×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

宇宙よりも遠い場所, Sora yori mo Tooi Basho (A Place Further Than The Universe) Episode 5

Sora yori mo Tooi Basho (A Place Further Than The Universe ) Episode 5

来月 より 南極 に 行く こと に なった ―

玉木 ( たまき ) マリ さん と 小淵沢 報 瀬 ( こぶ ち ざ わ しらせ ) さん です 前 へ

えっ と … まさか こんな こと に なる なんて

まだ 信じ られ ない ん です けど 頑張って いって き ます !

いって き ます

あ ! う う っ

う っ

モタモタ し て いる から だ よ

だって …

分かった 分かった

なんか うれしかった

わ あ ~ イヒヒッ

わ あ !

偉い ね めぐみ ちゃん

あ … フフッ

お 姉ちゃん に なった よう な 気 が し た

マリ ちゃん

ん ?

明日 遊 ん で も いい よ

♪ ~

~ ♪

これ が 2 代 目 しらせ を 改造 し て 造ら れ た ―

新た な 南極 観測 船 “ 七 神 屋 ( し ちじ ん や ) ペンギン 饅頭 ( まんじゅう ) 号 ” です

基本 性能 は そのまま です が 内部 に いく つ か 改良 が 加え られ ―

外見 も こ ー ん な ふう に 変わり まし た ー !

早速 中 を

… と 言い たい ところ な の です が なんと !

実は 私 たち が 乗り込む の は オーストラリア から な の です

と いう わけ で ここ で 一気に オーストラリア に 飛 ん じゃ い ます

せ ー の ジャンピーング !

はい オッケー で ー す !

フゥ … さすが プロ

なんか すごい ね

バカ に し て ます よ ね

し て ない し て ない むしろ 尊敬 し てる かなり !

うん うん

見 て みろ 次 の リポート は オーストラリア だって いう のに

あっ ち は 今 から これ だ ぞ

え … えっ と こ … こちら オーストスラリア

じゃ なく て ! まず ジャンプ し て … 着地

じゃ なく て 着地 し て ジャンプ ?

着地 ? 着地 って … あ あ ~ !

報 瀬 さん 落ち着 い て

どう しよ う ! オーストラリア に 着地 でき ない

そんな の 編集 で なんと でも なり ます から

それ より 滑 舌 です 滑 舌 やって ます ?

アメンボ 赤い な 愛 ゆえ に

微妙 に 違って ます けど まあ いい です

どう し て アメンボ が 赤い の ?

そこ に 疑問 差し挟ま ない で ください

なんで ああ なっちゃ う ん だ ?

朝礼 じゃ 堂々 と しゃべって た ん だ ろ ?

ここ だ と 敵 が い ない から ね

敵 認定 し てる 人 が いる と 急に …

なん じゃ われ ~ !

み たい に スイッチ 入る ん だ けど …

なるほど な

そこ ! 私 の こと 話し て た た … で しょ ー !

そこ ! 私 の こと 話し て た た … で しょ ー ! / ひ ぃっ !

そこ ! 私 の こと 話し て た た … で しょ ー !

ど ~ …

本当 に これ に 乗る ん だ な

うん

荷物 終わり まし た ?

まだ 結構 悩む よ な ~

そう ? 船 に 持ち込 め る の は

自分 の 体重 と 合わせ て 100 キロ まで でしょ ?

それ だけ あれ ば 十分 でしょ

とはいえ 3 か月 以上 の 滞在 だ ろ ?

そう そう ! 着替え 90 枚 以上 でしょ ?

洗濯 しろ よ

あ ! そ っか

旅 と は いえ 向こう に 着 い たら 普通 に 生活 し て いく わけ だ し

仕事 は たくさん ある から あっという間 だって 言う けど

まあ でも いろいろ 考え ながら 段ボール に 詰め てる と

結構 な 量 に なっちゃ い ます よ ね

そんなに なる の ! ?

お前 もしや 全然 手 つけ て ない だ ろ

えっ ? でも 体重 と 合わせ て 100 キロ まで 大丈夫 な ん でしょ ?

ん ~ 私 で 52 ~ 3 …

ふ ー ん

ご … 58 キロ まで 荷物 持てる ん だ よ

楽勝 だ よ 楽勝 !

サバ 読み は 重罪 よ

荷物 58 って こと は 体重 42 か よ ? え えっ !

二の腕 は やめ て あげ て ~

ハァ ~

確か に これ は 難しい かも

ん ~

マリ ちゃ ~ ん

洗濯物 自分 で 持って けって いつも …

あ ?

マリ ちゃん ?

ハッ ハハッ

何 これ ?

調理 道具 は 必要 ない と 思う よ

本当 か な ? ダイヤモンド コーティング だ よ

こびりつか ない よ う わ っ !

これ は ? 浮き 輪 う わ っ !

これ は ? 英和 辞典 … う わ っ !

和英 辞典 「 旅 の 英会話 」 ピーラー

「 旅 の 中国 語 会話 」 「 これ で 安心 海外 旅行 」

せっかく 買って き た のに ー !

ほか に いっぱい いる でしょ ? 外国 語 できる 人

それ は そう だ けど …

こんな 感じ かな

少 な っ !

あと は 報 瀬 さん と か に 聞い て よ

絶対 必要 な もの と か ある はず だ から

うーん でも 本当 に 足りる かな ?

3 か月 以上 だ よ

お 姉ちゃん … ホント に 大丈夫 かな ~

だって その パンフレット に も 何 を 持ってこい と か

書 い て ある わけ じゃ ない し …

そりゃ 大人 の 世界 だ もん 自己 責任 だ よ

自己 責任 か ~ 難しい な 大人

ん ?

おお ~ ! これ !

おお なん だ ?

実は …

じゃ じゃ ー ん !

なん だ ?

ほら 私 が なくし て た と 思って た めぐっちゃ ん の ゲーム !

ああ あった な そんな こと

わざわざ 確かめ なく て も いい だ ろ ?

だって 久しぶり に 出 て き たし

3 年 ぶり くらい だ から 動か ない かも だ ぞ

3 年 ぶり くらい だ から 動か ない かも だ ぞ

おお ー ! 懐かしい !

お前 それ 好き だった よ な ~ うん !

だって 私 が 唯一 めぐっちゃ ん に 勝 て た ゲーム だ もん

そう だ っけ ?

全然 相手 に なら ない から

めぐっちゃ ん が 無 期限 で 貸し て くれる って 言って さ

それ で …

なく し た の か ? ぐ お ~

最終 的 に は …

でも その 前 に 勝 て た ん だ よ ね

やった ー ! う う ~

ふ ー ん で 東京 は ?

