tools. どうやって穀物を植えるのか、どうやって布を織るのか、またはどうやって鉄の道具を作るのかを知りませんでした。 하늘에 있던 신 느야메가 모든 지혜를 가지고 있었어요. ||god in heaven|Niyame||wisdom|| 空に|いた|神|ネヤメが|すべての|知恵を|持って|いました The heavenly god Neyame had all the wisdom. 空にいる神ニヤメがすべての知恵を持っていました。 그는 지혜를 점토 항아리 안에 안전하게 두었어요. |wisdom|clay|jar||safely|placed 彼は|知恵を|粘土|壺|中に|安全に|置きました He kept his wisdom safe in a clay jar. 彼は知恵を粘土の壺の中に安全に置いていました。

어느 날, 느야메는 지혜의 항아리를 아난시에게 주기로 결정했어요. ||Neyame|wise|jar|Anansi|to give|I decided ある|日|ネヤメは|知恵の|壺を|アナンシに|与えることに|決めました One day, Neyame decided to give the jar of wisdom to Anansi. ある日、ニヤメは知恵の壺をアナンシに渡すことに決めました。 아난시는 점토 항아리를 볼때마다 무언가 새로운 것을 배웠어요. Anansi|clay|pot|whenever|something||| アナンシは|粘土|壺を|見るたびに|何か|新しい|ことを|学びました Anansi learned something new every time he looked at the clay pot. アナンシは粘土の壺を見るたびに何か新しいことを学びました。 정말 신이났어요! |I am excited 本当に|ワクワクしました 本当にワクワクしました!

욕심쟁이 아난시가 생각했어요. greedy person|Anansi| 欲張りな|アナンシが|考えました Greedy Anansi thought. 欲張りなアナンシが考えました。 “항아리를 높은 나무위에 두어야지. 그러면 내가 모두 가지고 있을 수 있어!” the jar||tree|I should put||||||| 壺を|高い|木の上に|置かなければ|そうすれば|私が|すべて|持って|いる|可能|ある “You should put the jar on a high tree. Then I can have them all!” 「壺を高い木の上に置こう。そうすれば、全部自分のものにできる!」 그는 긴 실을 짜서 점토 항아리에 두르고, 배에 묶었어요. ||thread|twisting|clay|jar|wrapping||tied 彼は|長い|糸を|織って|粘土|壺に|巻きつけて|船に|縛りました He wove a long thread, wrapped it around a clay pot, and tied it to the boat. 彼は長い糸を編んで、粘土の壺に巻きつけ、船に結びました。 그는 나무를 오르기 시작했어요. ||to climb| 彼は|木を|登ること|始めました He started climbing the tree. 彼は木に登り始めました。 그러나 항아리가 무릎에 계속 부딛히느라 나무를 오르기가 힘들었어요. |the jar|to my knee||bumping||climbing up| しかし|壺が|膝に|続けて|ぶつかりながら|木を|登ることが|難しかったです However, it was difficult to climb the tree because the pot kept hitting my knees. しかし、壺が膝にぶつかり続けたので、木に登るのが難しかったです。

아난시의 어린 아들이 나무 밑에서 항상 지켜보고 있었어요. Anansi's||||||watching| アナンシの|幼い|息子が|木の|下で|いつも|見守って|いました Anansi's young son was always watching under the tree. アナンシの幼い息子は木の下でいつも見守っていました。 그는 “항아리를 등에 묶으면 오르기 더 쉽지 않을까요?” 라고 말했어요. |the jar|back|tying|climbing up||||| 彼は|壺を|背中に|縛れば|登ることが|もっと|簡単では|ないでしょうか|と|言いました He said, “Wouldn’t it be easier to climb if you tied a jar to your back?” I said. 彼は「壺を背中に結びつければ、登るのがもっと簡単になるのでは?」と言いました。 아난시는 지혜로 가득 찬 항아리를 등에 묶었고, 정말 훨씬 쉬웠어요. |wisdom|full|full||back|tied||much|was easier アナンシは|知恵で|満ちた|壺を||背中に|縛り|本当に|ずっと|簡単でした Anansi tied a pot full of wisdom to his back, and it was really much easier. アナンシは知恵に満ちた壺を背中に結びつけ、実際にずっと簡単になりました。

그는 금새 나무 꼭대기에 이르렀어요. |soon||top of the tree|reached 彼は|すぐに|木の|頂上に|到達しました He quickly reached the top of the tree. 彼はすぐに木の頂上に達しました。 그러나 그는 멈추고 생각하길, “내가 모든 지혜를 가지고 있어야 하는데, 내 아들이 나보다 똑똑하잖아!” ||stopped|to think|||wisdom|||||||smarter しかし|彼は|止まって|考えて|||||||私の|息子が|私より|賢いじゃないか But he stopped and thought, “I should have all the wisdom, but my son is smarter than me!” しかし、彼は立ち止まり考えました。「私はすべての知恵を持っているべきなのに、私の息子は私より賢いじゃないか!」 아난시는 정말 화가 난 나머지 점토 항아리를 나무 밑으로 던져 버렸어요. ||||the rest|clay|pot||under|threw|I threw away アナンシは|本当に|怒り|なった|あまり|粘土の|壺を|木の|下に|投げて|捨てました Anansi got really angry and threw the clay pot under the tree. アナンシは本当に怒って、粘土の壺を木の下に投げ捨てました。

항아리는 산산조각 났어요. the jar|shattered pieces| 壺は|ばらばらに|なりました The jar is shattered. 壺は粉々になりました。 지혜는 모든 사람들에게 자유롭게 나누어질 수 있게 되었어요. wisdom|||freely|shared||| 知恵は|すべての|人々に|自由に|分けられる|こと|できる|なりました Wisdom became freely available to everyone. 知恵はすべての人々に自由に分け与えられるようになりました。 그렇게 사람들은 어떻게 농사를 짓고, 천을 짜고, 철기 도구를 만들고, 다른 모든 것들을 배울 수 있었어요. |||farming|farming|cloth|weaving|iron|tools||||||| そうして|人々は|どのように|農業を|作り|布を|織り|鉄器を|道具を|作り|他の|すべての|物を|学び|こと|できました That way people could learn how to farm, weave cloth, make iron tools and everything else. そうして人々はどのように農業を行い、布を織り、鉄器を作り、その他すべてのことを学ぶことができたのでしょうか。

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.45 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.72 ja:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=22 err=0.00%) cwt(all=172 err=5.23%)