×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

NHK Easy 2017年・秋冬, 文部科学省「夜間中学を都道府県に1つ以上作ってほしい」

文部 科学 省 「夜間 中学 を 都道府県 に 1つ 以上 作って ほしい」

「 夜間 中学 」 は 、 市 や 町 の 中学校 で 夜 授業 を する クラス で 、 中学校 を 卒業 でき なかった 人 や 、 外国 人 の 子ども など が 勉強 して い ます 。 今 は 8 つ の 都 と 府 と 県 に 31 ある だけ です 。

文部 科学 省 は 、 全部 の 都道府県 に 1 つ 以上 夜間 中学 を 作って ほしい と 考えて 、7 日 、 教育 委員 会 の 人 など を 集めて 説明 会 を 開き ました 。

説明 会 で は 「 国勢 調査 に よる と 、 学校 に 行った こと が なかったり 、 学校 を 途中 で やめたり した 15 歳 以上 の 人 が 12万 人 い ます 。 中学校 の 教育 を 受ける 権利 は みんな に あり ます 。 夜間 中学 は 必要です 」 と 話し ました 。 そして 、 今 学校 に 行って い ない 中学生 も 夜間 中学 に 入れて ほしい と 言い ました 。

文部 科学 省 「夜間 中学 を 都道府県 に 1つ 以上 作って ほしい」 もんぶ|かがく|しょう|やかん|ちゅうがく||とどうふけん|||いじょう|つくって| Ministerium für Bildung, Kultur, Sport, Wissenschaft und Technologie: "Wir wollen, dass in jeder Präfektur mindestens ein Abendgymnasium gebaut wird". Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology "I want you to establish at least one night junior high school in each prefecture" Ministerio de Educación, Cultura, Deportes, Ciencia y Tecnología "Quiero que establezcan al menos una escuela secundaria nocturna en cada prefectura" 문부과학성 "도도부현에 야간중학교 1개 이상 만들어 달라" Ministerie van Onderwijs, Cultuur, Sport, Wetenschap en Technologie: "We willen dat er in elke prefectuur minstens één middelbare avondschool wordt gebouwd". 文部科學省“希望每個都道府縣至少設立一所夜間初中”

「 夜間 中学 」 は 、 市 や 町 の 中学校 で 夜 授業 を する クラス で 、 中学校 を 卒業 でき なかった 人 や 、 外国 人 の 子ども など が 勉強 して い ます 。 やかん|ちゅうがく||し||まち||ちゅうがっこう||よ|じゅぎょう|||くらす||ちゅうがっこう||そつぎょう|||じん||がいこく|じん||こども|||べんきょう||| "Night junior high school" is a class to do night classes at junior high schools in the city and town, people who could not graduate from junior high school and children of foreigners are studying. 今 は 8 つ の 都 と 府 と 県 に 31 ある だけ です 。 いま||||と||ふ||けん|||| Now there are only 31 in 8 cities and prefectures and prefectures.

文部 科学 省 は 、 全部 の 都道府県 に 1 つ 以上 夜間 中学 を 作って ほしい と 考えて 、7 日 、 教育 委員 会 の 人 など を 集めて 説明 会 を 開き ました 。 もんぶ|かがく|しょう||ぜんぶ||とどうふけん|||いじょう|やかん|ちゅうがく||つくって|||かんがえて|ひ|きょういく|いいん|かい||じん|||あつめて|せつめい|かい||あき| The Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology opened a briefing session on 7th, collecting the people of the Board of Education, because he wanted all the prefectures to create at least one night junior high school.

説明 会 で は 「 国勢 調査 に よる と 、 学校 に 行った こと が なかったり 、 学校 を 途中 で やめたり した 15 歳 以上 の 人 が 12万 人 い ます 。 せつめい|かい|||こくせい|ちょうさ||||がっこう||おこなった||||がっこう||とちゅう||||さい|いじょう||じん||よろず|じん|| According to the census survey, there are 120,000 people over the age of 15 who have never been to school or stopped schooling in the middle. 中学校 の 教育 を 受ける 権利 は みんな に あり ます 。 ちゅうがっこう||きょういく||うける|けんり||||| Everyone has the right to secondary school education. 夜間 中学 は 必要です 」 と 話し ました 。 やかん|ちゅうがく||ひつようです||はなし| Night junior high school is required. " そして 、 今 学校 に 行って い ない 中学生 も 夜間 中学 に 入れて ほしい と 言い ました 。 |いま|がっこう||おこなって|||ちゅうがくせい||やかん|ちゅうがく||いれて|||いい| And I said that they want junior high school students who are not currently in school to be included in junior high school at night.