×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

化物語, Bakemonogatari Episode 4 (1)

Bakemonogatari Episode 4 (1)

( 電話 : 忍野 ( おし の ) ) “ 迷 ( まよ ) い 牛 ( うし ) ”

迷い 牛 だ ろ そりゃ

カタツムリ を 漢字 で 書きゃ 牛 って 入って いる でしょ う が

渦巻 の 渦 の さんずい を 虫 偏 に 変え て

それ で 牛 蝸牛 ( かたつむり ) だ よ

人 を 迷わ せる 類い の 怪 異 ( か いい ) は

そりゃ 数え き れ ない くらい に いっぱい いる けれど

その タイプ で 蝸牛 だって いう なら 迷い 牛 で 間違い ない でしょ

( あくび )

♪ ~

~ ♪

( 戦場 ヶ 原 ( せ ん じょ う が はら ) ) この 辺り

( 阿 良 々 木 ( あら ら ぎ ) ) は ?

( 戦場 ヶ 原 ) この 辺り だった の よ 私 の 住 ん で た 家

( 阿 良 々 木 ) 家 って … 道 じゃ ん

( 戦場 ヶ 原 ) 区画 整理 ね

たかだか 1 年 足らず だ と いう の に 何て こと かしら

( 八九 寺 ( はち くじ ) ) う っ

( 戦場 ヶ 原 ) 売っちゃ っ た わけ だ し

家 が 残って いる と は 思って い なかった けれど

これ は さすが に 結構 ブルー だ わ

( 阿 良 々 木 ) まあ そりゃ そう だ よ な

( 戦場 ヶ 原 ) ハア

どう しよう も ない こと で 時間 を 取ら せ て しまった わ ね

行き ま しょ う か 阿 良 々 木 くん

( 阿 良 々 木 ) え … もう いい の か ?

( 戦場 ヶ 原 ) いい の よ

あっ そ じゃ 行く ぞ 八九 寺

うん

( 阿 良 々 木 ) いい加減 に 僕 の 足 から 離れろ よ 八九 寺

歩き にくい ん だ よ

何 か 言 えよ 黙って ない で

( 八九 寺 ) 私 だって 阿 良 々 木 さん の いかつい 脚 に なんて

しがみつき たく な ん か あり ませ ん

ひどい です ! PTA に 訴え ます !

へえ PTA に …

PTA は ものすごい 組織 な ん です よ

阿 良 々 木 さん みたい な

何 の 権力 も 持た ない 未 成年 の 一 市民 なんて

指先 ひと つ で ポポイ の ポイ です !

指先 ひと つ か そりゃ 怖い な

ところで 八九 寺 NPTA と は 何 の 略 な ん だ ?

え ? それ は …

( 戦場 ヶ 原 ) PTA と いう の は

Parent Teacher Association の 略 よ

親 と 教師 の 会 と いう 意味 ね

経 皮 経 管 ( けい ひけ いか ん ) 的 血管 形成 術 と いう 医学 用語 の 略 で も ある けれど

阿 良 々 木 くん が そんな もの を 求め て いる と は 思え ない から

この 場合 は 親 と 教師 の 会 で 正解 でしょ う

へえ 戦場 ヶ 原 さすが に 博学 だ な

( 戦場 ヶ 原 ) あなた が 浅 学 非 才 な だけ よ 阿 良 々 木 くん

語呂 が いい から 浅 学 と 言わ れる の に は 文句 は ない が

しかし 非 才 は この 場合 余計 で は ?

( 戦場 ヶ 原 ) そう かしら じゃあ 悲惨 と 言いかえ て お くわ

時 に 八九 寺

何 でしょ う 阿 良 々 木 さん

( 阿 良 々 木 ) この 住所 の 場所 に は 一体 何 が ある ん だ ?

( 八九 寺 ) フーン だ

話し ませ ん 黙秘 権 を 行使 し ます

く …

教え ねえ と 連れ て って や ん ねえ ぞ

( 八九 寺 ) 別に 頼 ん で ませ ん 1 人 で 行 け ます

( 阿 良 々 木 ) で も お前 迷子 だ ろ ?

( 八九 寺 ) だったら 何 です か !

う ~

いや 八九 寺 あの な 後 学 の ため に 教え て やる けれど

そう いう とき は 誰 か を 頼れ ば いい ん だ よ

自分 に 自信 が 持て ない 阿 良 々 木 さん 辺り は

そう すれ ば いい です

気 の 済む まで 他人 を 頼って ください

でも 私 は そんな こと を する 必要 が ない ん です

私 に とって は この 程度

日常 自販機 な ん です から !

へえ 定価 販売 な ん だ な

分かり まし た よ お 嬢 様

お 願い です この 住所 の 場所 に 一体 何 が ある の か

どう か 私 め に 教え て ください ませ

言葉 に 誠意 が こもって ませ ん

( 阿 良 々 木 ) くっ

( 阿 良 々 木 ) 妹 なら 2 人 と も この 手 で 確実 に 落ちる ん だ が

八九 寺 は バカ な 子供 を

あしらう よう に は いか ない と いう わけ か

まったく どう し た もの だ ろ う

( 阿 良 々 木 ) お 嬢ちゃん お 小遣い を あげよ う

( 八九 寺 ) き ゃっ ほ ~ 何でも 話し ます !

