×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

転生したらスライムだった件, Tensei Shitara Slime Datta Ken Episode 5

Tensei Shitara Slime Datta Ken Episode 5

♪ ~

~ ♪

( カイ ジン ) ハッ ハッハッハ !

しかし 恐れ入った よ

俺 の 渾身 ( こん しん ) の ひと 振り が

まさか あっという間 に 量産 さ れ ち まう と は ね

( リムル ) カイ ジン の 作った オリジナル が すばらしかった から な

俺 は ただ それ を 解析 し て 魔 鉱 塊 ( ま こ う かい ) を 使って コピー し た だけ だ

( リムル ) 余計 な マネ だった かな ?

正直 思う ところ は ある が …

次 は 旦那 に も 絶対 マネ でき ない よう な

す っ ごい やつ を 作って みせる って もん だ

腕 が 鳴る ぜ !

( リムル ) そう こ なくっちゃ !

( カイ ジン ) ぷ は ~ っ ! ( リムル ) ママ さん おかわり !

( 店 の ママ ) スライム さん 味 分かる の ?

( リムル ) 分から ない けど

きれい な 人 に お 酌 し て もら え たら 何でも おいしく 感じる ん だ

あら お 上手 ね

さあ どうぞ

( リムル ) 接待 さ れる 側 って の は いい なあ

人間 だった とき は する 側 で いろいろ 気 ぃ 使った もん な

ああ … 天国 だ

( リムル ) ちなみに ゴブタ は すっかり 忘れ去ら れ て い た

( にぎやか な 声 )

( エルフ A ) ねえ ねえ スライム さん

( リムル ) ん ?

これ やって み ない ?

( リムル ) ん ?

( エルフ A ) 私 得意 な ん だ よ

結構 すごい って 評判 な ん だ から

( リムル ) おお ~ ! こ … これ は あの 伝説 の !

( エルフ A ) あっ あ ~ ん

( リムル ) あんな こと や …

( エルフ A ) あ ~ ん いや ~ ん

( リムル ) あ あ ~ そんな こと まで !

あっ ! そ っ そこ は …

お … 奥さん そんな … いっ いけ ませ ん !

( エルフ A ) スライム さん ? ( リムル ) 奥さん …

( リムル ) 奥さん ! ( エルフ A ) スライム さん !

( リムル ) あっ …

( エルフ A ) 準備 は いい ? ( リムル ) えっ ?

( リムル ) あっ なん だ … 占い か

( リムル ) それ で 何 を 占って くれる ん だ ?

ん ~ そう ねえ 何 が いい ?

( リムル ) う ~ ん …

( エルフ B ) スライム さん の 運命 の 人 と か !

( リムル ) え ? ( 一同 ) ん ?

( カイ ジン ) ん ?

( エルフ A ) あっ それ いい かも

( エルフ A ) じゃあ 占っちゃ う よ ~

え ~ い !

あれ ? 何 も 映ら な ~ い

( リムル ) おい !

( 一同 の 笑い声 ) ( エルフ A ) 冗談 冗談

( エルフ B ) もう スライム さん たら !

( リムル ) えっ 俺 ?

じゃあ 今度 は 本気 で いく わ よ

( リムル ) う ~ ん …

運命 の 人 か …

この 世界 に そんな 人 が いる の か なあ

人 って いう か 運命 の スライム だったり …

( エルフ A ) あっ なんか 見え て き た

( リムル ) ん ?

( リムル ) なんか 日本 人 っぽい な

( カイ ジン ) きれい な 人 だった なあ

( リムル ) う っ …

赤く なって る ぞ

( リムル ) えっ !

って 色 変 わん ない って

あ ~ スライム さん 運命 の 人 気 に なる ん だ

ずる ~ い 浮気 者

( リムル ) 気 に なる って いう か …

( リムル ) 運命 の 人 か … 同じ 日本 人 なら 会って み たい な

( ベスター ) いい ん です か ? こんな 所 で のんびり し て て

( ベスター ) カイ ジン 殿

大臣 の ベスター だ

( リムル ) あれ が うわさ の …

( リムル ) 神経質 で ね ち っこ そう

遊 ん で いる 場合 な の です かな ?

確か ロング ソード の 納品 の 期限 は …

さっき 納め て き た

期限 に 間に合わ なけ れ ば …

えっ 納め て き た ?

( カイ ジン ) ああ きっちり 20 本

( ベスター ) そ っ そんな …

( カイ ジン ) 納品 書 を 確認 する か ?

( せきばらい )

そう です か 受け た 仕事 を …

( リムル ) あの ベスター と か って いう 大臣 無理 だ と 分かって て 発注 し た の か

仲 悪 そう だ もん な

( ベスター ) それ より も それ です よ それ !

( リムル ) えっ 俺 ?

いけ ませ ん な

この 上品 な 店 に 下等 な 魔物 など を 連れ込 ん で は

気分 が 悪く なる

おい この 店 は 魔物 の 連れ込み を 許す の か ?

魔物 と いい まし て も 無害 そう な スライム です し

は あ ? 魔物 だ ろ う が 違う の か ?

スライム は 魔物 じゃ ない と でも ぬかす か !

( 店 の ママ ) いえ その よう な わけ で は 決して …

まあまあ 大臣 様 一 杯 いかが です か ?

さあ どうぞ

( ベスター ) フンッ

魔物 に は こう する の が お 似合い よ

( エルフ B ) き ゃ あ !

スライム さん ?

( リムル ) 大丈夫 だ よ お ねえさん ドレス ぬれ なかった ?

( エルフ B ) あ … はい

( リムル ) カチン と は き た が 相手 は 大臣 だ から な

俺 の 短気 で カイ ジン や この 店 に 迷惑 は かけ られ ない

( 大 賢 者 ( だ いけん じゃ ) ) 果実 酒

アルコール 濃度 7 パーセント

( リムル ) いや 大 賢 者 そんな 情報 は いい から

( リムル ) えっ ?

( カイ ジン ) ふん !

( ベスター ) う っ !

( どよめき ) ( ベスター ) くっ …

ベスター ! 俺 の 客 に ナメ た マネ し て くれ や がって

覚悟 は でき てる ん だ ろ う な ?

きっ 貴 様 ! 私 に 対し て その よう な 口 を …

黙れ !

( ドルド ) カイ ジン さん

( ガルム ) ほど ほど に ね

( リムル ) 顔 は ヤバ い よ ボディー だ よ

う っ …

( カイ ジン ) ふん ! ( ベスター ) う っ !

( 男 ) う お っ …

( 一同 ) ああ …

( リムル ) いい の ? そい つ 大臣 な ん だ ろ ?

面倒 な こと に なら ない ?