うん 大体 うまく いった よ

南極 は うまく リポート でき た の か ?

南極 ? ああ 報 瀬 ちゃん ?

うん 報 瀬 ちゃん の 出番 は まだ だ から …

あいつ も 変わって る よ な

だ よ ね ~ 本当 気 が 強い ん だ か 弱い ん だ か

よく 分から ない って 日向 ちゃん と も 話し て て …

ああ バイト の 子 だ っけ ?

うん でも リポート は 結 月 ちゃん が ―

完璧 に やって くれ た から …

北海道 の 子 だ っけ ? うん

まあ 無理 する な よ

失敗 し たら それ だけ 後悔 が 大きい から

うん !

だ よ ね …

あ ! ん ?

あ … 悪い

ただ い ま ー !

南極 チャレンジ

よし !

いって き ます !

じゃあ 流氷 よろしく ね

持って こ れる かな ~

あったかい もの の 写真 送る ね !

あり が と

南極 って 鼻水 凍る の ?

フフッ

あっ

フフッ …

なんか 転校 し て く みたい だった よね

ん ~ !

ハァ … さ よう なら プリン シェーク しばし の お 別れ

ほか に やり よう ない だ ろ ?

でも こんな 大々的 に なる なんて 思って なかった もん

報 瀬 ちゃん が 南極 行く って 言って た とき は

みんな バカ に し て たし

行く って 思って なかった から な

それ に バカ に し てる ヤツ は 変わら ず いる ぞ

そう な ん だ

ハァ ハァ …

ここ に も 3 か月 以上 来 れ ない ん だ な

寂しい ? う うん

どんな 気持ち に なる ん だ ろ う って 思って た

まあ あんまり そう いう ところ は 見せ ない ほう が いい かも な

調子 に 乗って る って 思って る ヤツ も たくさん いる みたい だ し

見せる も 何 も 明日 出発 だ よ ?

それ は そう だ けど …

でも 結構 ひどい こと 言わ れ て いる から さ

そう な の ?

やっか み って いう の ?

“ 資金 集める ため に コンビニ で 万引き し て いる ” だ と か

“ 歌舞伎 町 ( かぶき ちょう ) で 男 の 人 と 遊び まくって た ” と か

何 それ !

だから 調子 に 乗って る って 思わ れ てる ん だ よ

調子 に なんか …

お前 さ

何 ?

本当 に このまま 行って 大丈夫 か ?

帰って き たら もっと ひどい こと に なって …

あ !

お ー !

あ …

キマリ

もし かして その 人 が めぐっちゃ ん ?

そう ! もし かして 日向 ちゃん 初めて だ っけ ?

ニャハハハハッ !

キマリ と バイト が 一緒 の 三宅 日向 っす どう も

どう も

じゃあ 行く な

待って ! 何 ?

さっき の 話

誰 ? そんな こと 言って る の は !

いや 私 も 聞い た だけ だ から …

絶対 犯人 見つける !

報 瀬 ちゃん … だ から 明日 出発 だ ぞ

こんな とんでもない 言いがかり つけ られ て

黙って られる わけない でしょ !

だから ここ で 波風 立て て も しょうがない だ ろ

今 まで 陰口 言わ れ て も 無視 し て き た ん だ ろ

それ で いい ん だ よ

それ と は 別 ! これ は 完全 な 嘘 ( うそ ) よ !

新宿 ( しん じゅく ) で 男性 と 遊び まくって た なんて

新宿 行った の は 本当 だ ろ ?

遊 ん で なんか い ない !

それ 証明 できる の か よ

あっ …

おかしい わ そんな の

めぐっちゃ ん どう 思う ?

どう って …

人 に は 悪意 が ある ん だ

悪意 に 悪意 で 向き合う な 胸 を 張れ

名言 ? もちろん

それ に 今 ここ に いる の は 1 人 じゃ ない だ ろ ?

どう いう こと ?

話せる 相手 が いる って こと だ !

かん ぱ ー い !

プハ ~ ッ

く ー っ しみ る ー !

なる ほ ど ~ こう いう 感じ な ん だ ね

仕事 帰り に お 酒 飲む って

まあ 分から なく ない かも

よし もう 1 本 いっと け !

給料 日 だ から おっちゃん お ご っちゃ る !

でも や っぱ なんか イライラ する

お前 ホント しつこい よ な ~

だって ! どう 考え て も 悪い の は 噂 ( うわさ ) 流し てる ヤツ でしょ ?

なんで 私 が …

分かった 分かった どう どう !

あ ~ ! なんか もう 思いきり 叫び たい 気分 !

叫べ ば ? あ …

お 寺 の 裏 で それ は マズ か ろ う うん

じゃあ カラオケ 行 こっか あと 1 時間 なら 大丈夫

私 行った こと ない

嘘 ! ? じゃあ 行 こ う よ !

いや いい !

なんで あんな 恥ずかしい の みんな できる の ?

いい ん だ よ 大声 出 せ れ ば

壮行 会 だ 壮行 会 だ よ ね ?

えっ ? ああ まあ …

めぐっちゃ ん も 行く よ

えっ ? でも …

行く よ

テンション 上げ て いく ぞ ー !

お ー !

小淵沢 報 瀬 ー !

や だ ハァ …

お前 なあ !

じゃあ 高橋 めぐっちゃ ん ! あ …

マイ フレンド めぐっちゃ ん !

イヒヒッ

テンション 上げ て いく ぞ ー !

う お ー ! 小淵沢 報 瀬 ー !

小淵沢 報 瀬 ! 小淵沢 報 瀬 !

小淵沢 報 瀬 ー !

う おお ー !

一緒 じゃ なく て よかった

あー ! 発散 し た ー ! そう か

うん 最高 の 夜 だ よ

出発 前日 に こんな こと できる なんて

ほら 南極 行く って 決め て から ―

めぐっちゃ ん と あんまり 遊 べ なかった し

めぐっちゃ ん は せいせい し て た かも だ けど

そんな こと …

まあ し て た と いえ ば し て た か

でしょ ? でも 私 は 結構 そう で も なかった

あっ …

私 ずーっと 思って た

遠く に 行き たい と か ここ じゃ イヤ だ と か

自分 が 嫌い だ と か

でも それ って なんで な ん だ ろ う って

たぶん めぐっちゃ ん な ん だ よ えっ ?

