×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

ヘタリア Axis Powers, Hetalia Axis Powers Episode 19

Hetalia Axis Powers Episode 19

よし これ から 連合 会議 を 始める ぞ

お っ なんだ 中国

今頃 来 て 遅い じゃ ない か

遅れる つもり は なかった ある が

“ 醉 蟹 ” ぐるぐる 巻き し て て 遅れ た ある

けど その 事 に 関し て 反省 も 後悔 も し て ねぇ ある よ

もう いい から さっさと 席 に 就けよ

“ 明白 了 ”

ちょっと 待つ よろしい

お前 ら 入って 来 て いい ある よ

お ー い ー

もう そんな 蟹 の ほう が 会議 より 大事 か よ

私 夕飯 が 何より 大事 ある

お前 な じゃあ 蟹 俺 に も よこ せよ

一 個 30 ドル ある よ

会議 室 に 街 作る な よ

番 号

一 それでは 今 から 訓練 を 始める まず イタリア 軍 の 奴 ら 口 閉じ て 手 を ポケット に 仕舞え

は ー い

今日 は お前 ら に いろいろ と 説教 し たい こと が ある

お前 ら の 戦場 で の 態度 だ

お前 ら は 変 な 時 に 逃げ て

変 な 時 に 攻撃 を 始める

もう 少し 臨機応変 に 実態 に に 対処 する か

なんか 来 た

あー イギリス 軍 だ ー

戦場 で どんな こと 起き て も 色 変え ない

母親 の 名前 を 呼ば ない

そして 強い 意志 を 持って 相手 の 動き を 冷静 に 判断 し

自分 の 行動 を 決める

あー ワン ちゃん

よし よし

ヘタリア

よし 会議 も 中盤 絶好調

っと 言い たい 所 だ が ジャスト モーメント

さっき から どう も 何 か 変 な 気配 が し ない か ?

あー 俺 も 俺 達 以外 に 誰 か いる よう な

たぶん こいつ の 背後 霊 か 冬 将軍 か 前 の 皇帝 か 何 か だ ろ ?

えー 僕 ?

私 も なんだか 変 な 妖気 を 感じる ある 怖 ぇ ある よ

もう 何 な ん だ よ 怖 すぎる

よし 中国 食って いい ぞ

アイ ヨー

う わ 今 数え たら この 部屋 六 人 いる じゃ ない か

うそ だ ろ でも 後 一 人 が 誰 か わから ねぇ

いつ 僕 の 発言 を 聞い て もら える の か な

楽しみ だ よ

誰 ?

カナダ だ よ

ヘタリア

番 号

一 二 よし 訓練 中盤 各自 気 を 引き締め て 最後 まで 頑張る よう に

はい

イタリア もっと しゃ きしゃ き 走れ

走り 終わったら 昼食 に する から

ちゃんと 付い て き た な

や ぱ り こいつ は やれ ば できる の だ

こら 感心 し た 矢先 に 逃げ出す な

イギリス 来 た ー

こら 待て イタリ アー

った く なんで 逃げ足 だけ は 速い ん だ ぁ ー

戦場 の イタリア の 戦車 は

一 週間 で 60 キロ 進んで

イギリス 兵 を 見かける と

一 日 で 60 キロ 退却 できる そう です

これ いって 訓練 終了

待 て ぇ ー ゴォラァー !

ヘタリア

よ ー し 今日 の 会議 は この 辺 で 解散 と しよ う

みんな 分かって る と 思う が

重要 機密 な の で 漏らさ ない よう に 細心 の 注意 を 払って くれ

以上 !

うん

ねぇ ねぇ この 後 や っぱ ご飯 ?

ご飯 なる か なぁ ご飯 だ と いい なぁ ご飯 だ よ ねぇ

パスタ だったら 超 嬉しい ん だ けど

パスタ か なぁ パスタ が いい なぁ パスタ だ よ ねぇ

何で イタリア が 平然 と 座って いる ん だっ ー

ちょっと 待 て ぇ ゴォラァ !

なんと どう し て だ ! ここ の 警備 は ?

イタリア に スパイ は や っぱ 無理 か

ねぇ ねぇ パパ ワイン 頂 戴

ねぇ ねぇ ママ ねぇ ねぇ ママ

昔 に 食べ た ボルネーゼ の

あの 味 が 忘れ られ ない ん だ ぁ

まる かい て 地球 まる かい て 地球

まる かい て 地球 僕 ヘタリア

ああ 一筆 で 見える すばらしい 世界

長靴 で 乾杯 だ ! ヘタリア


Hetalia Axis Powers Episode 19

よし これ から 連合 会議 を 始める ぞ |||れんごう|かいぎ||はじめる|

お っ なんだ 中国 |||ちゅうごく

今頃 来 て 遅い じゃ ない か いまごろ|らい||おそい|||

遅れる つもり は なかった ある が おくれる||||| I didn't mean to be late,

“ 醉 蟹 ” ぐるぐる 巻き し て て 遅れ た ある すい|かに||まき||||おくれ|| but I was rolling up some zui xie, so I ran late.