( 阿 良 々 木 ) バカ な 子供 だった

ヘヘヘッ

その 住所 に は 綱 手 ( つな で ) さん と いう 方 が 住 ん で い ます

( 阿 良 々 木 ) ふ ~ ん

で どう いう 知り合い な ん だ ?

( 八九 寺 ) 親戚 です

( 阿 良 々 木 ) 親戚 ね …

母 の 日 くらい

うち で 親孝行 し てれ ば いい のに

( 火 憐 ( かれん ) ) 兄ちゃん は そんな こと だ から

そんな こと だ から いつ まで たって も …

阿 良 々 木 さん に 言わ れ たく は あり ませ ん

いや お前 が 何 を 知って る ん だ よ

何となく です

阿 良 々 木 さん こそ 日曜日 の 朝 から

公園 の ベンチ で ボーッ と し て いる なんて

まとも な 人間 の やる こと と は 思え ませ ん が

( 阿 良 々 木 ) 別 に ただ の …

ツーリング だ よ

( 八九 寺 ) ツーリング です か かっこいい です !

( 阿 良 々 木 ) まっ 自転車 で だ けど な

( 八九 寺 ) そう です か ツーリング と 言え ば やはり バイク です よ ね

とても 惜しい 感じ です

( 阿 良 々 木 ) 学校 が 校則 で 免許 の 取得 を 禁止 し て いる から な

でも どっちみち バイク は 危ない から な

僕 は 車 の ほう が いい や

エヘッ

そう です か でも それ です と

フォーリング に なって しまい ます よ ね

( 阿 良 々 木 ) この 子 ツーリング の スペル を

かなり 面白く 勘違い し て いる

フッ

でも 本当 に ややこしい な この 辺 の 道

お前 よく こんな 所 を 1 人 で 来 よ う と 思った もん だ よ

( 八九 寺 ) 別に 初めて で は ない です から

( 阿 良 々 木 ) そう な の か ? じゃあ なんで 迷う ん だ よ

う … 久しぶり だ から です

そう いえ ば あら ら ら ぎ さん は

“ ら ” が 1 個 多い ぞ

( 八九 寺 ) 失礼 か み まし た

気分 の 悪い かみ 方 してん じゃ ねえ よ

( 八九 寺 ) しかた が あり ませ ん

誰 だって 言い 間違い を する こと くらい は あり ます

それとも 阿 良 々 木 さん は

生まれ て から 一 度 も かん だ こと が ない と 言う の です か

( 阿 良 々 木 ) ない と は 言わ ない が

少なくとも 人 の 名前 を かん だ り は し ない よ

( 八九 寺 ) で は

バス ガス 爆発 と 3 回 言って ください

( 阿 良 々 木 ) それ 人 の 名前 じゃ ない じゃ ん

いえ 人 の 名前 です 知り合い に 3 人 ほど い ます

ですから むしろ かなり 一般 的 な 名前 で ある と 思わ れ ます

( 阿 良 々 木 ) バス ガス 爆発 バス ガス 爆発 バス ガス 爆発

夢 を 食べる 動物 は ?

バク ?

ブブー は ずれ です

夢 を 食べる 動物 それ は

人間 です よ

うまい こと 言って ん じゃ ねえ よ

( 戦場 ヶ 原 ) ねえ 阿 良 々 木 くん

( 阿 良 々 木 ) ん ?

( 戦場 ヶ 原 ) もう 一 度 住所 教え て くれる ?

( 阿 良 々 木 ) まあ いい けど えっ と

( 早 送り さ れ た 声 )

どう も 行き 過ぎ て しまった よう ね

( 阿 良 々 木 ) え … そう な の ?

( 戦場 ヶ 原 ) 責め たけ れ ば 好き な だけ 責め なさい

( 阿 良 々 木 ) いや この 程度 の こと で 責め た り は し ない よ

( 戦場 ヶ 原 ) そう

( 阿 良 々 木 ) お前 なんで そこ まで 戦場 ヶ 原 の こと ビビッ てん だ ?

( 八九 寺 ) どう も 私 は 嫌わ れ て いる よう です

邪魔 だ どこ か に 消えろ と いう 強い 意思 を 感じ ます

( 阿 良 々 木 ) さすが に そんな こと は ない と は 思う が

う ~ ん

( 阿 良 々 木 ) なあ 戦場 ヶ 原

( 戦場 ヶ 原 ) 何 よ

( 阿 良 々 木 ) お前 って 子供 嫌い な の ?

( 戦場 ヶ 原 ) 嫌い ね 大嫌い

1 人 残ら ず 死ね ば いい のに

( 八九 寺 ) ひ っ

( 戦場 ヶ 原 ) どう 接し て いい の か 全く 分から ない もの

中学生 の とき だった かしら ね デパート で 買い物 を し て い たら

私 7 歳 くらい の 子供 に ぶつかって しまった の

( 阿 良 々 木 ) ああ それ で 泣か れ ちゃ った と か ?