( カイ ジン ) リムル の 旦那 腕 の いい 職人 を 探し て た よ な ?

俺 じゃ ダメ かい ?

( リムル ) えっ ! いい の ?

ダメ どころ か 大 歓迎 だ よ !

こちら こそ よろしく 頼む カイ ジン !

( カイ ジン ) フッ …

( リムル ) しか し そう 簡単 に は いか ない の が 世 の 中 で ある

( カイドウ ) なあ 兄貴 … 何 やって ん だ よ

フン !

そこ の バカ が リムル の 旦那 に 失礼 な こと し や がる から

ちょいと お 灸 ( きゅう ) を 据え て やった の よ

ちょ い とって … 大臣 相手 に それ は マズ い だ ろ う

フンッ

( リムル ) ん ? ん ?

悪く 思う な よ 決まり だ から な

兄貴 たち の 身柄 は 裁判 まで 一旦 拘束 さ せ て もらう

おい

( 兵士 ) 俺 たち も 仕事 なんで

( リムル ) 裁判 ?

おお お …

( 寝息 )

( リムル ) ロングスリーパー か !

ハア …

俺 が 短気 を 起こし ち まった ばっかり に …

( リムル ) ん ?

みんな も 巻き込 ん じ まった

すま ん !

大丈夫 ! 問題 ない さ

親父 ( おやじ ) さん が 気 に する こと ない です よ

( ミルド ) うん うん

( リムル ) しゃべれ よ !

( リムル ) 俺 たち は 裁判 を 受ける の か ?

( カイ ジン ) まあ そう なる な

まっ でも 死刑 に は なら ん さ

罰金 ぐらい で 済む だ ろ う

ハハハハ !

( リムル ) なら いい が …

あの 大臣 えらく カイ ジン を 目 の 敵 ( かたき ) に し て た よう だ が …

俺 は この 国 の 王 ガゼル ・ ドワルゴ に 仕え て いた ん だ

7 つ ある 王宮 騎士 団 の その ひと つ の 団長 だった

ヤツ は その とき の 部下 … 副 官 だった

侯爵 ( こうしゃく ) の 出 ( で ) で な

俺 は 庶民 の 出 だった し 面白く なかった ん だ ろ う

当時 から よく 衝突 し て い た

そんな とき …

( 一同 ) う わ あ ! ( ベスター ) あ あっ …

( カイ ジン ) 功 を 焦った ベスター の 計画 の ひと つ 魔 装 兵 ( ま そ う へい ) 計画 が …

( 爆発 音 )

( カイ ジン ) ポシャ っち まっ た

ベスター は 自分 の 失敗 を

全て 俺 に 押しつけ た

軍 の 幹部 を 抱き込み 偽 ( に せ ) の 証言 まで 用意 し て な

で 俺 は 責任 を 取って 軍 を 辞め た って わけ だ

あいつ は いまだ に 何 か と いう と 俺 を 目 の 敵 に し て

無理 難題 を ふっかけ て くる

まあ 今回 の 件 も そう だ が

( リムル ) しょう も ない ヤツ だ な

そう だ な

ただ ヤツ も 別 に 悪人 って わけ じゃ ない ん だ

俺 と は 馬 が 合わ なかった が もともと 研究 熱心 で 努力 家 だ

功 を 焦った の も 王 の 期待 に 応えよ う と し た 結果 だ し な

俺 が この 国 から 出 て いけ ば あいつ も 少し は マシ に なる かも な

( リムル ) そんな もの か ねえ

( カイ ジン ) リムル の 旦那

世話 に なる ぜ

( リムル ) ああ

( ガルム ) それ な ん です けど …

俺 たち も カイ ジン さん に ついていき ます

ん ?

( ドルド ) そう っす

カイ ジン さん と 一緒に 働 ける なら どこ でも 行き ます

( リムル ) あ …

( ミルド ) うん うん ( リムル ) やっぱり か

お前 たち …

リムル の 旦那

俺 たち が ついていったら 迷惑 かい ?

( リムル ) フンッ みんな まとめ て 面倒 見 て やる さ !

こき使う から 覚悟 し とけ よ !

( 2 人 ) おう ! ( ミルド ) うん うん

( 一同 の 笑い声 )

( いびき )

( リムル ) こいつ 眠って る とき も 静か な ん だ な

( ゴブタ ) ん … ん あ ?

( リムル ) ん ?

( ゴブタ ) リムル 様 … 何 か あった ん す か ?

( リムル ) こいつ は 本当 に のんき だ な

( リムル ) 俺 たち は ちょっと 野暮 ( やぼ ) 用 が ある から

このまま 置 い て いって いい か ?

へ ?

( リムル ) 抜け出し たかったら

相棒 の テンペスト ウルフ でも 召喚 し た まえ

( ゴブタ ) ちょ っ えっ ! ひどく ない っす か ?

( リムル ) 安心 しろ ! 用 事 が 終わったら 忘れ ず に 戻って くる から

( ゴブタ ) 下ろし て ください ! ( リムル ) ぺ っ !

( ゴブタ ) ん っ ん ん …

( リムル ) フウ …

( リムル ) まっ 関係ない の に 裁判 に 巻き込 ん で も

かわいそう だ し な

( 裁判 官 補 ) ガゼル ・ ドワルゴ 王 の ご 出馬 で ある

( 笛 の 音 )

( リムル ) えっ ? ん ?

ふむ

( リムル ) ん …

( リムル ) リムル たち を 裁く の は

ドワーフ の 英雄 王 ガゼル ・ ドワルゴ で ある

( リムル ) ヤッベ え この 男 … 化け物 だ

間違い なく 強い

( 木づち で たたく 音 )

( 傍 仕 ( そば づか ) え ) これ より 裁判 を 始める

一同 起立 !

( リムル ) 立って ま ~ す

( リムル ) 武装 国家 ドワルゴン

この 国 の 裁判 で は 王 の 許し なく 発言 は でき ない

その ため 弁護 に は 代理人 が 当たる の だ が …

( 代理人 ) と … この よう に

店 で お 酒 を たし なん で おら れ た ベスター 殿 に 対し

カイ ジン ら は 複数 で 店 に 押し入り 暴行 を 加え た の です

これ は 断じて 許さ れる べき 行為 で は あり ませ ん

買収 さ れ た な

( リムル ) なん だって ?

弁護 し て くれる ん じゃ なかった の か ?

って か あいつ あんな に ケガ し て なかった ろ う が

それ は 事実 で ある か ?

はっ ! 間違い ござい ませ ぬ

( ベスター ) ガゼル 王 よ ! お 聞き届け い ただ け まし た でしょ う か ?