私 いつも モタモタ し て めぐっちゃ ん に 面倒 見 て もらって

どう しよ う どう しよ う って くっつ い て 回って

そう だった か そう だ よ

それ が イヤ で 変え たい って ずーっと 思って た ん だ と 思う

めぐっちゃ ん に くっ つい てる ん じゃ なく て

ダメ だ なあ じゃ なく て

ゲーム の 相手 に な れる くらい に

あっ …

だから 頑張って くる !

あ …

じゃあ いって き ます !

ただ い ま ー !

ん ?

う わ っ ! 何 これ すごい !

遅い ぞ

一応 ね !

わ あ ~ ! 出 た !

それ だけ じゃ ない よ ~

き た ! 卵 パラダイス !

お … よ … お …

ん ~ ん …

よし !

いって き ます

いって き ます いって き ます

いって き ます いって き ます

いって き ます

行く の か ? うん

朝 ごはん は 東京 で 食べる の ね ?

うん

お 姉ちゃん ! あ …

あ … リン

なんで 起こし て くれ ない の ?

いや だって 朝 早い し

心配

あ … フフ フッ

心配 し ない で いい よう に 頑張る

いって き ます !

あっ …

めぐっちゃ ん

悪い 出発 の 朝 に

どう し た の ?

絶交 し に 来 た

えっ ?

絶交 だって 言った ん だ

なんで ? どう いう こと ?

お前 さ まだ 気づ い て ない の か ?

えっ ?

南極 と 新宿 まで 行った って なんで 噂 に なった ん だ と 思う ?

お前 誰 か に 話し た か ?

う うん

最初 に 南極 に 会った とき に ―

なんで 100 万 円 持って る って 上級 生 が 知って た ?

母親 が なんで 南極 行く って お前 が 言う より 先 に 知って た ?

なんで ?

私 以外 に ない だ ろ !

とっとと 気づ い て お前 が 激怒 し て …

そう なる ん だ ろ う な って 思って た

いつ だ ろ う って

なんで ?

でも お前 も 南極 たち も 全然 バカ みたい に 気づか ない で …

なんで ?

知ら ねえ よ !

最初 に お前 が 南極 に 行く って 言った とき ―

なんで こんなに 腹 が 立つ ん だって 思った

昔 から キマリ が 何 か する とき は 私 に 絶対 相談 し て た の に って

嘘 … 待って

イヤ な 思い させ て 悪かった

謝る ごめんなさい

あ …

昨日 キマリ に 言わ れ て やっと 気づ い た

くっつ い て 歩 い て いる の は キマリ じゃ なく て 私 な ん だ って

キマリ に 頼ら れ て 相談 さ れ て あきれ て ―

面倒 みる よう な フリ し て 偉 そう な 態度 とって ―

そう し て ない と 何も なかった ん だ よ 私 に は

自分 に 何も なかった から ―

キマリ に も 何 も 持た せ たく なかった ん だ

ダメ な の は キマリ じゃ ない

私 だ …

ここ じゃ ない 所 に 向かわ なきゃ いけ ない の は

私 な ん だ よ !

じゃあ な

めぐっちゃ ん !

一緒 に 行 こ う …

どこ に ?

南極 !

う っ …

バカ 言う な よ !

やっと 一 歩 踏み出 そ う と し てる ん だ ぞ

お前 の い ない 世界 に

う う っ う っ … う う っ

私 たち は 踏み出す

今 まで 頼り に し て い た もの が ―

何も ない 世界 に

右 に 行け ば 何 が ある の か

家 は どっち の ほう かも 分から ない 世界 に

明日 どこ に いる の か 明後日 どこ を 進 ん で いる か ―

想像 でき ない 世界 に

それ でも 踏み出す !

絶交 無効

よど ん だ 水 が たまって いる

それ が 一気に 流れ て いく の が 好き だった

決壊 し 解放 さ れ 走りだす

よどみ の 中 で 蓄え た 力 が 爆発 し て ―

全て が 動きだす

♪ ~

全て が 動きだす !

~ ♪


Sora yori mo Tooi Basho (A Place Further Than The Universe ) Episode 5 sora|||tooi|basho|a|place|further|than|the|universe|episode Sora yori mo Tooi Basho (Ein Ort weiter als das Universum) Episode 5 Sora yori mo Tooi Basho (A Place Further Than The Universe) Episode 5 Sora yori mo Tooi Basho (A Place Further Than The Universe) Episode 5 소라여리 모 투이바쇼 (우주보다 더 먼 곳) 5화 Sora yori mo Tooi Basho (Um lugar mais longe do que o universo) Episódio 5 Sora yori mo Tooi Basho (A Place Further Than The Universe) Эпизод 5 Sora yori mo Tooi Basho (En plats längre bort än universum) Avsnitt 5 比宇宙更远的地方》(Sora yori mo Tooi Basho)第 5 集 Sora yori mo Tooi Basho(比宇宙更遠的地方)第 5 集

来月 より 南極 に 行く こと に なった ― らいげつ||なんきょく||いく||| Tamaki Mari and Kobuchizawa Shirase will be embarking

玉木 ( たまき ) マリ さん と 小淵沢 報 瀬 ( こぶ ち ざ わ しらせ ) さん です 前 へ たまき||まり|||こぶちざわ|ほう|せ||||||||ぜん| Mari Tamaki and Shirase Kobuchizawa

えっ と … まさか こんな こと に なる なんて Um...

まだ 信じ られ ない ん です けど 頑張って いって き ます ! |しんじ||||||がんばって||| I still can't believe it, but I'll do my best!

いって き ます I'm going.

あ ! う う っ a ! U U U U

う っ

モタモタ し て いる から だ よ もたもた|||||| You shouldn't have waited so long.

だって … But...

分かった 分かった わかった|わかった Okay, okay.

なんか うれしかった It made me happy.

わ あ ~ イヒヒッ wah~ hee hee

わ あ ! Wow!

偉い ね めぐみ ちゃん えらい||| You're such a good girl, Megumi.

あ … フフッ Ah... huh

お 姉ちゃん に なった よう な 気 が し た |ねえちゃん|||||き||| I felt like I had become a big sister.

マリ ちゃん まり| Mari.

ん ?

明日 遊 ん で も いい よ あした|あそ||||| Let's play again tomorrow!