( 戦場 ヶ 原 ) いえ そう じゃ なく て ね

私 その とき その 7 歳 くらい の 子供 に 対し て

こう 言っちゃ っ た の よ

“ 大丈夫 です か ケガ は あり ませ ん か ”

“ ごめんなさい 申し訳 あり ませ ん ” って

子供 相手 に どう し て いい の か 分から なく なって

気 が 動転 し て しまった の ね

だけど だ から って 私 が あんな に 下手 ( し たて ) に 出 て しまう だ なんて

それ が 私 は ショック で ショック で

以来 子供 と 呼ば れる もの は

人間 で あれ 何 で あれ

憎しみ を もって 向かう よう に 心掛け て いる わ

わ ああ あ ~

ところで 阿 良 々 木 くん

( 阿 良 々 木 ) どう し た ?

( 戦場 ヶ 原 ) どう も また 行き 過ぎ て しまった みたい

( 阿 良 々 木 ) えっ 住所 を ? 2 回 目 だ ぞ おい

責め られる もの なら いくら でも 責め て み なさい

( 阿 良 々 木 ) いや この 程度 の こと で 責め たり …

って あれ ?

戦場 ヶ 原 何 か さっき と セリフ が 微妙 に 変わって ない か ?

( 戦場 ヶ 原 ) あら そう かしら

( 阿 良 々 木 ) 何 だ よ あっ そ っか

区画 整理 が どう と か って 言って た な その せい か

( 戦場 ヶ 原 ) いえ そう いう こと で は ない の よ

昔 の 道 が 完全 に なくなって いる わけ で は ない から

構造 的 に 迷う わけ が ない の よ

( ピッ )

( 阿 良 々 木 ) 何 を し て いる ん だ ?

GPS の ナビゲーション システム を 使って みよ う と 思う の

( 阿 良 々 木 ) ふ ~ ん

( ピピッ ピピッ ) ( 戦場 ヶ 原 ) え …

( 阿 良 々 木 ) どう し た ?

( 戦場 ヶ 原 ) 急に 圏 外 に なって しまった わ

これ は …

( 八九 寺 ) 多分 無理 だ と 思い ます

( 阿 良 々 木 ) え ?

( 八九 寺 ) 何 度 行って も たどり着 け ない ん です から

( 阿 良 々 木 ) 八九 寺 ?

( 八九 寺 ) 私 は いつ まで も たどり着 け ない ん です

お 母 さん の 所 に は たどり着 け ませ ん

私 は 蝸牛 の 迷子 です から

( 阿 良 々 木 ) どう し て も 目的 地 に たどり着 け ない 僕ら は

忍野 に 相談 する こと に し た

場所 は 分かる の か ? 何 なら やっぱり 僕 が 行 こ う か

( 戦場 ヶ 原 ) 阿 良 々 木 くん の お粗末 な 記憶 力 と 同じ レベル で 心配 し て もらって も

私 は うれしく も 何とも ない わ

むしろ 悲しく なって くる くらい だ も の

そう です か

( 戦場 ヶ 原 ) て いう か

その 子 と 2 人 きり に なんて し ない で

( 阿 良 々 木 ) 僕 と 戦場 ヶ 原 が 遭った 怪 異 の 話 を し て から

何だか また 警戒 さ れ ちゃ って る ん だ よ な

お前 さ あの とき お 母 さん って 言って たよ な

綱 手 って いう の は

親戚 の 家 じゃ なかった の か ?

八九 寺 ちゃん 今度 アイスクリーム 食べ させ て あげる から

もう ちょっと こっち に 近づ い て こ ない ?


Bakemonogatari Episode 4 (1)

( 電話 : 忍野 ( おし の ) ) “ 迷 ( まよ ) い 牛 ( うし ) ” でんわ|おしの|||まよ|||うし| (Telephone: Shinobu (Oshino)) “Mayyo I cow (Ushi)”

迷い 牛 だ ろ そりゃ まよい|うし||| It ’s a lost cow.

カタツムリ を 漢字 で 書きゃ 牛 って 入って いる でしょ う が かたつむり||かんじ||かきゃ|うし||はいって||||

渦巻 の 渦 の さんずい を 虫 偏 に 変え て うずま||うず||||ちゅう|へん||かえ| Transforming the spiral vortex into a worm bias

それ で 牛 蝸牛 ( かたつむり ) だ よ ||うし|かぎゅう||| That ’s why it ’s a cow cochlea.

人 を 迷わ せる 類い の 怪 異 ( か いい ) は じん||まよわ||たぐい||かい|い||| The kind of mystery that confuses people

そりゃ 数え き れ ない くらい に いっぱい いる けれど |かぞえ|||||||| There are so many that I can't count

その タイプ で 蝸牛 だって いう なら 迷い 牛 で 間違い ない でしょ |たいぷ||かぎゅう||||まよい|うし||まちがい||

( あくび )

♪ ~

~ ♪

( 戦場 ヶ 原 ( せ ん じょ う が はら ) ) この 辺り せんじょう||はら||||||||あたり It's around here.

( 阿 良 々 木 ( あら ら ぎ ) ) は ? おもね|よ||き|||| Huh?

( 戦場 ヶ 原 ) この 辺り だった の よ 私 の 住 ん で た 家 せんじょう||はら||あたり||||わたくし||じゅう||||いえ It should be around here: the house where I lived.