この 者 たち へ の 厳罰 を 申し渡し ください

( リムル ) カイ ジン は ベスター の こと 悪人 じゃ ない って 言って た けど

絶対 悪人 だ ろ あいつ

王 よ !

( 木づち で たたく 音 )

( 傍 仕え ) これ より 判決 を 申し渡す

( リムル ) これ は 罰金 で 済む と は 思え ない な

や な 予感 しか し ない

主犯 カイ ジン

この 者 は 鉱山 で の 強制 労働 20 年 に 処す

( リムル ) な っ …

その ほか 共犯 者 ども は 鉱山 で の 強制 労働 10 年 に 処す

( リムル ) おいおい おいおい !

( 傍 仕え ) これ にて この 裁判 を 閉廷 !

( リムル ) ちょ … ちょ 待て よ !

( ガゼル ) 待て !

( 一同 ) あっ …

( ガゼル ) 久しい な カイ ジン 息災 か ?

( カイ ジン ) は っ !

( 一同 ) おお っ …

( 傍 仕え ) カイ ジン 答え て よろしい

( カイ ジン ) は っ ! 王 に おか れ まし て も ご 健勝 そう で 何より で ござい ます

カイ ジン よ

余 の もと に 戻って くる 気 は ある か ?

あっ …

恐れ ながら 王 よ 私 は 既に 主 ( あるじ ) を 得 まし た

この 契り は 私 の 宝 で あり ます

この 宝 たとえ 王 の 命令 で あれ ど 手放す 気 は あり ませ ぬ !

( 兵士 ) 無礼 な !

( リムル ) う わ っ え … ウソ !

で ある か …

判決 を 言い渡す

カイ ジン および その 仲間 は

国 外 追放 と する

以上 で ある !

余 の 前 より 消える が よい !

( リムル ) フウ … 国 外 追放 だけ で 済 ん だ か

でも … ちょっと 寂し そう だ な

( 傍 仕え ) これ にて 閉廷 !

( ドア が 閉まる 音 )

さて ベスター 何 か 言い たい こと は ある か ?

お … 王 よ 私 は …

そ っ その …

残念 だ

余 は 忠実 な 臣 を 1 人 失う こと と なった

な っ 何 を おっしゃい ます ! カイ ジン など …

あの よう な 者 王 に 忠誠 を 誓う どころ か

どこ の 馬 の 骨 と も 分から ぬ スライム と …

ベスター よ お前 は 勘違い を し て おる

え ?

余 が 失う 忠実 な 臣

それ は …

あっ …

( ガゼル ) 余 は お前 に 期待 し て い た の だ ずっと 待って い た

魔 装 兵 事件 の 際 も …

真実 を 話し て くれる の を

( ベスター ) お っ 恐れ … 恐れ ながら …

そして 今回 も

それ を 見よ

あ …

ハッ …

( ガゼル ) 何 か 分かる か ?

ヒポクテ 草 から 作ら れ た 完全 回復 薬 “ フル ポーション ” だ

( ベスター ) そんな …

ドワーフ の 技術 の 粋 ( すい ) を 集め て も 98 パーセント の 抽出 が 限界 の はず

一体 どう やって …

それ を もたらし た の は あの スライム だ

あっ …

お前 の 行い が あの 魔物 と の つながり を 絶った

何 か 言い たい こと は ある か !

( ベスター ) あ …

何 も … ござい ませ ん 王 よ

私 は 王 の 役 に 立ち たい と …

幼い 日 に 初めて 王 を 見 た 日 から

ただ それ だけ で …

私 は 道 を 誤った の か

カイ ジン に 嫉妬 し た とき から

あるいは もっと 前 か …

王 の 期待 を 裏切って しまい 申し訳 あり ませ ん

( ガゼル ) ベスター

二 度 と 余 の 前 に 姿 を 見せる な

そして 最後 に ひと言 お前 に 言葉 を 贈 ろ う

大 儀 で あった !

( ベスター の 嗚咽 ( お えつ ) )

兄貴 元気 で な

迷惑 を かけ た な お前 も 元気 で

リムル の 旦那 兄貴 を 頼む

( リムル ) 心配 いら ない こき使う だけ だ

フッ

これ より 判決 に 従い カイ ジン と その 一味 を 国 外 追放 と する

早々 に 立ち去れ !

( リムル ) さて 行く か

森 で 俺 の 仲間 たち が 待って る

( カイ ジン ) ああ

( リムル ) いろいろ あった もの の

職人 を 連れ て 帰る と いう 当初 の 目的 は 果たさ れ た の だった

それ も これ 以上 ない と 言って いい ほど の 腕前 の 職人 たち を

代理人 は 捕らえ た な ? 厳罰 に 処せ

( アンリ エッタ ) は っ !

あの スライム の 動向 を 監視 せよ

あんな 魔物 が 解き放た れ て いる と は …

絶対 に 気取 ( けど ) られる な よ

絶対 に だ !

( アンリ エッタ ) は っ !

( ガゼル ) あれ は 化け物 だ

まるで 暴風 竜 ヴェル ドラ の ごとき !

♪ ~

~ ♪

( 大 賢 者 ) 次回 「 シズ 」


Tensei Shitara Slime Datta Ken Episode 5 tensei|shitara|slime|datta|ken|episode Tensei Shitara Slime Datta Ken Episode 5 Tensei Shitara Slime Datta Ken Episodio 5

♪ ~

~ ♪

( カイ ジン ) ハッ ハッハッハ !

しかし 恐れ入った よ |おそれいった| Man, that sure threw me for a loop!

俺 の 渾身 ( こん しん ) の ひと 振り が おれ||こんしん|||||ふり| I busted my ass to make that sword, and you made all those copies in seconds!

まさか あっという間 に 量産 さ れ ち まう と は ね |あっというま||りょうさん|||||||

( リムル ) カイ ジン の 作った オリジナル が すばらしかった から な ||||つくった|おりじなる|||| Only because the original you made was so incredible.

俺 は ただ それ を 解析 し て 魔 鉱 塊 ( ま こ う かい ) を 使って コピー し た だけ だ おれ|||||かいせき|||ま|あらがね|かたまり||||||つかって|こぴー|||| All I did was analyze it

( リムル ) 余計 な マネ だった かな ? |よけい||まね||

正直 思う ところ は ある が … しょうじき|おもう|||| If I'm being honest, it is a little vexing...

次 は 旦那 に も 絶対 マネ でき ない よう な つぎ||だんな|||ぜったい|まね||||

す っ ごい やつ を 作って みせる って もん だ |||||つくって||||

腕 が 鳴る ぜ ! うで||なる| I relish the challenge!

( リムル ) そう こ なくっちゃ !

( カイ ジン ) ぷ は ~ っ ! ( リムル ) ママ さん おかわり ! ||||||まま|| Refill, please!