♪ ~

~ ♪

これ が 2 代 目 しらせ を 改造 し て 造ら れ た ― ||だい|め|||かいぞう|||つくら|| This is the new Antarctic icebreaker ship,

新た な 南極 観測 船 “ 七 神 屋 ( し ちじ ん や ) ペンギン 饅頭 ( まんじゅう ) 号 ” です あらた||なんきょく|かんそく|せん|なな|かみ|や|||||ぺんぎん|まんじゅう||ごう| modified from the Shirase II,

基本 性能 は そのまま です が 内部 に いく つ か 改良 が 加え られ ― きほん|せいのう|||||ないぶ|||||かいりょう||くわえ| She's still the same ship at heart,

外見 も こ ー ん な ふう に 変わり まし た ー ! がいけん|||-|||||かわり|||- and as you can see, a total visual makeover!

早速 中 を さっそく|なか| "Let's go inside!"

… と 言い たい ところ な の です が なんと ! |いい||||||| ...is what I'd like to tell you!

実は 私 たち が 乗り込む の は オーストラリア から な の です じつは|わたくし|||のりこむ|||おーすとらりあ|||| But the truth is, we won't get to go aboard until we reach Australia.

と いう わけ で ここ で 一気に オーストラリア に 飛 ん じゃ い ます ||||||いっきに|おーすとらりあ||と|||| So, let's make the jump to Australia right now!

せ ー の ジャンピーング ! |-|| One, two...

はい オッケー で ー す ! |||-| Okay! That's a wrap!

フゥ … さすが プロ ||ぷろ

なんか すごい ね You're amazing!

バカ に し て ます よ ね ばか|||||| Are you mocking me?

し て ない し て ない むしろ 尊敬 し てる かなり ! |||||||そんけい||| No way, no way!

うん うん

見 て みろ 次 の リポート は オーストラリア だって いう のに み|||つぎ||りぽーと||おーすとらりあ||| I mean, we don't even have to report again until Australia,

あっ ち は 今 から これ だ ぞ |||いま|||| and she's already losing it.

え … えっ と こ … こちら オーストスラリア I-I'm here in Autsralia.

じゃ なく て ! まず ジャンプ し て … 着地 ||||じゃんぷ|||ちゃくち Wait! I mean...

じゃ なく て 着地 し て ジャンプ ? |||ちゃくち|||じゃんぷ Land, then jump?

着地 ? 着地 って … あ あ ~ ! ちゃくち|ちゃくち||| Land?

報 瀬 さん 落ち着 い て ほう|せ||おちつ|| Shirase, calm down.

どう しよ う ! オーストラリア に 着地 でき ない |||おーすとらりあ||ちゃくち|| What am I gonna do?! I can't land in Australia!

そんな の 編集 で なんと でも なり ます から ||へんしゅう|||||| They'll take care of it in editing, okay?

それ より 滑 舌 です 滑 舌 やって ます ? ||すべ|した||すべ|した|| For now, just do your vocal warmups.

アメンボ 赤い な 愛 ゆえ に あめんぼ|あかい||あい|| She sells seashells on the seafloor.

微妙 に 違って ます けど まあ いい です びみょう||ちがって||||| Not quite, but close enough.

どう し て アメンボ が 赤い の ? |||あめんぼ||あかい| Why would someone sell seashells?

そこ に 疑問 差し挟ま ない で ください ||ぎもん|さしはさま||| Please don't overanalyze it.

なんで ああ なっちゃ う ん だ ? What happened to her?

朝礼 じゃ 堂々 と しゃべって た ん だ ろ ? ちょうれい||どうどう|||||| She kept it together at the morning assembly...

ここ だ と 敵 が い ない から ね |||てき||||| She doesn't have any enemies here.

敵 認定 し てる 人 が いる と 急に … てき|にんてい|||じん||||きゅうに As soon as she detects a hostile target,

なん じゃ われ ~ ! the "screw you!" switch gets flipped on.

み たい に スイッチ 入る ん だ けど … |||すいっち|はいる|||

なるほど な Ah, I see.

そこ ! 私 の こと 話し て た た … で しょ ー ! |わたくし|||はなし||||||- You!

そこ ! 私 の こと 話し て た た … で しょ ー ! / ひ ぃっ ! |わたくし|||はなし||||||-||

そこ ! 私 の こと 話し て た た … で しょ ー ! |わたくし|||はなし||||||-

ど ~ …

本当 に これ に 乗る ん だ な ほんとう||||のる||| We're really getting on this thing, huh?

うん Yeah.

荷物 終わり まし た ? にもつ|おわり|| Have you finished packing?

まだ 結構 悩む よ な ~ |けっこう|なやむ|| Not yet. There's a lot to think about, isn't there?

そう ? 船 に 持ち込 め る の は |せん||もちこ|||| Including our body weight, we're allowed 100 kilograms altogether.

自分 の 体重 と 合わせ て 100 キロ まで でしょ ? じぶん||たいじゅう||あわせ||きろ||

それ だけ あれ ば 十分 でしょ ||||じゅうぶん| That should be more than enough.

とはいえ 3 か月 以上 の 滞在 だ ろ ? |かげつ|いじょう||たいざい|| Yeah, but we're staying for three months, right?

そう そう ! 着替え 90 枚 以上 でしょ ? ||きがえ|まい|いじょう| Yeah! That's over 90 changes of clothes!

洗濯 しろ よ せんたく|| Laundry is a thing.

あ ! そ っか

旅 と は いえ 向こう に 着 い たら 普通 に 生活 し て いく わけ だ し たび||||むこう||ちゃく|||ふつう||せいかつ|||||| Although it is a journey, we'll be living normal lives once we arrive.

仕事 は たくさん ある から あっという間 だって 言う けど しごと|||||あっというま||いう| And we'll have lots of work to do, so they say the time flies...

まあ でも いろいろ 考え ながら 段ボール に 詰め てる と |||かんがえ||だんぼーる||つめ|| But once you start thinking and packing things into boxes,

結構 な 量 に なっちゃ い ます よ ね けっこう||りょう|||||| it does add up after a while...

そんなに なる の ! ? Does it really?

お前 もしや 全然 手 つけ て ない だ ろ おまえ||ぜんぜん|て||||| Hey, have you not even gotten started?

えっ ? でも 体重 と 合わせ て 100 キロ まで 大丈夫 な ん でしょ ? ||たいじゅう||あわせ||きろ||だいじょうぶ||| So I can bring 100 kilograms minus my body weight, right?

ん ~ 私 で 52 ~ 3 … |わたくし|

ふ ー ん |-|

ご … 58 キロ まで 荷物 持てる ん だ よ |きろ||にもつ|もてる|||

楽勝 だ よ 楽勝 ! らくしょう|||らくしょう That's easy! No problem!