( 阿 良 々 木 ) 家 って … 道 じゃ ん おもね|よ||き|いえ||どう|| House? Isn't this just a road?

( 戦場 ヶ 原 ) 区画 整理 ね せんじょう||はら|くかく|せいり| District reshuffling.

たかだか 1 年 足らず だ と いう の に 何て こと かしら |とし|たら ず||||||なんて|| Not even a year has passed and already it has become like this.

( 八九 寺 ( はち くじ ) ) う っ はっく|てら||||

( 戦場 ヶ 原 ) 売っちゃ っ た わけ だ し せんじょう||はら|うっちゃ||||| We already sold it, and I didn't really think the house would remain...

家 が 残って いる と は 思って い なかった けれど いえ||のこって||||おもって|||

これ は さすが に 結構 ブルー だ わ ||||けっこう|ぶるー|| And yet, this is quite depressing.

( 阿 良 々 木 ) まあ そりゃ そう だ よ な おもね|よ||き||||||

( 戦場 ヶ 原 ) ハア せんじょう||はら| (Senjogahara) Haa

どう しよう も ない こと で 時間 を 取ら せ て しまった わ ね ||||||じかん||とら||||| I'm sorry to have taken the time because I couldn't help it.

行き ま しょ う か 阿 良 々 木 くん いき|||||おもね|よ||き| Let's go, Araragi-kun.

( 阿 良 々 木 ) え … もう いい の か ? おもね|よ||き||||| Are you done already?

( 戦場 ヶ 原 ) いい の よ せんじょう||はら||| Done.

あっ そ じゃ 行く ぞ 八九 寺 |||いく||はっく|てら I see.

うん

( 阿 良 々 木 ) いい加減 に 僕 の 足 から 離れろ よ 八九 寺 おもね|よ||き|いいかげん||ぼく||あし||はなれろ||はっく|てら It's about time you let go of my leg, Hachikuji.

歩き にくい ん だ よ あるき|||| It's difficult for me to walk.

何 か 言 えよ 黙って ない で なん||げん||だまって|| Say something. Don't be so quiet.

( 八九 寺 ) 私 だって 阿 良 々 木 さん の いかつい 脚 に なんて はっく|てら|わたくし||おもね|よ||き||||あし|| It's not like I want to be stuck to your disgusting legs like a louse!

しがみつき たく な ん か あり ませ ん I don't want to cling

ひどい です ! PTA に 訴え ます ! ||||うったえ| You're mean! I'm reporting this to the PTA!

へえ PTA に … The PTA?

PTA は ものすごい 組織 な ん です よ |||そしき|||| The PTA is a very incredible organization, you know.

阿 良 々 木 さん みたい な おもね|よ||き||| A minor like you with no influence: your life hangs in the balance!

何 の 権力 も 持た ない 未 成年 の 一 市民 なんて なん||けんりょく||もた||み|せいねん||ひと|しみん| A minor citizen who has no power

指先 ひと つ で ポポイ の ポイ です ! ゆびさき||||||ぽい| It's a popoi poi with just one fingertip!

指先 ひと つ か そりゃ 怖い な ゆびさき|||||こわい| I'm scared of one fingertip

ところで 八九 寺 \ NPTA と は 何 の 略 な ん だ ? |はっく|てら||||なん||りゃく||| By the way, Hachikuji, what does PTA stand for?

え ? それ は … That's...

( 戦場 ヶ 原 ) PTA と いう の は せんじょう||はら|||||

Parent Teacher Association の 略 よ ||||りゃく|

親 と 教師 の 会 と いう 意味 ね おや||きょうし||かい|||いみ| That means it's an association for parents and teachers.

経 皮 経 管 ( けい ひけ いか ん ) 的 血管 形成 術 と いう 医学 用語 の 略 で も ある けれど へ|かわ|へ|かん|||||てき|けっかん|けいせい|じゅつ|||いがく|ようご||りゃく|||| It can also stand for the surgical method percutaneous transluminal angioplasty. That's medical jargon.

阿 良 々 木 くん が そんな もの を 求め て いる と は 思え ない から おもね|よ||き||||||もとめ|||||おもえ|| I doubt that's the answer you were looking for.

この 場合 は 親 と 教師 の 会 で 正解 でしょ う |ばあい||おや||きょうし||かい||せいかい|| Under these circumstances, the Parent Teacher Association should be the correct explanation.

へえ 戦場 ヶ 原 さすが に 博学 だ な |せんじょう||はら|||はくがく|| My, aren't you knowledgeable.

( 戦場 ヶ 原 ) あなた が 浅 学 非 才 な だけ よ 阿 良 々 木 くん せんじょう||はら|||あさ|まな|ひ|さい||||おもね|よ||き| It's you who's ignorant and incompetent, Araragi-kun.

語呂 が いい から 浅 学 と 言わ れる の に は 文句 は ない が ごろ||||あさ|まな||いわ|||||もんく||| The word "ignorant" has a nice ring to it, so I don't mind being called that,

しかし 非 才 は この 場合 余計 で は ? |ひ|さい|||ばあい|よけい|| but "incompetent" is going just a bit too far...

( 戦場 ヶ 原 ) そう かしら じゃあ 悲惨 と 言いかえ て お くわ せんじょう||はら||||ひさん||いいかえ||| Is that so?