( 店 の ママ ) スライム さん 味 分かる の ? てん||まま|||あじ|わかる| Can you even taste this?

( リムル ) 分から ない けど |わから|| I can't, but any drink is delicious if a pretty lady pours it for me!

きれい な 人 に お 酌 し て もら え たら 何でも おいしく 感じる ん だ ||じん|||しゃく||||||なんでも||かんじる||

あら お 上手 ね ||じょうず|

さあ どうぞ Here you go.

( リムル ) 接待 さ れる 側 って の は いい なあ |せったい|||がわ||||| It's nice being the one entertained for once.

人間 だった とき は する 側 で いろいろ 気 ぃ 使った もん な にんげん|||||がわ|||き||つかった|| As a human, I was always the one doing the entertaining.

ああ … 天国 だ |てんごく| Ah, this is paradise!

( リムル ) ちなみに ゴブタ は すっかり 忘れ去ら れ て い た |||||わすれさら|||| Meanwhile, Gobta had been completely forgotten.

( にぎやか な 声 ) ||こえ

( エルフ A ) ねえ ねえ スライム さん |a||||

( リムル ) ん ?

これ やって み ない ? Would you like to try this?

( リムル ) ん ?

( エルフ A ) 私 得意 な ん だ よ |a|わたくし|とくい|||| I'm very good at it.

結構 すごい って 評判 な ん だ から けっこう|||ひょうばん|||| Everyone says I'm pretty amazing, in fact.

( リムル ) おお ~ ! こ … これ は あの 伝説 の ! ||||||でんせつ|

( エルフ A ) あっ あ ~ ん |a|||

( リムル ) あんな こと や … Is she gonna do that...

( エルフ A ) あ ~ ん いや ~ ん |a||||

( リムル ) あ あ ~ そんな こと まで !

あっ ! そ っ そこ は … Uh, th-that's...

お … 奥さん そんな … いっ いけ ませ ん ! |おくさん||||| M-Ma'am, we mustn't...

( エルフ A ) スライム さん ? ( リムル ) 奥さん … |a||||おくさん Mr. Slime?

( リムル ) 奥さん ! ( エルフ A ) スライム さん ! |おくさん||a|| Mr. Slime!

( リムル ) あっ …

( エルフ A ) 準備 は いい ? ( リムル ) えっ ? |a|じゅんび|||| Are you ready?

( リムル ) あっ なん だ … 占い か ||||うらない|

( リムル ) それ で 何 を 占って くれる ん だ ? |||なん||うらなって||| So what kind of reading can you do?

ん ~ そう ねえ 何 が いい ? |||なん||

( リムル ) う ~ ん …

( エルフ B ) スライム さん の 運命 の 人 と か ! |b||||うんめい||じん|| How about the person he's destined to be with?

( リムル ) え ? ( 一同 ) ん ? ||いちどう| Huh?

( カイ ジン ) ん ?

( エルフ A ) あっ それ いい かも |a|||| Oh, good idea!

( エルフ A ) じゃあ 占っちゃ う よ ~ |a||うらなっちゃ|| Okay, here I go.

え ~ い !

あれ ? 何 も 映ら な ~ い |なん||うつら|| What's this? I can't see anything.

( リムル ) おい ! Hey!

( 一同 の 笑い声 ) ( エルフ A ) 冗談 冗談 いちどう||わらいごえ||a|じょうだん|じょうだん

( エルフ B ) もう スライム さん たら ! |b|||| You're so silly, Mr. Slime!

( リムル ) えっ 俺 ? ||おれ Huh? Me?

じゃあ 今度 は 本気 で いく わ よ |こんど||ほんき|||| Okay, for real this time.

( リムル ) う ~ ん …

運命 の 人 か … うんめい||じん| The person I'm destined to be with...

この 世界 に そんな 人 が いる の か なあ |せかい|||じん||||| Could someone like that really be in this world?

人 って いう か 運命 の スライム だったり … じん||||うんめい||| Maybe it's actually a slime I'm destined to be with.

( エルフ A ) あっ なんか 見え て き た |a|||みえ||| Oh, I see something!

( リムル ) ん ?

( リムル ) なんか 日本 人 っぽい な ||にっぽん|じん|| She sort of looked Japanese...

( カイ ジン ) きれい な 人 だった なあ ||||じん|| That was one pretty girl.

( リムル ) う っ …

赤く なって る ぞ あかく||| You're turning red.

( リムル ) えっ ! Huh?!

って 色 変 わん ない って |いろ|へん||| I don't change colors!

あ ~ スライム さん 運命 の 人 気 に なる ん だ |||うんめい||じん|き|||| Oh, you're curious about this girl you're destined to be with, huh?

ずる ~ い 浮気 者 ||うわき|もの No fair, cheating on us!

( リムル ) 気 に なる って いう か … |き||||| Sure, I'm curious, but...

( リムル ) 運命 の 人 か … 同じ 日本 人 なら 会って み たい な |うんめい||じん||おなじ|にっぽん|じん||あって||| Destined, huh?

( ベスター ) いい ん です か ? こんな 所 で のんびり し て て ||||||しょ||||| Should you really be wasting time in a place like this,

( ベスター ) カイ ジン 殿 |||しんがり

大臣 の ベスター だ だいじん||| It's Minister Vesta.

( リムル ) あれ が うわさ の … So that's him?

( リムル ) 神経質 で ね ち っこ そう |しんけいしつ||||| He looks pretty stubborn and high-strung.

遊 ん で いる 場合 な の です かな ? あそ||||ばあい|||| Is this a good time to be playing around?

確か ロング ソード の 納品 の 期限 は … たしか|ろんぐ|||のうひん||きげん| I believe the deadline for those longswords is...

さっき 納め て き た |おさめ||| I just sent them in.

期限 に 間に合わ なけ れ ば … きげん||まにあわ||| If you don't get them finished in time...

えっ 納め て き た ? |おさめ||| What? You sent them in?!

( カイ ジン ) ああ きっちり 20 本 ||||ほん Yep. All twenty of them.

( ベスター ) そ っ そんな … B-But that's...

( カイ ジン ) 納品 書 を 確認 する か ? ||のうひん|しょ||かくにん|| Want to see the invoice?

( せきばらい )

そう です か 受け た 仕事 を … |||うけ||しごと| Is that so?

( リムル ) あの ベスター と か って いう 大臣 無理 だ と 分かって て 発注 し た の か |||||||だいじん|むり|||わかって||はっちゅう|||| Did this Minister Vesta guy knowingly give him an impossible order?

仲 悪 そう だ もん な なか|あく||||

( ベスター ) それ より も それ です よ それ ! I'm more concerned with that!