サバ 読み は 重罪 よ さば|よみ||じゅうざい| You'd better have those numbers right.

荷物 58 って こと は 体重 42 か よ ? え えっ ! にもつ||||たいじゅう|||| 58 kilograms?

二の腕 は やめ て あげ て ~ にのうで||||| Please leave my arm flab alone...

ハァ ~

確か に これ は 難しい かも たしか||||むずかしい| This might be harder than I thought...

ん ~

マリ ちゃ ~ ん まり|| Mari, how many times do I have to tell you to bring up your own laundry?

洗濯物 自分 で 持って けって いつも … せんたくもの|じぶん||もって||

あ ?

マリ ちゃん ? まり| Mari...

ハッ ハハッ

何 これ ? なん| What's all this?

調理 道具 は 必要 ない と 思う よ ちょうり|どうぐ||ひつよう|||おもう| I don't think you'll need cooking supplies.

本当 か な ? ダイヤモンド コーティング だ よ ほんとう|||だいやもんど|||

こびりつか ない よ う わ っ !

これ は ? 浮き 輪 う わ っ ! ||うき|りん||| What's this?

これ は ? 英和 辞典 … う わ っ ! ||えいわ|じてん||| An English-Japanese dictionary!

和英 辞典 「 旅 の 英会話 」 ピーラー かずひで|じてん|たび||えいかいわ| A Japanese-English dictionary.

「 旅 の 中国 語 会話 」 「 これ で 安心 海外 旅行 」 たび||ちゅうごく|ご|かいわ|||あんしん|かいがい|りょこう Conversational Chinese for Travel.

せっかく 買って き た のに ー ! |かって||||- I bought all those for this trip!

ほか に いっぱい いる でしょ ? 外国 語 できる 人 |||||がいこく|ご||じん You'll be with tons of people who can speak foreign languages!

それ は そう だ けど … I know, but still...

こんな 感じ かな |かんじ| That should do it, I think.

少 な っ ! しょう||

あと は 報 瀬 さん と か に 聞い て よ ||ほう|せ|||||ききい|| You should consult with Shirase, too.

絶対 必要 な もの と か ある はず だ から ぜったい|ひつよう|||||||| There'll probably be some specific things you'll need.

うーん でも 本当 に 足りる かな ? ||ほんとう||たりる|

3 か月 以上 だ よ かげつ|いじょう|| The trip is three months!

お 姉ちゃん … ホント に 大丈夫 かな ~ |ねえちゃん|ほんと||だいじょうぶ| Sis... are you sure you can handle this?

だって その パンフレット に も 何 を 持ってこい と か ||ぱんふれっと|||なん||もってこい|| It's just...

書 い て ある わけ じゃ ない し … しょ|||||||

そりゃ 大人 の 世界 だ もん 自己 責任 だ よ |おとな||せかい|||じこ|せきにん|| Because this is an adult thing.

自己 責任 か ~ 難しい な 大人 じこ|せきにん||むずかしい||おとな Me, responsible?

ん ?

おお ~ ! これ ! This thing!

おお なん だ ? Oh, what's up?

実は … じつは Well...

じゃ じゃ ー ん ! ||-| Ta-da!

なん だ ? Look! It's your game! The one I thought I'd lost!

ほら 私 が なくし て た と 思って た めぐっちゃ ん の ゲーム ! |わたくし||||||おもって|||||げーむ

ああ あった な そんな こと Wow, I'd totally forgotten about that.

わざわざ 確かめ なく て も いい だ ろ ? |たしかめ|||||| You don't actually have to test it, y'know.

だって 久しぶり に 出 て き たし |ひさしぶり||だ||| But I haven't seen it in so long!

3 年 ぶり くらい だ から 動か ない かも だ ぞ とし|||||うごか|||| It might not even work after three years.

3 年 ぶり くらい だ から 動か ない かも だ ぞ とし|||||うごか||||

おお ー ! 懐かしい ! |-|なつかしい Wow, this takes me back!

お前 それ 好き だった よ な ~ うん ! おまえ||すき|||| You sure loved this one, huh?

だって 私 が 唯一 めぐっちゃ ん に 勝 て た ゲーム だ もん |わたくし||ゆいいつ||||か|||げーむ|| After all, it's the only game I ever beat you at.

そう だ っけ ? Is it?

全然 相手 に なら ない から ぜんぜん|あいて|||| I was no match for you,

めぐっちゃ ん が 無 期限 で 貸し て くれる って 言って さ |||む|きげん||かし||||いって| so you said you'd lend it to me as long as I wanted it.

それ で … And then...

なく し た の か ? ぐ お ~ You lost it?

最終 的 に は … さいしゅう|てき|| Eventually, yeah...

でも その 前 に 勝 て た ん だ よ ね ||ぜん||か|||||| But I did beat you first!

やった ー ! う う ~ |-|| I win!

ふ ー ん で 東京 は ? |-|||とうきょう|

うん 大体 うまく いった よ |だいたい||| Pretty well, for the most part.

南極 は うまく リポート でき た の か ? なんきょく|||りぽーと|||| Did Antarctica make it through her report?

南極 ? ああ 報 瀬 ちゃん ? なんきょく||ほう|せ| Antarctica? Oh, Shirase?

うん 報 瀬 ちゃん の 出番 は まだ だ から … |ほう|せ|||でばん|||| Yeah, Shirase doesn't have to report for a while yet.

あいつ も 変わって る よ な ||かわって|||

だ よ ね ~ 本当 気 が 強い ん だ か 弱い ん だ か |||ほんとう|き||つよい||||よわい|||

よく 分から ない って 日向 ちゃん と も 話し て て … |わから|||ひゅうが||||はなし|| I was talking to Hinata about that...

ああ バイト の 子 だ っけ ? |ばいと||こ|| Oh, the girl from your job?

うん でも リポート は 結 月 ちゃん が ― ||りぽーと||けつ|つき|| Yeah.

完璧 に やって くれ た から … かんぺき|||||

北海道 の 子 だ っけ ? うん ほっかいどう||こ||| She's the girl from Hokkaido?

まあ 無理 する な よ |むり||| Well, don't push yourself too hard.

失敗 し たら それ だけ 後悔 が 大きい から しっぱい|||||こうかい||おおきい| If you fail, you'll just regret it all the more.

うん ! Right!

だ よ ね … I guess so...

あ ! ん ?

あ … 悪い |わるい Oh.

ただ い ま ー ! |||- I'm back!

南極 チャレンジ なんきょく|ちゃれんじ

よし !

いって き ます !