時 に 八九 寺 じ||はっく|てら By the way, Hachikuji...

何 でしょ う 阿 良 々 木 さん なん|||おもね|よ||き| What is it, Araragi-san?

( 阿 良 々 木 ) この 住所 の 場所 に は 一体 何 が ある ん だ ? おもね|よ||き||じゅうしょ||ばしょ|||いったい|なん|||| What exactly is the place that this address is referring to?

( 八九 寺 ) フーン だ はっく|てら|| (Hakuji Temple) Hoon

話し ませ ん 黙秘 権 を 行使 し ます はなし|||もくひ|けん||こうし|| I'm not telling.

く …

教え ねえ と 連れ て って や ん ねえ ぞ おしえ|||つれ|||||| I won't take you there if you don't tell me.

( 八九 寺 ) 別に 頼 ん で ませ ん 1 人 で 行 け ます はっく|てら|べつに|たの|||||じん||ぎょう|| I didn't ask for your help. I can go alone.

( 阿 良 々 木 ) で も お前 迷子 だ ろ ? おもね|よ||き|||おまえ|まいご||

( 八九 寺 ) だったら 何 です か ! はっく|てら||なん|| So what?

う ~

いや 八九 寺 あの な 後 学 の ため に 教え て やる けれど |はっく|てら|||あと|まな||||おしえ||| No, Hakuji Temple I'll teach you for that later study.

そう いう とき は 誰 か を 頼れ ば いい ん だ よ ||||だれ|||たよれ||||| In that case, you should rely on someone.

自分 に 自信 が 持て ない 阿 良 々 木 さん 辺り は じぶん||じしん||もて||おもね|よ||き||あたり| Sure, that's fine for you, with your low self-esteem.

そう すれ ば いい です

気 の 済む まで 他人 を 頼って ください き||すむ||たにん||たよって| Go ahead and wear yourself out relying on others,

でも 私 は そんな こと を する 必要 が ない ん です |わたくし||||||ひつよう|||| but I don't have a need to do such a thing.

私 に とって は この 程度 わたくし|||||ていど This is about this for me

日常 自販機 な ん です から ! にちじょう|じはんき|||| Amami Drink Corporation

へえ 定価 販売 な ん だ な |ていか|はんばい|||| It ’s a fixed price sale.

分かり まし た よ お 嬢 様 わかり|||||じょう|さま Amami Drink Corporation

お 願い です この 住所 の 場所 に 一体 何 が ある の か |ねがい|||じゅうしょ||ばしょ||いったい|なん||||

どう か 私 め に 教え て ください ませ ||わたくし|||おしえ|||

言葉 に 誠意 が こもって ませ ん ことば||せいい|||| Your words are insincere.

( 阿 良 々 木 ) くっ おもね|よ||き|

( 阿 良 々 木 ) 妹 なら 2 人 と も この 手 で 確実 に 落ちる ん だ が おもね|よ||き|いもうと||じん||||て||かくじつ||おちる||| If she were either of my two sisters, she would have been tricked upon hearing it.

八九 寺 は バカ な 子供 を はっく|てら||ばか||こども| Looks like methods used to treat stupid kids do not work on her.

あしらう よう に は いか ない と いう わけ か

まったく どう し た もの だ ろ う Seriously, what should I do?

( 阿 良 々 木 ) お 嬢ちゃん お 小遣い を あげよ う おもね|よ||き||じょうちゃん||こづかい||| Mistress, have some allowance.

( 八九 寺 ) き ゃっ ほ ~ 何でも 話し ます ! はっく|てら||||なんでも|はなし| Oh, goody! I'll tell you anything!

( 阿 良 々 木 ) バカ な 子供 だった おもね|よ||き|ばか||こども| Animation Number 86

ヘヘヘッ

その 住所 に は 綱 手 ( つな で ) さん と いう 方 が 住 ん で い ます |じゅうしょ|||つな|て||||||かた||じゅう|||| A person named Tsunade-san lives there.

( 阿 良 々 木 ) ふ ~ ん おもね|よ||き|| Oh?

で どう いう 知り合い な ん だ ? |||しりあい||| What kind of acquaintance do you know?

( 八九 寺 ) 親戚 です はっく|てら|しんせき| A relative.

( 阿 良 々 木 ) 親戚 ね … おもね|よ||き|しんせき| Relative, I see.

母 の 日 くらい はは||ひ| At least during Mother's Day you must practice filial piety at home.

うち で 親孝行 し てれ ば いい のに ||おやこうこう|||||

( 火 憐 ( かれん ) ) 兄ちゃん は そんな こと だ から ひ|れん||にいちゃん||||| (Karen)) That's what my brother is.

そんな こと だ から いつ まで たって も … Because of that, forever ...

阿 良 々 木 さん に 言わ れ たく は あり ませ ん おもね|よ||き|||いわ||||||

いや お前 が 何 を 知って る ん だ よ |おまえ||なん||しって|||| No, what do you know?

何となく です なんとなく| Somehow, I know.

阿 良 々 木 さん こそ 日曜日 の 朝 から おもね|よ||き|||にちようび||あさ| You were the one sitting on a park bench and spacing out this Sunday morning.