けど その 事 に 関し て 反省 も 後悔 も し て ねぇ ある よ ||こと||かんし||はんせい||こうかい|||||| But I'm neither sorry nor regret it.

もう いい から さっさと 席 に 就けよ ||||せき||つけよ

“ 明白 了 ” めいはく|さとる Ming bai liao. Hold on a second.

ちょっと 待つ よろしい |まつ|

お前 ら 入って 来 て いい ある よ おまえ||はいって|らい|||| Guys! Come in.

お ー い ー |-||-

もう そんな 蟹 の ほう が 会議 より 大事 か よ ||かに||||かいぎ||だいじ||

私 夕飯 が 何より 大事 ある わたくし|ゆうはん||なにより|だいじ| Dinner is more important than anything to me.

お前 な じゃあ 蟹 俺 に も よこ せよ おまえ|||かに|おれ|||| I can't believe you! Then give me some crabs, too.

一 個 30 ドル ある よ ひと|こ|どる|| It's $30 a piece.

会議 室 に 街 作る な よ かいぎ|しつ||がい|つくる|| Don't build a town inside the conference room!

番 号 ばん|ごう Count off!

一 それでは 今 から 訓練 を 始める ひと||いま||くんれん||はじめる Well then, we'll start our training now! まず イタリア 軍 の 奴 ら 口 閉じ て 手 を ポケット に 仕舞え |いたりあ|ぐん||やつ||くち|とじ||て||ぽけっと||しまえ "Italian Military" First, Italian soldiers, shut your mouths and put your hands in your pockets!

は ー い |-| "Italian Military" Yes sir.

今日 は お前 ら に いろいろ と 説教 し たい こと が ある きょう||おまえ|||||せっきょう|||||

お前 ら の 戦場 で の 態度 だ おまえ|||せんじょう|||たいど| "Italian Military" It's about your attitude on the battlefield!

お前 ら は 変 な 時 に 逃げ て おまえ|||へん||じ||にげ|

変 な 時 に 攻撃 を 始める へん||じ||こうげき||はじめる

もう 少し 臨機応変 に 実態 に に 対処 する か |すこし|りんきおうへん||じったい|||たいしょ|| "Italian Military" - You should do a better job of taking measures appropriate to the situation.

なんか 来 た |らい| "Italian Military" - Something's coming. - You should do a better job of taking measures appropriate to the situation.

あー イギリス 軍 だ ー |いぎりす|ぐん||- "Italian Military" "It's the British military!" - Ah! It's the British military! - At any rate, don't get flustered on the battlefield no matter what happens!

戦場 で どんな こと 起き て も 色 変え ない せんじょう||||おき|||いろ|かえ|

母親 の 名前 を 呼ば ない ははおや||なまえ||よば|

そして 強い 意志 を 持って 相手 の 動き を 冷静 に 判断 し |つよい|いし||もって|あいて||うごき||れいせい||はんだん| "Italian Military" And judge your enemy's actions calmly with a strong will, and decide what to do!

自分 の 行動 を 決める じぶん||こうどう||きめる

あー ワン ちゃん |わん|

よし よし "Italian Military" There, there.

ヘタリア "Hetalia" There, there.

よし 会議 も 中盤 絶好調 |かいぎ||ちゅうばん|ぜっこうちょう All right! We're halfway through our meeting and we're doing excellent!

っと 言い たい 所 だ が ジャスト モーメント |いい||しょ|||| Or so I want to say, but just a moment.

さっき から どう も 何 か 変 な 気配 が し ない か ? ||||なん||へん||けはい|||| Haven't you been sensing something strange?

あー 俺 も 俺 達 以外 に 誰 か いる よう な |おれ||おれ|さとる|いがい||だれ|||| Yeah, I have. It feels like there's someone else besides us.

たぶん こいつ の 背後 霊 か 冬 将軍 か 前 の 皇帝 か 何 か だ ろ ? |||はいご|れい||ふゆ|しょうぐん||ぜん||こうてい||なん||| It's probably a spirit hovering behind him, or General Winter,

えー 僕 ? |ぼく

私 も なんだか 変 な 妖気 を 感じる ある 怖 ぇ ある よ わたくし|||へん||ようき||かんじる||こわ||| I somehow feel a ghostly air, too. I'm scared.

もう 何 な ん だ よ 怖 すぎる |なん|||||こわ| Man, what is it?! This is too scary!

よし 中国 食って いい ぞ |ちゅうごく|くって|| Okay, China! You can eat it.

アイ ヨー Ai ya!

う わ 今 数え たら この 部屋 六 人 いる じゃ ない か ||いま|かぞえ|||へや|むっ|じん|||| Whoa! I just counted how many people are here and there're six in this room!