( リムル ) えっ 俺 ? ||おれ Huh? Me?

いけ ませ ん な You shouldn't bring such a lowly monster into a high-brow establishment like this.

この 上品 な 店 に 下等 な 魔物 など を 連れ込 ん で は |じょうひん||てん||かとう||まもの|||つれこ|||

気分 が 悪く なる きぶん||わるく| It's making me feel ill.

おい この 店 は 魔物 の 連れ込み を 許す の か ? ||てん||まもの||つれこみ||ゆるす|| Hey! Do you allow monsters to be brought in here?

魔物 と いい まし て も 無害 そう な スライム です し まもの||||||むがい||||| It may be a monster, but it seems like a harmless slime.

は あ ? 魔物 だ ろ う が 違う の か ? ||まもの|||||ちがう|| What?

スライム は 魔物 じゃ ない と でも ぬかす か ! ||まもの|||||| Are you trying to say slimes aren't monsters?

( 店 の ママ ) いえ その よう な わけ で は 決して … てん||まま||||||||けっして No, not in the least.

まあまあ 大臣 様 一 杯 いかが です か ? |だいじん|さま|ひと|さかずき||| Come, now, Minister. How about a drink?

さあ どうぞ Please, help yourself.

( ベスター ) フンッ Hmph. This is what should be done to monsters.

魔物 に は こう する の が お 似合い よ まもの||||||||にあい|

( エルフ B ) き ゃ あ ! |b|||

スライム さん ? Mr. Slime!

( リムル ) 大丈夫 だ よ お ねえさん ドレス ぬれ なかった ? |だいじょうぶ|||||どれす|| Don't worry. I'm okay.

( エルフ B ) あ … はい |b|| I-I'm fine...

( リムル ) カチン と は き た が 相手 は 大臣 だ から な |||||||あいて||だいじん||| That made me mad,

俺 の 短気 で カイ ジン や この 店 に 迷惑 は かけ られ ない おれ||たんき||||||てん||めいわく|||| I can't let my short temper screw things up for Kaijin and this bar.

( 大 賢 者 ( だ いけん じゃ ) ) 果実 酒 だい|かしこ|もの||||かじつ|さけ Fruit Wine

アルコール 濃度 7 パーセント あるこーる|のうど|ぱーせんと Only those 20 or older should drink alcohol. Enjoy in moderation, and be sure to recycle the container afterward.

( リムル ) いや 大 賢 者 そんな 情報 は いい から ||だい|かしこ|もの||じょうほう||| Uh, Great Sage, I don't need that info right now.

( リムル ) えっ ?

( カイ ジン ) ふん !

( ベスター ) う っ !

( どよめき ) ( ベスター ) くっ …

ベスター ! 俺 の 客 に ナメ た マネ し て くれ や がって |おれ||きゃく||||まね||||| Vesta!

覚悟 は でき てる ん だ ろ う な ? かくご||||||||

きっ 貴 様 ! 私 に 対し て その よう な 口 を … |とうと|さま|わたくし||たいし|||||くち| Y-You...

黙れ ! だまれ Shut up!

( ドルド ) カイ ジン さん Hey, Kaijin!

( ガルム ) ほど ほど に ね Go easy on him!

( リムル ) 顔 は ヤバ い よ ボディー だ よ |かお|||||ぼでぃー|| Not the face! Go for the body!

う っ …

( カイ ジン ) ふん ! ( ベスター ) う っ !

( 男 ) う お っ … おとこ|||

( 一同 ) ああ … いちどう|

( リムル ) いい の ? そい つ 大臣 な ん だ ろ ? |||||だいじん|||| Was that a good idea? Isn't he a minister?

面倒 な こと に なら ない ? めんどう||||| Won't this mean trouble for you?

( カイ ジン ) リムル の 旦那 腕 の いい 職人 を 探し て た よ な ? ||||だんな|うで|||しょくにん||さがし|||| Hey, Rimuru...

俺 じゃ ダメ かい ? おれ||だめ| Would you settle for me?

( リムル ) えっ ! いい の ?

ダメ どころ か 大 歓迎 だ よ ! だめ|||だい|かんげい|| I don't need to settle if I have you!

こちら こそ よろしく 頼む カイ ジン ! |||たのむ|| I'd be thrilled to have your help, Kaijin!

( カイ ジン ) フッ …

( リムル ) しか し そう 簡単 に は いか ない の が 世 の 中 で ある ||||かんたん|||||||よ||なか|| But things rarely work out so smoothly in this world.

( カイドウ ) なあ 兄貴 … 何 やって ん だ よ ||あにき|なん|||| C'mon, Bro, what were you thinking?

フン ! ふん Hmph. That moron there was rude to my buddy Rimuru.

そこ の バカ が リムル の 旦那 に 失礼 な こと し や がる から ||ばか||||だんな||しつれい||||||

ちょいと お 灸 ( きゅう ) を 据え て やった の よ ||きゅう|||すえ|||| I just gave him a little scolding.

ちょ い とって … 大臣 相手 に それ は マズ い だ ろ う |||だいじん|あいて|||||||| "A little"?

フンッ Hmph.

( リムル ) ん ? ん ?

悪く 思う な よ 決まり だ から な わるく|おもう|||きまり||| Don't hold this against me. It's just the law.

兄貴 たち の 身柄 は 裁判 まで 一旦 拘束 さ せ て もらう あにき|||みがら||さいばん||いったん|こうそく|||| I'll have to keep you all restrained until your trial.

おい Move.

( 兵士 ) 俺 たち も 仕事 なんで へいし|おれ|||しごと| It's just our job, you know.

( リムル ) 裁判 ? |さいばん Trial?

おお お …

( 寝息 ) ねいき

( リムル ) ロングスリーパー か ! You've been asleep all this time?!

ハア …

俺 が 短気 を 起こし ち まった ばっかり に … おれ||たんき||おこし|||| If only I hadn't lost my temper...

( リムル ) ん ?

みんな も 巻き込 ん じ まった ||まきこ||| I dragged you all into this.

すま ん ! I'm sorry.

大丈夫 ! 問題 ない さ だいじょうぶ|もんだい|| Hey, it's okay! No problem!

親父 ( おやじ ) さん が 気 に する こと ない です よ おやじ||||き|||||| Nothing you need to worry about!

( ミルド ) うん うん

( リムル ) しゃべれ よ ! Speak, man!

( リムル ) 俺 たち は 裁判 を 受ける の か ? |おれ|||さいばん||うける|| Are we going to be put on trial?

( カイ ジン ) まあ そう なる な Yeah, I guess so.

まっ でも 死刑 に は なら ん さ ||しけい||||| We won't be executed or anything, though.

