×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

Japanese with Noriko: Season 1, 163.日本 の 夏 、クール ビズ – Text to read

Japanese with Noriko: Season 1, 163.日本 の 夏 、クール ビズ

중급 1 일본어의 lesson to practice reading

지금 본 레슨 학습 시작

163 .日本 の 夏 、クール ビズ

皆さん こんにちは 、日本語 の 先生 のりこ です 。 えー 、日本 は もう 夏 。 とても 暑くて じめじめ して います 。 こんな 夏 の 季節 に 、よく 聞く 言葉 、クールビズ 。 クールビズ に ついて 話します 。 カタカナ です 。 クールビズ 、皆さん は 聞いた こと が あります か 。 この 言葉 です ね 、先日 、私 の 日本語 の 生徒 さん から 出てきた んです ね 。 この 生徒 さん は 、カナダ 出身 なんだ けれども 、東京 に 長く 住んで いて 、会社 で 働いている んです 。 今 は コロナ の 時代 で 、自宅 勤務 を している けれども 、時々 出張 に 行かなきゃいけない 。 出張 に 行って 、クライアント に 会う とき に 、やっぱり ビジネス スーツ を 着て 、ジャケット を 着ている と いう こと だった んです ね 。 でも 、クールビズ です から 、夏 の 間 は ネクタイ を つけなくて も いい と いう 話 だった んです 。 さて 、この クールビズ って なんでしょう か 。 これ は です ね 、日本 で 2005 年 から 始まって いる 、夏 の 省エネ 、地球 温暖化 防止 の キャンペーン の 一 つ なんです ね 。 日本 の 政府 が 、特に 、環境省 、この 環境省 という のは 、Ministry of the environment なんです けれども 、この 環境省 が 中心 に なって 行っている キャンペーン なんです 。 一つ は 夏場 の オフィス の エアコン の 温度 を 28° に しましょう と 言ってる んです ね 。 28 度 という のは 、けっこう 高い です 。 つまり 、これ は 省エネ 。 エネルギー の 節約 に なる わけです ね 。 でも 、ちょっと 高め に 設定する わけですから 、いつも の ような 服 、ビジネス スーツ を 着ていた ら 、大変です 。 ですから 、この 夏 の 間 、もう 少し カジュアルな 服装 で 仕事 を しましょう 。 涼しい 服装 、軽装 、軽い 服装 で 仕事 を しませんか と 環境省 が 言っている キャンペーン なんです ね 。 で 、この クールビズ の 期間 は 、5 月 から 約 6 ヶ 月 です 。 もちろん 、これ は 決まり じゃない ので 、いろいろな ルール が 、会社 に よって 決められます 。 ね 、ですから 軽装 と 言っても 、やっぱり クライアント に 会う とき には ジャケット を つけた ほうが いい 。 ね 、半パン は だめ 、ポロシャツ は いい かもしれない けど 、tシャツ は ダメ 。 ま 、いろいろな ルール が 会社 に よって ある ような んです ね 。 でも 基本的に は 、ノー ネクタイ 、ノー ジャケット で いきましょう 。 ノー ネクタイ 、ノー ジャケット で いきましょう 、と 政府 は 言っている わけです 。 そして 、この クールビズ の キャンペーン 、考え は 、2005 年 から 続いています から 、夏場 の ビジネスシーン で よく 聞く 言葉 に なってきました 。 そして 、ま 、いい こと 、いい 考え方 です よね 。 オフィス の エアコン の 温度 を 上げて 、省エネする 。 その 省エネ が 、いろいろな とこ で 行わ れる と 、地球 温暖化 防止 に つながる という 考え方 です から 、ま 、いい 考え方 で は あります 。 そして 、日本 の 夏 は 本当に 暑い です 。 じめじめ して いる 。 だから 、なるべく 軽い 服装 、軽装 で 仕事 を する 方が 楽 です ね 。 はい 。 という こと で 、この クールビズ 、ノー ネクタイ 、ノー ジャケット という 考え方 は 、本当に 日本 の 会社 で 広がっています 。 でも 、でも 、やっぱり 、もう 一度 言います 。 会社 に よって ルール が あります から 、会社 の 規則 に 従わなければいけません 。 そして 、たくさんの 人 が 、大切な クライアント に ある (shoud be 会う .i said wrongly )、大切な 会議 が ある 、そんな とき に は やっぱり 、 きちんと した 服装 、カジュアル すぎて は だめだ と 考えています 。 サンダル や スニーカー は 、やっぱり だめです ね 。 うん 、ジーンズ だって もちろん ダメ 。 そういう オフィス ・会社 は 、まだまだ ある と 思います 。 さて 、私 は 、まあ 、少し だけ 日本 の 会社 と イギリス の 会社 で 働いた 経験 が あります ね 。 日本 の 会社 で 働いて いた とき に は 、スーツ まで は いかない けれども 、やっぱり 真面目な 服 を 着ていました 。 そして 、イギリス の 会社 は 、私 が 働いた 会社 は 、オンライン の ショップ の 会社 だった んです ね 。 そこ の マーケティング を して いた んです けれども 、とても カジュアルな 会社 で 、普段 は 私 は いつも ジーンズ でした 。 ただ 何か 大きな 会議 で プレゼンテーション を する 、そういう 時 だけ 、ちょっと だけ 真面目な 服 とか 、ジャケット を 着て いました 。 でも 決して 、ビジネス 、ビジネス スーツ を 着る 機会 が ありませんでした 。 ですから 、私 は 今 、イギリス の この 家 で 、ビジネススーツ は もって いません 。 はい 、それでは 、今日 は 「クールビズ 」と いう 言葉 に ついて 話してみました 。 また 明日 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE