夜 に 駆ける | Yoasobi
よ||かける|yoasobi
Ritt in die Nacht
running in the night | Yoasobi
Cabalgando hacia la noche
La nuit porte conseil
Cavalcare nella notte
밤에 달리다 | Yoasobi
Jazda w noc
correndo à noite | Yoasobi
Поездка в ночь
Rider in i natten
Gecenin İçine Sürmek
奔向黑夜 | Yoasobi
夜跑|约阿索比
奔向深夜 | Yoasobi
夜跑 | Yoasobi
沈む ように 溶けて ゆく ように
しずむ||とけて||
Sinken, sich auflösen, schmelzen.
Sinking, dissolving, melting.
Hundirse, disolverse, derretirse.
S'enfoncer, se dissoudre, fondre.
Affondare, dissolversi, sciogliersi.
가라앉듯이 녹아내리듯이
Como se fosse afundar, como se fosse derreter
仿佛要下沉,又好像要融化
二 人 だけ の 空 が 広がる 夜 に
ふた|じん|||から||ひろがる|よ|
Die Nacht, in der sich der Himmel nur für uns beide öffnet.
At night when the sky of only two people spreads
La noche en que el cielo se abre para nosotros dos solos.
La nuit où le ciel s'ouvre pour nous deux.
La notte in cui il cielo si apre solo per noi due.
Na noite em que o céu só para nós dois se abre
只属于我们两人的天空展开的夜晚
「 さよなら 」 だけ だった
Es war nur ein "Auf Wiedersehen".
It was just "goodbye"
Adiós. Sólo lo era.
C'était juste "au revoir".
Era solo un "arrivederci".
Foi só "adeus"
只是 "再见 "而已
その 一言 で 全て が 分かった
|いちげん||すべて||わかった
Dieses eine Wort sagte alles.
I understood everything in that one word
Esa palabra lo decía todo.
Ce seul mot a tout dit.
Quella sola parola diceva tutto.
Essa única palavra me fez entender tudo
一句话道尽了一切。
日 が 沈み 出した 空 と 君 の 姿
ひ||しずみ|だした|から||きみ||すがた
Die Sonne geht unter, der Himmel und du.
The sky where the sun has set and your figure
El sol se pone, el cielo y tú.
Le soleil se couche, le ciel et vous.
Il sole sta tramontando, il cielo e voi.
O céu onde o sol começou a se pôr e sua figura
夕阳西下,天空和你。
フェンス 越し に 重なって いた
ふぇんす|こし||かさなって|
Sie haben sich über den Zaun hinweg überlappt.
Overlapping over the fence
Se superponían sobre la valla.
Ils se chevauchaient par-dessus la clôture.
Si stavano sovrapponendo alla recinzione.
울타리 너머로 겹쳐져 있었다
sobreposto sobre a cerca
穿过栅栏重叠
他们在栅栏上重重叠叠。
初めて 会った 日 から
はじめて|あった|ひ|
Von dem Tag an, als wir uns zum ersten Mal trafen
From the day I first met
Desde el día en que nos conocimos
Depuis le jour de notre première rencontre
Dal giorno in cui ci siamo incontrati per la prima volta
desde o dia em que nos conhecemos
从我们第一次见面的那天起
僕 の 心 の 全て を 奪った
ぼく||こころ||すべて||うばった
Er hat mir alles aus dem Kopf genommen.
Taken away all of my heart
Me lo quitó todo de la cabeza.
Il m'a tout enlevé de l'esprit.
Mi ha tolto tutto dalla mente.
roubou todo o meu coração
他夺走了我心中的一切。
どこ か 儚い 空気 を 纏う 君 は
||はかない|くうき||まとう|きみ|
Sie haben eine Art zerbrechliche Ausstrahlung.
Somewhere in the ephemeral air you
Tienes un aire frágil.
Hai un'aria un po' fragile.
Em algum lugar envolto em uma atmosfera fugaz, você
你有一种脆弱的气质。
寂しい 目 を して た んだ
さびしい|め||||
Er hatte einen traurigen Blick in seinen Augen.
I had lonely eyes
Tenía una mirada triste.
Aveva uno sguardo triste.
eu tinha olhos solitários
我有一双孤独的眼睛
いつ だって チックタック と
Always with Tic Tac
Siempre tres en raya.
Sempre a tris.
Sempre o jogo do galo.
总是与 tic tac
鳴る 世界 で 何度 だって さ
なる|せかい||なんど||
How many times in the ringing world
Suena, no importa cuántas veces en el mundo.
Suona, non importa quante volte nel mondo.
Não importa quantas vezes no mundo tocando
无论在铃声世界多少次
触れる 心無い 言葉 うるさい 声 に
ふれる|こころない|ことば||こえ|
Berührungen, geistlose Sprache, laute Stimmen.
Heartless words to touch Noisy voice
Tocamientos, lenguaje sin sentido, voces ruidosas.
Tocco, linguaggio insensato, voci rumorose.
만지다 무심한 말 시끄러운 목소리 에
Linguagem comovente, sem sentido, vozes barulhentas.
感人的绝情话响亮的声音
涙 が 零れ そう でも
なみだ||こぼれ||
Even if tears seem to spill
Estoy a punto de echarme a llorar, pero...
ありきたりな 喜び きっと 二 人 なら 見つけられる
|よろこび||ふた|じん||みつけ られる
Eine gemeinsame Freude. Ich bin sicher, Sie beide werden sie finden.
Mundane joy I'm sure you can find it if you are two
Una gioia comune. Sono sicuro che voi due la troverete.
Uma alegria comum. Estou certo de que a encontrarão.
平凡的快乐,我们两个一定能找到
騒がしい 日々 に 笑え ない 君 に
さわがしい|ひび||わらえ||きみ|
To you who can't laugh in noisy days
A te, che non riesci a sorridere in questi giorni rumorosi
Para ti, que não consegues sorrir nestes dias ruidosos
致在喧嚣的日子里笑不出来的你
思い付く 限り 眩 しい 明日 を
おもいつく|かぎり|くら||あした|
As bright as you can think of tomorrow
Il domani più luminoso che mi viene in mente.
생각나는 대로 눈부신 내일을
Tanto quanto você pode imaginar, um amanhã deslumbrante
我能想到的光明的明天
明け ない 夜 に 落ちて ゆく 前 に
あけ||よ||おちて||ぜん|
Before falling at night
Prima che la notte cada nell'oscurità.
Antes de cair na noite sem fim
在坠入永无止境的黑夜之前
僕 の 手 を 掴んで ほら
ぼく||て||つかんで|
Grab my hand and see
Afferra la mia mano, dai.
Agarra a minha mão. Vamos.
抓住我的手看
忘れて しまい たくて 閉じ込めた 日々 も
わすれて|||とじこめた|ひび|
Even the days I locked up because I wanted to forget
Volevo dimenticare, chiudere i giorni.
Mesmo os dias que eu queria esquecer e tranquei
就连我想忘记并锁起来的日子
抱きしめた 温もり で 溶かす から
だきしめた|ぬくもり||とかす|
I'll melt it with the warmth I hugged
Ti stringo a me, ti sciolgo con il mio calore.
Porque se derrete com o calor que abracei
因为它融化了我拥抱的温暖
怖く ない よ いつか 日 が 昇る まで
こわく||||ひ||のぼる|
I'm not scared until the sun rises someday
Non ho paura... finché un giorno non sorge il sole.
我不害怕直到有一天太阳升起
二 人 で いよう
ふた|じん||
Let's be two
Saremo insieme.
我们一起去吧
君 に しか 見え ない
きみ|||みえ|
Ich kann nur dich sehen.
I can only see you
Riesco a vedere solo te.
Só você pode ver
只有你能看到
何 か を 見つめる 君 が 嫌いだ
なん|||みつめる|きみ||きらいだ
I hate you staring at something
Odio quando fissi qualcosa.
Eu odeio você olhando para algo
我讨厌你盯着什么看
見 惚れて いる か の ような 恋する ような
み|ほれて|||||こいする|
Like being in love, like being in love
Come innamorati, come innamorati, come innamorati.
Como se apaixonar como se apaixonar
就像坠入爱河 就像坠入爱河
そんな 顔 が 嫌いだ
|かお||きらいだ
I hate that kind of face
Non mi piace la tua faccia.
我讨厌那张脸
信じて いたい けど 信じ れ ない こと
しんじて|い たい||しんじ|||
I want to believe it, but I can't believe it
Cose in cui vogliamo credere ma non possiamo.
想相信却不敢相信的事情
そんな の どうしたって きっと
||どうした って|
I'm sure what happened to that
Sono sicuro che non è quello che è successo.
不管你做什么,我都确定
これ から だって いく つ も あって
There will be many from now on
以后还会有很多
その たんび 怒って 泣いて いく の
||いかって|ないて||
I'm angry and crying
그 여유를 가지고 화를 내며 울어 버린다.
然后我生气哭了
それ でも きっと いつか は きっと 僕ら は きっと
||||||ぼくら||
But I'm sure someday I'm sure we'll be
Ma sono sicuro che un giorno lo faremo.