公園 の ベンチ で ボーッ と し て いる なんて こうえん||べんち||ぼーっ|||||

まとも な 人間 の やる こと と は 思え ませ ん が ||にんげん||||||おもえ||| That isn't what a normal person would do.

( 阿 良 々 木 ) 別 に ただ の … おもね|よ||き|べつ||| No, I was only...

ツーリング だ よ つーりんぐ|| Touring.

( 八九 寺 ) ツーリング です か かっこいい です ! はっく|てら|つーりんぐ|||| Wheel

( 阿 良 々 木 ) まっ 自転車 で だ けど な おもね|よ||き||じてんしゃ|||| Well, I'm actually only using my bicycle.

( 八九 寺 ) そう です か ツーリング と 言え ば やはり バイク です よ ね はっく|てら||||つーりんぐ||いえ|||ばいく||| I see.

とても 惜しい 感じ です |おしい|かんじ| What a pity...

( 阿 良 々 木 ) 学校 が 校則 で 免許 の 取得 を 禁止 し て いる から な おもね|よ||き|がっこう||こうそく||めんきょ||しゅとく||きんし||||| Naoetsu High School Rules

でも どっちみち バイク は 危ない から な ||ばいく||あぶない|| But regardless, motorbikes are dangerous.

僕 は 車 の ほう が いい や ぼく||くるま||||| I prefer cars.

エヘッ

そう です か でも それ です と I see.

フォーリング に なって しまい ます よ ね It will be falling, right?

( 阿 良 々 木 ) この 子 ツーリング の スペル を おもね|よ||き||こ|つーりんぐ||| This person has amusingly mixed up the meaning of touring.

かなり 面白く 勘違い し て いる |おもしろく|かんちがい|||

フッ

でも 本当 に ややこしい な この 辺 の 道 |ほんとう|||||ほとり||どう By the way, the roads here are really complicated.

お前 よく こんな 所 を 1 人 で 来 よ う と 思った もん だ よ おまえ|||しょ||じん||らい||||おもった||| You have some guts to come here alone.

( 八九 寺 ) 別に 初めて で は ない です から はっく|てら|べつに|はじめて||||| Well, it's not the first time I've been here.

( 阿 良 々 木 ) そう な の か ? じゃあ なんで 迷う ん だ よ おもね|よ||き|||||||まよう||| It isn't? Then how did you get lost?

う … 久しぶり だ から です |ひさしぶり|||

そう いえ ば あら ら ら ぎ さん は By the way, Arararagi-san...

“ ら ” が 1 個 多い ぞ ||こ|おおい| You included an extra "ra."

( 八九 寺 ) 失礼 か み まし た はっく|てら|しつれい|||| Sorry. I stuttered...

気分 の 悪い かみ 方 してん じゃ ねえ よ きぶん||わるい||かた|||| Don't say my name in such a disgusting way...

( 八九 寺 ) しかた が あり ませ ん はっく|てら||||| It can't be helped. Anybody will have times when they say something wrong.

誰 だって 言い 間違い を する こと くらい は あり ます だれ||いい|まちがい||||||| Everyone can make mistakes

それとも 阿 良 々 木 さん は |おもね|よ||き|| Don't tell me that you've never stuttered before.

生まれ て から 一 度 も かん だ こと が ない と 言う の です か うまれ|||ひと|たび||||||||いう||| Do you say that you have never had a problem since you were born?

( 阿 良 々 木 ) ない と は 言わ ない が おもね|よ||き||||いわ|| I can't say I haven't,

少なくとも 人 の 名前 を かん だ り は し ない よ すくなくとも|じん||なまえ||||||||

( 八九 寺 ) で は はっく|てら|| Then...

バス ガス 爆発 と 3 回 言って ください ばす|がす|ばくはつ||かい|いって| Say "Basugasubakuhatsu" thrice.

( 阿 良 々 木 ) それ 人 の 名前 じゃ ない じゃ ん おもね|よ||き||じん||なまえ|||| That isn't a person's name.

いえ 人 の 名前 です 知り合い に 3 人 ほど い ます |じん||なまえ||しりあい||じん||| It is a person's name.

ですから むしろ かなり 一般 的 な 名前 で ある と 思わ れ ます |||いっぱん|てき||なまえ||||おもわ|| That's why it's safe to say that it's a fairly common name.

( 阿 良 々 木 ) バス ガス 爆発 バス ガス 爆発 バス ガス 爆発 おもね|よ||き|ばす|がす|ばくはつ|ばす|がす|ばくはつ|ばす|がす|ばくはつ Basugasubakuhatsu, Basugasubakuhatsu, Basugasubakuhatsu...

夢 を 食べる 動物 は ? ゆめ||たべる|どうぶつ| The creature that devours dreams is...?

バク ? Black Scene

ブブー は ずれ です Wrong answer.

夢 を 食べる 動物 それ は ゆめ||たべる|どうぶつ|| Creatures that eat dreams are...

人間 です よ にんげん|| humans.

うまい こと 言って ん じゃ ねえ よ ||いって|||| Don't act smart!

( 戦場 ヶ 原 ) ねえ 阿 良 々 木 くん せんじょう||はら||おもね|よ||き| Hey, Araragi-kun.

( 阿 良 々 木 ) ん ? おもね|よ||き| Huh?

( 戦場 ヶ 原 ) もう 一 度 住所 教え て くれる ? せんじょう||はら||ひと|たび|じゅうしょ|おしえ|| Could you tell me the address again?

( 阿 良 々 木 ) まあ いい けど えっ と おもね|よ||き||||| Okay, let me take a look.

( 早 送り さ れ た 声 ) はや|おくり||||こえ Black Scene

どう も 行き 過ぎ て しまった よう ね ||いき|すぎ|||| It seems like we've passed here before.

( 阿 良 々 木 ) え … そう な の ? おもね|よ||き|||| Eh? Have we?

( 戦場 ヶ 原 ) 責め たけ れ ば 好き な だけ 責め なさい せんじょう||はら|せめ||||すき|||せめ| If you want to blame me, go ahead.

( 阿 良 々 木 ) いや この 程度 の こと で 責め た り は し ない よ おもね|よ||き|||ていど||||せめ||||||

( 戦場 ヶ 原 ) そう せんじょう||はら| I see.

( 阿 良 々 木 ) お前 なんで そこ まで 戦場 ヶ 原 の こと ビビッ てん だ ? おもね|よ||き|おまえ||||せんじょう||はら||||| Why are you so afraid of Senjougahara?

( 八九 寺 ) どう も 私 は 嫌わ れ て いる よう です はっく|てら|||わたくし||きらわ||||| She seems to hate me.

邪魔 だ どこ か に 消えろ と いう 強い 意思 を 感じ ます じゃま|||||きえろ|||つよい|いし||かんじ| I can feel the strong aura coming from her body saying, "What a hindrance! Get lost somewhere!"

( 阿 良 々 木 ) さすが に そんな こと は ない と は 思う が おもね|よ||き|||||||||おもう| Not to that extent, right?

う ~ ん

( 阿 良 々 木 ) なあ 戦場 ヶ 原 おもね|よ||き||せんじょう||はら Hey, Senjougahara.

( 戦場 ヶ 原 ) 何 よ せんじょう||はら|なん| What?

( 阿 良 々 木 ) お前 って 子供 嫌い な の ? おもね|よ||き|おまえ||こども|きらい||

( 戦場 ヶ 原 ) 嫌い ね 大嫌い せんじょう||はら|きらい||だいきらい I hate them. I really do.

1 人 残ら ず 死ね ば いい のに じん|のこら||しね||| Animation Number 'none'

( 八九 寺 ) ひ っ はっく|てら|| Animation Number 'none'

( 戦場 ヶ 原 ) どう 接し て いい の か 全く 分から ない もの せんじょう||はら||せっし|||||まったく|わから|| Because I totally don't know how to get close to a kid.

中学生 の とき だった かしら ね デパート で 買い物 を し て い たら ちゅうがくせい||||||でぱーと||かいもの||||| It was during middle school, I think.

私 7 歳 くらい の 子供 に ぶつかって しまった の わたくし|さい|||こども||||

( 阿 良 々 木 ) ああ それ で 泣か れ ちゃ った と か ? おもね|よ||き||||なか||||| Ah, and he cried?

( 戦場 ヶ 原 ) いえ そう じゃ なく て ね せんじょう||はら||||||

私 その とき その 7 歳 くらい の 子供 に 対し て わたくし||||さい|||こども||たいし| I said to the 7 year old kid at that time...

こう 言っちゃ っ た の よ |いっちゃ|||| I said this

“ 大丈夫 です か ケガ は あり ませ ん か ” だいじょうぶ|||けが||||| "Are you all right?"

“ ごめんなさい 申し訳 あり ませ ん ” って |もうし わけ|||| "I'm sorry, I'm sorry"

子供 相手 に どう し て いい の か 分から なく なって こども|あいて||||||||わから|| Because I really didn't know how to face kids, I was shocked and made a mistake.

気 が 動転 し て しまった の ね き||どうてん||||| I'm upset

だけど だ から って 私 が あんな に 下手 ( し たて ) に 出 て しまう だ なんて ||||わたくし||||へた||||だ|||| But to actually make me bow down and grovel... I was shocked.

それ が 私 は ショック で ショック で ||わたくし||しょっく||しょっく|

以来 子供 と 呼ば れる もの は いらい|こども||よば||| From then on, those existences called "children," be they humans or otherwise,

人間 で あれ 何 で あれ にんげん|||なん||

憎しみ を もって 向かう よう に 心掛け て いる わ にくしみ|||むかう|||こころがけ||| I have hated and been cautious of.

わ ああ あ ~

ところで 阿 良 々 木 くん |おもね|よ||き| By the way, Araragi-kun...

( 阿 良 々 木 ) どう し た ? おもね|よ||き||| What?

( 戦場 ヶ 原 ) どう も また 行き 過ぎ て しまった みたい せんじょう||はら||||いき|すぎ||| It seems like we've gone too far again.

( 阿 良 々 木 ) えっ 住所 を ? 2 回 目 だ ぞ おい おもね|よ||き||じゅうしょ||かい|め||| Eh, the residence?