罰金 ぐらい で 済む だ ろ う ばっきん|||すむ||| We'll probably just have to pay a fine.

ハハハハ !

( リムル ) なら いい が … I hope so...

あの 大臣 えらく カイ ジン を 目 の 敵 ( かたき ) に し て た よう だ が … |だいじん|||||め||てき|||||||| But that minister really seemed to have it in for you.

俺 は この 国 の 王 ガゼル ・ ドワルゴ に 仕え て いた ん だ おれ|||くに||おう||||つかえ|||| I used to serve this nation's king, Gazel Dwargo.

7 つ ある 王宮 騎士 団 の その ひと つ の 団長 だった ||おうきゅう|きし|だん||||||だんちょう| I was the captain of one of the seven orders of royal knights.

ヤツ は その とき の 部下 … 副 官 だった やつ|||||ぶか|ふく|かん| At the time, he was my adjutant.

侯爵 ( こうしゃく ) の 出 ( で ) で な こうしゃく|||だ||| He came from the marquis's family,

俺 は 庶民 の 出 だった し 面白く なかった ん だ ろ う おれ||しょみん||だ|||おもしろく||||| and I was from a family of peasants.

当時 から よく 衝突 し て い た とうじ|||しょうとつ|||| Even back then, we clashed all the time.

そんな とき … And then...

( 一同 ) う わ あ ! ( ベスター ) あ あっ … いちどう||||||

( カイ ジン ) 功 を 焦った ベスター の 計画 の ひと つ 魔 装 兵 ( ま そ う へい ) 計画 が … ||いさお||あせった|||けいかく||||ま|そう|つわもの|||||けいかく| One of the projects he'd been under pressure to complete, the Magisoldier Project...

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

( カイ ジン ) ポシャ っち まっ た went up in smoke.

ベスター は 自分 の 失敗 を ||じぶん||しっぱい| Vesta foisted all the responsibility for his failure onto me.

全て 俺 に 押しつけ た すべて|おれ||おしつけ|

軍 の 幹部 を 抱き込み 偽 ( に せ ) の 証言 まで 用意 し て な ぐん||かんぶ||だきこみ|ぎ||||しょうげん||ようい||| He got our forces on his side and even came up with false testimony.

で 俺 は 責任 を 取って 軍 を 辞め た って わけ だ |おれ||せきにん||とって|ぐん||やめ|||| So I assumed responsibility and quit the force.

あいつ は いまだ に 何 か と いう と 俺 を 目 の 敵 に し て ||||なん|||||おれ||め||てき||| He still holds a grudge against me and

無理 難題 を ふっかけ て くる むり|なんだい||||

まあ 今回 の 件 も そう だ が |こんかい||けん|||| That's what this was all about, too.

( リムル ) しょう も ない ヤツ だ な ||||やつ|| He's pretty pathetic.

そう だ な You got that right.

ただ ヤツ も 別 に 悪人 って わけ じゃ ない ん だ |やつ||べつ||あくにん|||||| But it's not as if he's a bad guy, really.

俺 と は 馬 が 合わ なかった が もともと 研究 熱心 で 努力 家 だ おれ|||うま||あわ||||けんきゅう|ねっしん||どりょく|いえ|

功 を 焦った の も 王 の 期待 に 応えよ う と し た 結果 だ し な いさお||あせった|||おう||きたい||こたえよ|||||けっか||| The pressure he felt to complete that project came from his need to please the king.

俺 が この 国 から 出 て いけ ば あいつ も 少し は マシ に なる かも な おれ|||くに||だ||||||すこし|||||| If I leave this country, it might make him a better man.

( リムル ) そんな もの か ねえ You really think so?

( カイ ジン ) リムル の 旦那 ||||だんな

世話 に なる ぜ せわ||| I'm all yours.

( リムル ) ああ Thanks.

( ガルム ) それ な ん です けど … About that...

俺 たち も カイ ジン さん に ついていき ます おれ|||||||| We're gonna follow Kaijin, too.

ん ?

( ドルド ) そう っす Yeah.

カイ ジン さん と 一緒に 働 ける なら どこ でも 行き ます ||||いっしょに|はたら|||||いき| We'll go anywhere if it means we can work with Kaijin.

( リムル ) あ …

( ミルド ) うん うん ( リムル ) やっぱり か Yeah, I figured.

お前 たち … おまえ| You guys...

リムル の 旦那 ||だんな Rimuru, would we be in your way if we tagged along?

俺 たち が ついていったら 迷惑 かい ? おれ||||めいわく|

( リムル ) フンッ みんな まとめ て 面倒 見 て やる さ ! |||||めんどう|み|||

こき使う から 覚悟 し とけ よ ! こきつかう||かくご||| But be ready. I'm gonna work you to the bone!

( 2 人 ) おう ! ( ミルド ) うん うん じん|||| Right!

( 一同 の 笑い声 ) いちどう||わらいごえ

( いびき )

( リムル ) こいつ 眠って る とき も 静か な ん だ な ||ねむって||||しずか|||| He's even silent when he's sleeping.

( ゴブタ ) ん … ん あ ?

( リムル ) ん ?

( ゴブタ ) リムル 様 … 何 か あった ん す か ? ||さま|なん||||| Great Rimuru? Did something happen?

( リムル ) こいつ は 本当 に のんき だ な |||ほんとう|||| He's so carefree...

( リムル ) 俺 たち は ちょっと 野暮 ( やぼ ) 用 が ある から |おれ||||やぼ||よう||| We've got some things to do. Mind if we leave you here?

このまま 置 い て いって いい か ? |お|||||

へ ? Huh?

( リムル ) 抜け出し たかったら |ぬけだし| If you want to get out, call your Tempest Wolf partner.

相棒 の テンペスト ウルフ でも 召喚 し た まえ あいぼう|||||しょうかん|||

( ゴブタ ) ちょ っ えっ ! ひどく ない っす か ? Wait... What?! That's just mean!

( リムル ) 安心 しろ ! 用 事 が 終わったら 忘れ ず に 戻って くる から |あんしん||よう|こと||おわったら|わすれ|||もどって|| Don't worry. I won't forget to come back for you when we're done.

( ゴブタ ) 下ろし て ください ! ( リムル ) ぺ っ ! |おろし||||| Please let me down!

( ゴブタ ) ん っ ん ん …

( リムル ) フウ …

( リムル ) まっ 関係ない の に 裁判 に 巻き込 ん で も ||かんけいない|||さいばん||まきこ||| I'd feel bad getting him dragged in to this trial when he wasn't involved.

かわいそう だ し な

( 裁判 官 補 ) ガゼル ・ ドワルゴ 王 の ご 出馬 で ある さいばん|かん|ほ|||おう|||しゅつば|| His Majesty Gazel Dwargo will now enter!