じゃあ 流氷 よろしく ね |りゅうひょう|| Bring me back an iceberg, okay?

持って こ れる かな ~ もって||| I'm not sure it'll fit...

あったかい もの の 写真 送る ね ! |||しゃしん|おくる| I'll send you pictures of warm things.

あり が と Thanks!

南極 って 鼻水 凍る の ? なんきょく||はなみず|こおる| Does your snot freeze in Antarctica?

フフッ I could go for some shaved ice.

あっ Is there really a UFO buried in the ice there?

フフッ …

なんか 転校 し て く みたい だった よね |てんこう|||||| Feels like I'm changing schools or something, huh?

ん ~ !

ハァ … さ よう なら プリン シェーク しばし の お 別れ ||||ぷりん|||||わかれ Goodbye, pudding shakes!

ほか に やり よう ない だ ろ ? What kind of reception did you expect?

でも こんな 大々的 に なる なんて 思って なかった もん ||だいだいてき||||おもって|| I just didn't think they'd make such a big deal over it!

報 瀬 ちゃん が 南極 行く って 言って た とき は ほう|せ|||なんきょく|いく||いって||| Everyone just made fun of Shirase when she said she was going.

みんな バカ に し て たし |ばか||||

行く って 思って なかった から な いく||おもって||| Because they didn't think she'd make it, I guess.

それ に バカ に し てる ヤツ は 変わら ず いる ぞ ||ばか||||やつ||かわら||| Besides, some people still make fun of her.

そう な ん だ I see!

ハァ ハァ …

ここ に も 3 か月 以上 来 れ ない ん だ な |||かげつ|いじょう|らい||||| I won't be able to come here for three months, either.

寂しい ? う うん さびしい|| Feeling lonely?

どんな 気持ち に なる ん だ ろ う って 思って た |きもち||||||||おもって| I just wasn't sure how I'd feel.

まあ あんまり そう いう ところ は 見せ ない ほう が いい かも な ||||||みせ|||||| You know, maybe it's best not to say stuff like that to people too much.

調子 に 乗って る って 思って る ヤツ も たくさん いる みたい だ し ちょうし||のって|||おもって||やつ|||||| A lot of people think you're getting full of yourself.

見せる も 何 も 明日 出発 だ よ ? みせる||なん||あした|しゅっぱつ|| I'm leaving tomorrow, so I won't even have a chance to.

それ は そう だ けど … Well, that's true...

でも 結構 ひどい こと 言わ れ て いる から さ |けっこう|||いわ||||| It's just, they're saying some awful things...

そう な の ? Really?

やっか み って いう の ? Maybe they're jealous?

“ 資金 集める ため に コンビニ で 万引き し て いる ” だ と か しきん|あつめる|||こんびに||まんびき|||||| They're saying you shoplifted from convenience stores to raise money.

“ 歌舞伎 町 ( かぶき ちょう ) で 男 の 人 と 遊び まくって た ” と か かぶき|まち||||おとこ||じん||あそび|||| That you were fooling around with boys in Kabukicho and stuff.

何 それ ! なん| Wait, what?

だから 調子 に 乗って る って 思わ れ てる ん だ よ |ちょうし||のって|||おもわ||||| I'm telling you, people think you're full of yourself.

調子 に なんか … ちょうし|| But I'm not!

お前 さ おまえ| You know...

何 ? なん What?

本当 に このまま 行って 大丈夫 か ? ほんとう|||おこなって|だいじょうぶ| Should you really be leaving with all this unresolved?

帰って き たら もっと ひどい こと に なって … かえって||||||| Once you're back, it's only going to get worse...

あ !

お ー ! |-

あ …

キマリ Kimari.

もし かして その 人 が めぐっちゃ ん ? |||じん|||

そう ! もし かして 日向 ちゃん 初めて だ っけ ? |||ひゅうが||はじめて|| Yeah!

ニャハハハハッ !

キマリ と バイト が 一緒 の 三宅 日向 っす どう も ||ばいと||いっしょ||みやけ|ひゅうが||| I'm Miyake Hinata, Kimari's coworker!

どう も Hello.

じゃあ 行く な |いく| I'd better go.

待って ! 何 ? まって|なん Wait!

さっき の 話 ||はなし That stuff you said before...

誰 ? そんな こと 言って る の は ! だれ|||いって||| Who's saying that?!

いや 私 も 聞い た だけ だ から … |わたくし||ききい|||| I don't know, I just heard it...

絶対 犯人 見つける ! ぜったい|はんにん|みつける I'll search out the culprit!

報 瀬 ちゃん … だ から 明日 出発 だ ぞ ほう|せ||||あした|しゅっぱつ|| Remember, tomorrow's the day...

こんな とんでもない 言いがかり つけ られ て ||いいがかり||| I can't just sit back while someone spreads this ridiculous gossip!

黙って られる わけない でしょ ! だまって|||

だから ここ で 波風 立て て も しょうがない だ ろ |||なみかぜ|たて||||| Hey, there's no sense in starting a fight now.

今 まで 陰口 言わ れ て も 無視 し て き た ん だ ろ いま||かげぐち|いわ||||むし||||||| You've ignored all the nasty rumors so far, right?

それ で いい ん だ よ Just let it go.

それ と は 別 ! これ は 完全 な 嘘 ( うそ ) よ ! |||べつ|||かんぜん||うそ||

新宿 ( しん じゅく ) で 男性 と 遊び まくって た なんて しんじゅく||||だんせい||あそび||| Fooling around with boys in Shinjuku? Really?

新宿 行った の は 本当 だ ろ ? しんじゅく|おこなった|||ほんとう|| We did go to Shinjuku, though.

遊 ん で なんか い ない ! あそ||||| We weren't fooling around!

それ 証明 できる の か よ |しょうめい|||| Can you prove that, though?

あっ …

おかしい わ そんな の Still, it's just wrong!

めぐっちゃ ん どう 思う ? |||おもう Megu, what do you think?

どう って … Me?

人 に は 悪意 が ある ん だ じん|||あくい|||| Sometimes, people are just mean.

悪意 に 悪意 で 向き合う な 胸 を 張れ あくい||あくい||むきあう||むね||はれ Don't fight mean with mean.

名言 ? もちろん めいげん| Is that a quote?

それ に 今 ここ に いる の は 1 人 じゃ ない だ ろ ? ||いま||||||じん|||| Besides, you're not alone right now.

どう いう こと ? What do you mean?

話せる 相手 が いる って こと だ ! はなせる|あいて|||||

かん ぱ ー い ! ||-| Cheers!