即便如此,一定,总有一天,一定,我们一定会
分かり 合える さ 信じて る よ
わかり|あえる||しんじて||
I can understand each other I believe
Ci capiremo, io credo in te.
我们可以互相理解,我相信
もう 嫌だって 疲れた んだって
|いや だって|つかれた|ん だって
I'm tired because I don't like it anymore
È stanco di questo, è stanco di questo.
não quero mais, cansei
我不想了,我累了
がむしゃらに 差し伸べた 僕 の 手 を 振り払う 君
|さしのべた|ぼく||て||ふりはらう|きみ
Shake off my hand that I reached out to you
Você sacode minha mão estendida imprudente
你甩开我不计后果伸出的手
もう 嫌だって 疲れた よ なんて
|いや だって|つかれた||
Ich habe es satt, ich habe es satt, ich habe es satt.
I'm tired because I don't like it anymore
Eu não gosto mais disso, estou cansado
我不喜欢了,我累了
本当 は 僕 も 言いたい んだ
ほんとう||ぼく||いい たい|
Ich möchte auch etwas dazu sagen.
I really want to say that too
eu realmente quero dizer
我真的很想说
Ah ほら また チックタック と
ah||||
Ah, look, tic-tac-tac again.
鳴る 世界 で 何度 だって さ
なる|せかい||なんど||
How many times in the ringing world
Não importa quantas vezes no mundo tocando
无论在铃声响起的世界多少次
君 の 為 に 用意 した 言葉 どれ も 届か ない
きみ||ため||ようい||ことば|||とどか|
I can't reach any of the words I prepared for you
Nessuna delle parole che ho preparato per voi vi raggiungerà mai.
为你准备的话一个也达不到你
「終わりにしたい」 だなんてさ 釣られて 言葉 に した 時
おわり に したい|だ なんて さ|つられて|ことば|||じ
When I was caught and put it into words
当我被文字所诱惑
君 は 初めて 笑った
きみ||はじめて|わらった
You laughed for the first time
Hai riso per la prima volta.
你第一次笑
騒がしい 日々 に 笑え なく なって いた
さわがしい|ひび||わらえ|||
I couldn't laugh in the noisy days
在这嘈杂的日子里我笑不出来了
僕 の 目 に 映る 君 は 綺麗だ
ぼく||め||うつる|きみ||きれいだ
You are beautiful in my eyes
Sei bellissima ai miei occhi.
你在我眼里很美
明け ない 夜 に 零れた 涙 も
あけ||よ||こぼれた|なみだ|
Even the tears that spilled at night
E le lacrime cadute in una notte che non sarebbe mai sorta.
就连在永无休止的夜里洒下的泪水
君 の 笑顔 に 溶けて いく
きみ||えがお||とけて|
Melting into your smile
Mi sto sciogliendo nel tuo sorriso.
融入你的笑容
変わら ない 日々 に 泣いて いた 僕 を
かわら||ひび||ないて||ぼく|
I was crying every day
Piangevo per i giorni immutabili.
永远不变的日子里哭过的我
君 は 優しく 終わり へ と 誘う
きみ||やさしく|おわり|||さそう
You gently invite me to the end
Mi inviti gentilmente alla fine.
沈む ように 溶けて ゆく ように
しずむ||とけて||
Like sinking, like melting
仿佛要沉没,仿佛要融化
染み付いた 霧 が 晴れる
しみついた|きり||はれる
The soaked fog clears up
A névoa arraigada se dissipa
根深蒂固的迷雾散去
忘れて しまい たくて 閉じ込めた 日々 に
わすれて|||とじこめた|ひび|
In the days I was trapped because I wanted to forget
在我想忘记和把自己关起来的日子里
差し伸べて くれた 君 の 手 を 取る
さしのべて||きみ||て||とる
Reach out and take your hand
Eu pego sua mão que me estendeu
我握住你向我伸出的手
涼しい 風 が 空 を 泳ぐ ように 今 吹き抜けて いく
すずしい|かぜ||から||およぐ||いま|ふきぬけて|
The cool breeze blows through now like swimming in the sky
Una fresca brezza soffia nell'aria.
Uma brisa fresca sopra agora como se estivesse nadando no céu
凉爽的微风吹过现在就像在天空中游泳
繋いだ 手 を 離さ ないで よ
つないだ|て||はなさ||
Don't let go of your hands
Não solte minha mão
不要放开我的手
二 人 いま 夜 に 駆け出して いく
ふた|じん||よ||かけだして|
Two people are running out tonight
Nós dois agora estamos correndo noite adentro
我们两个现在跑到夜里