( 笛 の 音 ) ふえ||おと

( リムル ) えっ ? ん ?

ふむ

( リムル ) ん …

( リムル ) リムル たち を 裁く の は ||||さばく|| The judge presiding over Rimuru's party is the Hero King of the Dwarves,

ドワーフ の 英雄 王 ガゼル ・ ドワルゴ で ある ||えいゆう|おう||||

( リムル ) ヤッベ え この 男 … 化け物 だ ||||おとこ|ばけもの| Yikes, this guy's bad news! He's a beast!

間違い なく 強い まちがい||つよい He's obviously strong!

( 木づち で たたく 音 ) きづち|||おと

( 傍 仕 ( そば づか ) え ) これ より 裁判 を 始める そば|し||||||さいばん||はじめる The trial will now begin.

一同 起立 ! いちどう|きりつ All rise.

( リムル ) 立って ま ~ す |たって|| I'm rising.

( リムル ) 武装 国家 ドワルゴン |ぶそう|こっか| In the Armed Nation of Dwargon,

この 国 の 裁判 で は 王 の 許し なく 発言 は でき ない |くに||さいばん|||おう||ゆるし||はつげん||| no one can speak during a trial without the king's permission.

その ため 弁護 に は 代理人 が 当たる の だ が … ||べんご|||だいりにん||あたる||| For that reason, a proxy speaks for the defense...

( 代理人 ) と … この よう に だいりにん|||| As we have seen, when Minister Vesta was enjoying a drink in said establishment,

店 で お 酒 を たし なん で おら れ た ベスター 殿 に 対し てん|||さけ|||||||||しんがり||たいし

カイ ジン ら は 複数 で 店 に 押し入り 暴行 を 加え た の です ||||ふくすう||てん||おしいり|ぼうこう||くわえ||| Kaijin and his gang stormed the place and assaulted him.

これ は 断じて 許さ れる べき 行為 で は あり ませ ん ||だんじて|ゆるさ|||こうい||||| Such behavior must not be tolerated.

買収 さ れ た な ばいしゅう|||| He's been bought.

( リムル ) なん だって ? What? Isn't he supposed to be defending us?

弁護 し て くれる ん じゃ なかった の か ? べんご||||||||

って か あいつ あんな に ケガ し て なかった ろ う が |||||けが|||||| Also...

それ は 事実 で ある か ? ||じじつ||| Is this true?

はっ ! 間違い ござい ませ ぬ |まちがい||| Yes. There is no mistake.

( ベスター ) ガゼル 王 よ ! お 聞き届け い ただ け まし た でしょ う か ? ||おう|||ききとどけ|||||||| King Gazel, have you heard all this?

この 者 たち へ の 厳罰 を 申し渡し ください |もの||||げんばつ||もうしわたし| Please pass strict judgment upon these people!

( リムル ) カイ ジン は ベスター の こと 悪人 じゃ ない って 言って た けど |||||||あくにん||||いって|| Kaijin said Vesta wasn't a bad guy,

絶対 悪人 だ ろ あいつ ぜったい|あくにん||| but he totally is.

王 よ ! おう| Your Majesty!

( 木づち で たたく 音 ) きづち|||おと

( 傍 仕え ) これ より 判決 を 申し渡す そば|つかえ|||はんけつ||もうしわたす I will now state the verdict.

( リムル ) これ は 罰金 で 済む と は 思え ない な |||ばっきん||すむ|||おもえ|| It doesn't look like we'll get out of this with just a fine.

や な 予感 しか し ない ||よかん||| I've got a really bad feeling...

主犯 カイ ジン しゅはん|| The principal offender, Kaijin,

この 者 は 鉱山 で の 強制 労働 20 年 に 処す |もの||こうざん|||きょうせい|ろうどう|とし||しょす is sentenced to twenty years of forced labor in the mines.

( リムル ) な っ …

その ほか 共犯 者 ども は 鉱山 で の 強制 労働 10 年 に 処す ||きょうはん|もの|||こうざん|||きょうせい|ろうどう|とし||しょす And his accomplices are sentenced to ten years of forced labor in the mines.

( リムル ) おいおい おいおい !

( 傍 仕え ) これ にて この 裁判 を 閉廷 ! そば|つかえ||||さいばん||へいてい The court is now adjourned.

( リムル ) ちょ … ちょ 待て よ ! |||まて| H...

( ガゼル ) 待て ! |まて Wait.

( 一同 ) あっ … いちどう|

( ガゼル ) 久しい な カイ ジン 息災 か ? |ひさしい||||そくさい| It's been some time, Kaijin.

( カイ ジン ) は っ ! Yes.

( 一同 ) おお っ … いちどう||

( 傍 仕え ) カイ ジン 答え て よろしい そば|つかえ|||こたえ|| Kaijin, you may answer His Majesty.

( カイ ジン ) は っ ! 王 に おか れ まし て も ご 健勝 そう で 何より で ござい ます ||||おう||||||||けんしょう|||なにより||| I am relieved to find you in good health, as well.

カイ ジン よ Kaijin.

余 の もと に 戻って くる 気 は ある か ? よ||||もどって||き||| Have you any interest in returning to my ranks?

あっ …

恐れ ながら 王 よ 私 は 既に 主 ( あるじ ) を 得 まし た おそれ||おう||わたくし||すでに|おも|||とく|| Forgive me, Your Majesty, but I have already found my master.

この 契り は 私 の 宝 で あり ます |ちぎり||わたくし||たから||| My sworn oath is my greatest treasure.

この 宝 たとえ 王 の 命令 で あれ ど 手放す 気 は あり ませ ぬ ! |たから||おう||めいれい||||てばなす|き|||| I will never part with this treasure, even if Your Majesty orders it.

( 兵士 ) 無礼 な ! へいし|ぶれい| Insolence!

( リムル ) う わ っ え … ウソ ! |||||うそ Wha... You're kidding!

で ある か … I see.

判決 を 言い渡す はんけつ||いいわたす I will now pass judgment.

カイ ジン および その 仲間 は ||||なかま| Kaijin and his companions shall be exiled.

国 外 追放 と する くに|がい|ついほう||

以上 で ある ! いじょう|| That concludes my verdict.

余 の 前 より 消える が よい ! よ||ぜん||きえる|| Disappear from my sight at once!

( リムル ) フウ … 国 外 追放 だけ で 済 ん だ か ||くに|がい|ついほう|||す|||

でも … ちょっと 寂し そう だ な ||さびし||| Still...

( 傍 仕え ) これ にて 閉廷 ! そば|つかえ|||へいてい This court is now adjourned.