プハ ~ ッ

く ー っ しみ る ー ! |-||||- That's the stuff!

なる ほ ど ~ こう いう 感じ な ん だ ね |||||かんじ|||| I see!

仕事 帰り に お 酒 飲む って しごと|かえり|||さけ|のむ|

まあ 分から なく ない かも |わから||| I suppose it might.

よし もう 1 本 いっと け ! ||ほん|| Okay, let's have another round!

給料 日 だ から おっちゃん お ご っちゃ る ! きゅうりょう|ひ||||||| It's payday, so the old man'll cover it.

でも や っぱ なんか イライラ する ||||いらいら| Still, this is awfully tiresome!

お前 ホント しつこい よ な ~ おまえ|ほんと||| You really can't let things go, huh?

だって ! どう 考え て も 悪い の は 噂 ( うわさ ) 流し てる ヤツ でしょ ? ||かんがえ|||わるい|||うわさ||ながし||やつ| Well, the gossipmongers are the ones in the wrong!

なんで 私 が … |わたくし| Why should I let it go?

分かった 分かった どう どう ! わかった|わかった|| I get it, I get it.

あ ~ ! なんか もう 思いきり 叫び たい 気分 ! |||おもいきり|さけび||きぶん

叫べ ば ? あ … さけべ|| So scream!

お 寺 の 裏 で それ は マズ か ろ う うん |てら||うら|||||||| Next to a temple? Now that's sacrilege.

じゃあ カラオケ 行 こっか あと 1 時間 なら 大丈夫 |からおけ|ぎょう|||じかん||だいじょうぶ Then let's go to karaoke!

私 行った こと ない わたくし|おこなった|| I've never done karaoke.

嘘 ! ? じゃあ 行 こ う よ ! うそ||ぎょう||| No way!

いや いい ! No, no way!

なんで あんな 恥ずかしい の みんな できる の ? ||はずかしい||||

いい ん だ よ 大声 出 せ れ ば ||||おおごえ|だ||| C'mon, let's get it all out!

壮行 会 だ 壮行 会 だ よ ね ? そうこう|かい||そうこう|かい||| It'll be our going-away party!

えっ ? ああ まあ … Right?

めぐっちゃ ん も 行く よ |||いく| You're invited too, Megu!

えっ ? でも …

行く よ いく| But...

テンション 上げ て いく ぞ ー ! てんしょん|あげ||||- Let's raise the roof!

お ー ! |-

小淵沢 報 瀬 ー ! こぶちざわ|ほう|せ|- Kobuchizawa Shirase!

や だ ハァ … No.

お前 なあ ! おまえ| Oh, come on!

じゃあ 高橋 めぐっちゃ ん ! あ … |たかはし||| Then... Takahashi Megu!

マイ フレンド めぐっちゃ ん ! まい||| My friend, Megu!

イヒヒッ

テンション 上げ て いく ぞ ー ! てんしょん|あげ||||- Let's raise the roof!

う お ー ! 小淵沢 報 瀬 ー ! ||-|こぶちざわ|ほう|せ|-

小淵沢 報 瀬 ! 小淵沢 報 瀬 ! こぶちざわ|ほう|せ|こぶちざわ|ほう|せ Kobuchizawa Shirase!

小淵沢 報 瀬 ー ! こぶちざわ|ほう|せ|- Kobuchizawa Shirase!

う おお ー ! ||-

一緒 じゃ なく て よかった いっしょ|||| I'm so glad I wasn't with them.

あー ! 発散 し た ー ! そう か |はっさん|||-|| I feel alive again!

うん 最高 の 夜 だ よ |さいこう||よ|| Yeah, tonight's been the best!

出発 前日 に こんな こと できる なんて しゅっぱつ|ぜんじつ||||| I never thought I'd have this much fun the night before I left.

ほら 南極 行く って 決め て から ― |なんきょく|いく||きめ|| I mean, I haven't gotten to hang out with you much

めぐっちゃ ん と あんまり 遊 べ なかった し ||||あそ||| since I decided to go to Antarctica.

めぐっちゃ ん は せいせい し て た かも だ けど Though I guess that could've been a relief for you...

そんな こと … I wouldn't say that...

まあ し て た と いえ ば し て た か Well, maybe it was.

でしょ ? でも 私 は 結構 そう で も なかった ||わたくし||けっこう|||| Right?

あっ …

私 ずーっと 思って た わたくし||おもって| I've been thinking this whole time...

遠く に 行き たい と か ここ じゃ イヤ だ と か とおく||いき||||||いや||| About how I want to go far away,

自分 が 嫌い だ と か じぶん||きらい||| about how I hate myself.

でも それ って なんで な ん だ ろ う って I never knew why I felt that way.

たぶん めぐっちゃ ん な ん だ よ えっ ? It was probably because I have you, Megu.

私 いつも モタモタ し て めぐっちゃ ん に 面倒 見 て もらって わたくし||もたもた||||||めんどう|み|| I never know what to do and always need you to take care of me.

どう しよ う どう しよ う って くっつ い て 回って ||||||||||まわって Always clinging to you, asking what I should do...

そう だった か そう だ よ You think so?

それ が イヤ で 変え たい って ずーっと 思って た ん だ と 思う ||いや||かえ||||おもって|||||おもう

めぐっちゃ ん に くっ つい てる ん じゃ なく て So I wouldn't just cling to you all the time. So I wouldn't be worthless.

ダメ だ なあ じゃ なく て だめ|||||

ゲーム の 相手 に な れる くらい に げーむ||あいて||||| So I could be a match for you at video games.

あっ …

だから 頑張って くる ! |がんばって| So I'm gonna do my best out there.

あ …

じゃあ いって き ます ! Okay, see you later!

ただ い ま ー ! |||-

ん ?

う わ っ ! 何 これ すごい ! |||なん|| Whoa, what's all this? Looks amazing!

遅い ぞ おそい|

一応 ね ! いちおう| A special treat.

わ あ ~ ! 出 た ! ||だ|

それ だけ じゃ ない よ ~ But wait, there's more!

き た ! 卵 パラダイス ! ||たまご|ぱらだいす Yes! Egg paradise!

お … よ … お …

ん ~ ん …

よし ! Okay!

いって き ます See you later.

いって き ます いって き ます See you later.

いって き ます いって き ます

いって き ます See you later.

行く の か ? うん いく||| Heading out?

朝 ごはん は 東京 で 食べる の ね ? あさ|||とうきょう||たべる|| Make sure you get breakfast in Tokyo, okay?