責め られる もの なら いくら でも 責め て み なさい せめ||||||せめ||| Try to blame as much as you can blame

( 阿 良 々 木 ) いや この 程度 の こと で 責め たり … おもね|よ||き|||ていど||||せめ| No, I won't blame you over such a small thing...

って あれ ? Eh, Senjougahara.

戦場 ヶ 原 何 か さっき と セリフ が 微妙 に 変わって ない か ? せんじょう||はら|なん||||せりふ||びみょう||かわって|| Senjogahara Isn't the dialogue slightly changed a while ago?

( 戦場 ヶ 原 ) あら そう かしら せんじょう||はら||| Ah, is that so?

( 阿 良 々 木 ) 何 だ よ あっ そ っか おもね|よ||き|なん||||| Ah, right. Didn't you say it's due to district reshuffling that you lost your way?

区画 整理 が どう と か って 言って た な その せい か くかく|せいり||||||いって||||| I was saying that the land readjustment was somehow because of that

( 戦場 ヶ 原 ) いえ そう いう こと で は ない の よ せんじょう||はら||||||||| No, it's not.

昔 の 道 が 完全 に なくなって いる わけ で は ない から むかし||どう||かんぜん|||||||| It's not like all the roads from before are gone.

構造 的 に 迷う わけ が ない の よ こうぞう|てき||まよう||||| It isn't because of the structure that we're lost.

( ピッ )

( 阿 良 々 木 ) 何 を し て いる ん だ ? おもね|よ||き|なん|||||| What are you doing?

GPS の ナビゲーション システム を 使って みよ う と 思う の |||しすてむ||つかって||||おもう| I plan to use the GPS navigation system.

( 阿 良 々 木 ) ふ ~ ん おもね|よ||き|| Black Scene

( ピピッ ピピッ ) ( 戦場 ヶ 原 ) え … ||せんじょう||はら|

( 阿 良 々 木 ) どう し た ? おもね|よ||き|||

( 戦場 ヶ 原 ) 急に 圏 外 に なって しまった わ せんじょう||はら|きゅうに|けん|がい|||| All of a sudden, it's out of range.

これ は … This is...

( 八九 寺 ) 多分 無理 だ と 思い ます はっく|てら|たぶん|むり|||おもい| I guess this won't work.

( 阿 良 々 木 ) え ? おもね|よ||き| Ah?

( 八九 寺 ) 何 度 行って も たどり着 け ない ん です から はっく|てら|なん|たび|おこなって||たどりつ||||| I can't find it no matter how many times I walk here.

( 阿 良 々 木 ) 八九 寺 ? おもね|よ||き|はっく|てら Hachikuji?

( 八九 寺 ) 私 は いつ まで も たどり着 け ない ん です はっく|てら|わたくし|||||たどりつ|||| I'm always walking toward nowhere.

お 母 さん の 所 に は たどり着 け ませ ん |はは|||しょ|||たどりつ||| I can't reach my mother's side.

私 は 蝸牛 の 迷子 です から わたくし||かぎゅう||まいご|| I'm a lost cochlea

( 阿 良 々 木 ) どう し て も 目的 地 に たどり着 け ない 僕ら は おもね|よ||き|||||もくてき|ち||たどりつ|||ぼくら| We, who couldn't find the destination no matter what, consulted Oshino.

忍野 に 相談 する こと に し た おしの||そうだん|||||

場所 は 分かる の か ? 何 なら やっぱり 僕 が 行 こ う か ばしょ||わかる|||なん|||ぼく||ぎょう||| Bike Parking

( 戦場 ヶ 原 ) 阿 良 々 木 くん の お粗末 な 記憶 力 と 同じ レベル で 心配 し て もらって も せんじょう||はら|おもね|よ||き|||おそまつ||きおく|ちから||おなじ|れべる||しんぱい|||| (Senjogahara) Even if you are worried at the same level as Araragi-kun's poor memory

私 は うれしく も 何とも ない わ わたくし||||なんとも|| I'm glad I'm nothing

むしろ 悲しく なって くる くらい だ も の |かなしく|||||| I should say that I'm extremely depressed.

そう です か Is that so?

( 戦場 ヶ 原 ) て いう か せんじょう||はら||| By the way...

その 子 と 2 人 きり に なんて し ない で |こ||じん|||||| Don't be alone with that child

( 阿 良 々 木 ) 僕 と 戦場 ヶ 原 が 遭った 怪 異 の 話 を し て から おもね|よ||き|ぼく||せんじょう||はら||あった|かい|い||はなし|||| After hearing my strange exchange with Senjougahara,

何だか また 警戒 さ れ ちゃ って る ん だ よ な なんだか||けいかい||||||||| she seems to have tensed up again.

お前 さ あの とき お 母 さん って 言って たよ な おまえ|||||はは|||いって|| Say, you mentioned something about your mother, right?

綱 手 って いう の は つな|て|||| Tsunade

親戚 の 家 じゃ なかった の か ? しんせき||いえ|||| Wasn't it a relative's house?

八九 寺 ちゃん 今度 アイスクリーム 食べ させ て あげる から はっく|てら||こんど|あいすくりーむ|たべ|さ せ||| Hachikuji-chan, I will treat you to ice cream next time, so could you come closer?

もう ちょっと こっち に 近づ い て こ ない ? ||||ちかづ||||