( ドア が 閉まる 音 ) どあ||しまる|おと

さて ベスター 何 か 言い たい こと は ある か ? ||なん||いい||||| Now then, Vesta, is there anything you wish to say?

お … 王 よ 私 は … |おう||わたくし| Y-Your Majesty... I...

そ っ その … W-Well...

残念 だ ざんねん| It is unfortunate.

余 は 忠実 な 臣 を 1 人 失う こと と なった よ||ちゅうじつ||しん||じん|うしなう||| I have lost a loyal retainer.

な っ 何 を おっしゃい ます ! カイ ジン など … ||なん|||||| H-How can you say such a thing? Kaijin...

あの よう な 者 王 に 忠誠 を 誓う どころ か |||もの|おう||ちゅうせい||ちかう|| That man did not swear loyalty to you!

どこ の 馬 の 骨 と も 分から ぬ スライム と … ||うま||こつ|||わから||| He chose some slime of unknown background to—

ベスター よ お前 は 勘違い を し て おる ||おまえ||かんちがい|||| Vesta.

え ?

余 が 失う 忠実 な 臣 よ||うしなう|ちゅうじつ||しん The loyal retainer I have lost...

それ は … is, in fact...

あっ …

( ガゼル ) 余 は お前 に 期待 し て い た の だ ずっと 待って い た |よ||おまえ||きたい||||||||まって|| I had great hopes for you.

魔 装 兵 事件 の 際 も … ま|そう|つわもの|じけん||さい|

真実 を 話し て くれる の を しんじつ||はなし|||| for you to tell me the truth.

( ベスター ) お っ 恐れ … 恐れ ながら … |||おそれ|おそれ| Y-Your Majesty, please...

そして 今回 も |こんかい| And now, as well...

それ を 見よ ||みよ Look there.

あ …

ハッ …

( ガゼル ) 何 か 分かる か ? |なん||わかる| Do you know what that is?

ヒポクテ 草 から 作ら れ た 完全 回復 薬 “ フル ポーション ” だ |くさ||つくら|||かんぜん|かいふく|くすり|ふる|| It is a full potion, a draught of complete recovery, made from hipokute herbs.

( ベスター ) そんな … But...

ドワーフ の 技術 の 粋 ( すい ) を 集め て も 98 パーセント の 抽出 が 限界 の はず ||ぎじゅつ||いき|||あつめ|||ぱーせんと||ちゅうしゅつ||げんかい|| Even with the most advanced dwarven techniques,

一体 どう やって … いったい|| How is this possible?

それ を もたらし た の は あの スライム だ It was that slime who gave it to us.

あっ …

お前 の 行い が あの 魔物 と の つながり を 絶った おまえ||おこない|||まもの|||||たった Your actions have severed our relationship with that slime.

何 か 言い たい こと は ある か ! なん||いい||||| Now, is there anything you wish to say?

( ベスター ) あ …

何 も … ござい ませ ん 王 よ なん|||||おう| I have nothing to say, Your Majesty.

私 は 王 の 役 に 立ち たい と … わたくし||おう||やく||たち|| I wanted only to be useful to you.

幼い 日 に 初めて 王 を 見 た 日 から おさない|ひ||はじめて|おう||み||ひ| Ever since I first saw you as a young boy,

ただ それ だけ で … that is all I have ever wanted.

私 は 道 を 誤った の か わたくし||どう||あやまった|| Did I choose the wrong path?

カイ ジン に 嫉妬 し た とき から |||しっと|||| Was it when I began to envy Kaijin?

あるいは もっと 前 か … ||ぜん| Or was it even earlier?

王 の 期待 を 裏切って しまい 申し訳 あり ませ ん おう||きたい||うらぎって||もうしわけ||| For betraying Your Majesty's expectations...

( ガゼル ) ベスター Vesta, never show yourself before me again.

二 度 と 余 の 前 に 姿 を 見せる な ふた|たび||よ||ぜん||すがた||みせる|

そして 最後 に ひと言 お前 に 言葉 を 贈 ろ う |さいご||ひとこと|おまえ||ことば||おく|| I have one last thing to say to you.

大 儀 で あった ! だい|ぎ|| Thank you for your service.

( ベスター の 嗚咽 ( お えつ ) ) ||おえつ||

兄貴 元気 で な あにき|げんき|| Take care of yourself, Bro.

迷惑 を かけ た な お前 も 元気 で めいわく|||||おまえ||げんき| Sorry for all the trouble. You take care, too.

リムル の 旦那 兄貴 を 頼む ||だんな|あにき||たのむ Rimuru, take care of my brother.

( リムル ) 心配 いら ない こき使う だけ だ |しんぱい|||こきつかう|| No need to worry. I'll only work him to death.

フッ

これ より 判決 に 従い カイ ジン と その 一味 を 国 外 追放 と する ||はんけつ||したがい|||||いちみ||くに|がい|ついほう|| In accordance with the king's sentence, Kaijin and his companions are now exiled.

早々 に 立ち去れ ! はやばや||たちされ Leave at once!

( リムル ) さて 行く か ||いく| Well, shall we get moving?

森 で 俺 の 仲間 たち が 待って る しげる||おれ||なかま|||まって| My friends are waiting in the forest.

( カイ ジン ) ああ Right.

( リムル ) いろいろ あった もの の Despite all that happened,

職人 を 連れ て 帰る と いう 当初 の 目的 は 果たさ れ た の だった しょくにん||つれ||かえる|||とうしょ||もくてき||はたさ|||| Rimuru achieved his initial goal of bringing back some artisans.

それ も これ 以上 ない と 言って いい ほど の 腕前 の 職人 たち を |||いじょう|||いって||||うでまえ||しょくにん|| And they happened to be some of the most skilled artisans around.

代理人 は 捕らえ た な ? 厳罰 に 処せ だいりにん||とらえ|||げんばつ||しょせ You've apprehended the proxy?

( アンリ エッタ ) は っ ! Of course.

あの スライム の 動向 を 監視 せよ |||どうこう||かんし| And observe that slime's movements.

あんな 魔物 が 解き放た れ て いる と は … |まもの||ときはなた|||||

絶対 に 気取 ( けど ) られる な よ ぜったい||きど|||| Do not be noticed, no matter what it takes.

絶対 に だ ! ぜったい||

( アンリ エッタ ) は っ ! Of course.

( ガゼル ) あれ は 化け物 だ |||ばけもの| That slime is a true beast...

まるで 暴風 竜 ヴェル ドラ の ごとき ! |ぼうふう|りゅう||どら|| Just like the Storm Dragon, Veldora!

♪ ~

~ ♪

( 大 賢 者 ) 次回 「 シズ 」 だい|かしこ|もの|じかい|しず Shizu