うそ だ ろ でも 後 一 人 が 誰 か わから ねぇ ||||あと|ひと|じん||だれ||| No way! But I can't figure out who the last person is!

いつ 僕 の 発言 を 聞い て もら える の か な |ぼく||はつげん||ききい||||||

楽しみ だ よ たのしみ||

誰 ? だれ I'm Canada.

カナダ だ よ かなだ||

ヘタリア "Hetalia" Hetalia.

番 号 ばん|ごう Hetalia.

一 二 よし 訓練 中盤 ひと|ふた||くんれん|ちゅうばん All right! We're halfway through our training. 各自 気 を 引き締め て 最後 まで 頑張る よう に かくじ|き||ひきしめ||さいご||がんばる|| Brace your spirits and do your best all the way to the end!

はい "Squadsman 1" Yes sir!

イタリア もっと しゃ きしゃ き 走れ いたりあ|||||はしれ Italy! Run more briskly! We'll have lunch once we're done running, so!

走り 終わったら 昼食 に する から はしり|おわったら|ちゅうしょく|||

ちゃんと 付い て き た な |つけい|||| So he's keeping up okay. I knew it. He can do it when he puts his mind to it.

や ぱ り こいつ は やれ ば できる の だ

こら 感心 し た 矢先 に 逃げ出す な |かんしん|||やさき||にげだす| Hey! Don't run off right after impressing me!

イギリス 来 た ー いぎりす|らい||-

こら 待て イタリ アー |まて|| Hey, hold it, Italy! Geez, why can you run so fast when you're running away?!

った く なんで 逃げ足 だけ は 速い ん だ ぁ ー |||にげあし|||はやい||||-

戦場 の イタリア の 戦車 は せんじょう||いたりあ||せんしゃ| I heard that on the battlefield, Italian tanks travel 60 km a week,

一 週間 で 60 キロ 進んで ひと|しゅうかん||きろ|すすんで

イギリス 兵 を 見かける と いぎりす|つわもの||みかける| but can withdraw 60 km a day when they see British soldiers.

一 日 で 60 キロ 退却 できる そう です ひと|ひ||きろ|たいきゃく|||

これ いって 訓練 終了 ||くんれん|しゅうりょう We're done with our training now!

待 て ぇ ー ゴォラァー ! ま|||-| Hold it, you bastard!

ヘタリア "Hetalia" Hold it, you bastard!

よ ー し 今日 の 会議 は この 辺 で 解散 と しよ う |-||きょう||かいぎ|||ほとり||かいさん||| Alrighty, then! Let's end today's meeting now!

みんな 分かって る と 思う が |わかって|||おもう| Everyone! I think you know this, but this is top secret,

重要 機密 な の で 漏らさ ない よう に 細心 の 注意 を 払って くれ じゅうよう|きみつ||||もらさ||||さいしん||ちゅうい||はらって|

以上 ! いじょう

うん Okay!

ねぇ ねぇ この 後 や っぱ ご飯 ? |||あと|||ごはん Hey, hey! Are we gonna have dinner after this?

ご飯 なる か なぁ ご飯 だ と いい なぁ ご飯 だ よ ねぇ ごはん||||ごはん|||||ごはん||| I wonder if dinner's after this. I hope so. Dinner's next, right?

パスタ だったら 超 嬉しい ん だ けど ぱすた||ちょう|うれしい|||

パスタ か なぁ パスタ が いい なぁ パスタ だ よ ねぇ ぱすた|||ぱすた||||ぱすた||| "Conference Room" I wonder if it'll be pasta. I hope it'll be pasta.

何で イタリア が 平然 と 座って いる ん だっ ー なんで|いたりあ||へいぜん||すわって||||-

ちょっと 待 て ぇ ゴォラァ ! |ま||| "Conference Room" Hold on a sec, hey! What's going on with the security here?!

なんと どう し て だ ! ここ の 警備 は ? |||||||けいび|

イタリア に スパイ は や っぱ 無理 か いたりあ||すぱい||||むり|

ねぇ ねぇ パパ ワイン 頂 戴 ||ぱぱ|わいん|いただ|たい Hey, hey Papa, could I have some wine?

ねぇ ねぇ ママ ねぇ ねぇ ママ ||まま|||まま Hey, hey Mamma. Hey, hey Mamma.

昔 に 食べ た ボルネーゼ の むかし||たべ||| I can't get the taste of that Bolognese we ate long ago out of my head!

あの 味 が 忘れ られ ない ん だ ぁ |あじ||わすれ|||||

まる かい て 地球 まる かい て 地球 |||ちきゅう||||ちきゅう

まる かい て 地球 僕 ヘタリア |||ちきゅう|ぼく| Draw a circle, that's the Earth. I'm Hetalia.

ああ 一筆 で 見える すばらしい 世界 |いっぴつ||みえる||せかい Ahh! You can see the magnificent world with just one stroke.

長靴 で 乾杯 だ ! ヘタリア ながぐつ||かんぱい|| Toast with a big boot! Hetalia!