うん Yeah.

お 姉ちゃん ! あ … |ねえちゃん| Sis!

あ … リン |りん

なんで 起こし て くれ ない の ? |おこし|||| Why didn't you wake me up?

いや だって 朝 早い し ||あさ|はやい| Well, it was so early...

心配 しんぱい

あ … フフ フッ

心配 し ない で いい よう に 頑張る しんぱい|||||||がんばる Don't worry. I'll be careful.

いって き ます ! See you later!

あっ …

めぐっちゃ ん Megu?

悪い 出発 の 朝 に わるい|しゅっぱつ||あさ| Sorry to bother you right before you head out.

どう し た の ? What's up?

絶交 し に 来 た ぜっこう|||らい| I came to break up.

えっ ?

絶交 だって 言った ん だ ぜっこう||いった|| I'm saying, we're not friends anymore.

なんで ? どう いう こと ? What? What do you mean?

お前 さ まだ 気づ い て ない の か ? おまえ|||きづ||||| You still haven't figured it out?

えっ ?

南極 と 新宿 まで 行った って なんで 噂 に なった ん だ と 思う ? なんきょく||しんじゅく||おこなった|||うわさ||||||おもう Where do you think the rumor about you and Antarctica going to Shinjuku came from?

お前 誰 か に 話し た か ? おまえ|だれ|||はなし|| Did you tell anyone about it?

う うん No...

最初 に 南極 に 会った とき に ― さいしょ||なんきょく||あった|| The first time you met Antarctica,

なんで 100 万 円 持って る って 上級 生 が 知って た ? |よろず|えん|もって|||じょうきゅう|せい||しって| how did those older girls know she had a million yen?

母親 が なんで 南極 行く って お前 が 言う より 先 に 知って た ? ははおや|||なんきょく|いく||おまえ||いう||さき||しって| How did your mother know you were going to Antarctica before you told her?

なんで ? How?

私 以外 に ない だ ろ ! わたくし|いがい|||| Because I told them, of course!

とっとと 気づ い て お前 が 激怒 し て … |きづ|||おまえ||げきど|| I thought you'd finally figure it out and get mad at me...

そう なる ん だ ろ う な って 思って た ||||||||おもって|

いつ だ ろ う って Eventually...

なんで ? Why?

でも お前 も 南極 たち も 全然 バカ みたい に 気づか ない で … |おまえ||なんきょく|||ぜんぜん|ばか|||きづか|| But you and your Antarctica troupe are such idiots that you didn't catch on!

なんで ? Why?!

知ら ねえ よ ! しら|| I don't know!

最初 に お前 が 南極 に 行く って 言った とき ― さいしょ||おまえ||なんきょく||いく||いった| I don't know why I got so mad when you first told me

なんで こんなに 腹 が 立つ ん だって 思った ||はら||たつ|||おもった

昔 から キマリ が 何 か する とき は 私 に 絶対 相談 し て た の に って むかし||||なん|||||わたくし||ぜったい|そうだん|||||| You always consulted with me before you did anything...

嘘 … 待って うそ|まって No way... Wait a minute...

イヤ な 思い させ て 悪かった いや||おもい|さ せ||わるかった I know I've put you through a lot.

謝る ごめんなさい あやまる| I apologize.

あ …

昨日 キマリ に 言わ れ て やっと 気づ い た きのう|||いわ||||きづ|| When you were talking yesterday, I finally realized something.

くっつ い て 歩 い て いる の は キマリ じゃ なく て 私 な ん だ って |||ふ||||||||||わたくし|||| You weren't the one hanging on. I was.

キマリ に 頼ら れ て 相談 さ れ て あきれ て ― ||たよら|||そうだん||||| Having you rely on me and ask me for advice...

面倒 みる よう な フリ し て 偉 そう な 態度 とって ― めんどう|||||||えら|||たいど|

そう し て ない と 何も なかった ん だ よ 私 に は |||||なにも|||||わたくし|| If I didn't have those things, I didn't have anything.

自分 に 何も なかった から ― じぶん||なにも|| And because I wasn't anything, I didn't want you to have anything.

キマリ に も 何 も 持た せ たく なかった ん だ |||なん||もた|||||

ダメ な の は キマリ じゃ ない だめ|||||| You're not the worthless one.

私 だ … わたくし| I am!

ここ じゃ ない 所 に 向かわ なきゃ いけ ない の は |||しょ||むかわ||||| I'm the one who needs to go off somewhere else!

私 な ん だ よ ! わたくし||||

じゃあ な So long.

めぐっちゃ ん ! Megu!

一緒 に 行 こ う … いっしょ||ぎょう|| Come with me.

どこ に ? Where?

南極 ! なんきょく To Antarctica!

う っ …

バカ 言う な よ ! ばか|いう|| Don't be stupid.

やっと 一 歩 踏み出 そ う と し てる ん だ ぞ |ひと|ふ|ふみだ|||||||| I'm finally taking my first step...

お前 の い ない 世界 に おまえ||||せかい| into a world without you.

う う っ う っ … う う っ

私 たち は 踏み出す わたくし|||ふみだす This is our first step.

今 まで 頼り に し て い た もの が ― いま||たより||||||| Into a world without any of the things we usually rely on.

何も ない 世界 に なにも||せかい|

右 に 行け ば 何 が ある の か みぎ||いけ||なん||||

家 は どっち の ほう かも 分から ない 世界 に いえ||||||わから||せかい| Where we don't even know which way home is.

明日 どこ に いる の か 明後日 どこ を 進 ん で いる か ― あした||||||みょうごにち|||すすむ|||| To a world where we don't know where we'll be tomorrow.

想像 でき ない 世界 に そうぞう|||せかい| Where we can't even guess what the day after will bring.

それ でも 踏み出す ! ||ふみだす Still, we're taking that step.

絶交 無効 ぜっこう|むこう Breakup rejected.

よど ん だ 水 が たまって いる |||すい||| Water collects into stagnant pools.

それ が 一気に 流れ て いく の が 好き だった ||いっきに|ながれ|||||すき| I've always loved watching it all spill out at once.

決壊 し 解放 さ れ 走りだす けっかい||かいほう|||はしりだす Bursting forth, liberated, rushing away.

よどみ の 中 で 蓄え た 力 が 爆発 し て ― ||なか||たくわえ||ちから||ばくはつ|| The pool's potential energy is unleashed.

全て が 動きだす すべて||うごきだす Everything springs into action!

♪ ~

全て が 動きだす ! すべて||うごきだす Everything springs...

~ ♪