×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

Conversazione in italiano fra Steve e Luca, Conversazioni... – Text to read

Conversazione in italiano fra Steve e Luca, Conversazioni poliglotte - #5 italiano

중급 2 이탈리아어의 lesson to practice reading

지금 본 레슨 학습 시작

Conversazioni poliglotte - #5 italiano

Steve: Buonasera, Luca!

Come stai? Luca: Ciao, Steve!

Sto bene, grazie. S: Sì, sì…

L: Tu?

Come va? S: Bene, va bene.

Io non parlo molto bene l'italiano, come sai, però… no “però”, ma… […] L: Puoi dire tutte e due, tutte e due: “ma” o “però”.

S: … "ma", "ma", ma è una lingua che mi piace moltissimo.

E io parlo molto meglio spagnolo che italiano… L: Però ti aiuta.

S: ma ho passato un mese in Italia e ho ascoltato molto, no?, poiché ho scoperto il sito web Il Narratore, dunque ho ascoltato “Pinocchio” de Il Narratore, “I Promessi Sposi”, i… una novella di Alberto Moravia, e ho letto anche libri di Alberto Moravia, “Gli indifferenti”, e dopo ho passato un mese in Italia con mia moglie.

Dunque, non ho parlato molto in italiano, però il fatto… ma il fatto d'essere… di stare in Italia, e che la lingua era reale, era cosa utile, era una cosa che è utilizzata tutti i giorni. Questo ha cambiato e mi ha permiso… permetido, no? Come si dice? L: “Permesso”, “permesso”!

S: … permesso di alzare il mio livello di italiano.

L: Certo.

S: …ma lo parlo molto male!

Sì.

L: Lo parli bene, lo parli.

S: No, no, no.

L: No, non è vero, lo parli in maniera molto chiara.

La cosa importante è sempre parlare molto chiari, anche se fai degli errori non importa… S: Sì.

L: … ma l'importante è farlo in maniera chiara e sapere sempre dire cosa si vuole.

S: Sì, sì.No… ok, grazie, grazie!In Italia, sono stato in Italia una volta per i negozi, nel Nord dell'Italia, a Brescia e veramente, la gente che io ho incontrato, uomini d'affare… d'affari, hanno parlato molto bene inglese.

Hanno fatto una buona impressione: tutte [le] persone con cui noi abbiamo relazione parlavano molto, molto bene l'inglese. Non… credo che non è una regola generale attraverso tutto il Paese ma… L: Ahahah!

Diciamo che in Italia, in Spagna e in Francia molte persone non parlano tanto bene inglese, però la situazione sta migliorando. Adesso, in Italia, più giovani parlano inglese perché, comunque, parlare inglese è assolutamente indispensabile. Quindi non è una sorpresa che tu abbia incontrato persone che parlavano inglese, perché comunque è una necessità, però, insomma… stiamo… stiamo migliorando, eheh, stiamo avanzando. S: E com'è il sistema d'insegnamento delle lingue in Italia?

L: Allora, per quanto mi riguarda, non so se hanno introdotto internet nelle… nelle classi, ma quando io… fino al liceo, per quanto mi riguarda, secondo me era un sistema fallimentare, cioè un sistema che funz[ionava]… a parte che esistono dei professori che sono bravi, però è molto basato sulla… sugli… sui voti… non è, non è… io dico che si studiano le lingue come si studia geografia, biologia, ma in realtà, imparare le lingue è acquisire un'abilità e si dovrebbe, secondo me, impostare l'approccio in maniera completamente diversa.

S: E, secondo te, la possibilità che tutte queste cose possano cambiare?

L: Mah…

S: Che con internet, con l'mp3, con tutte le possibilità che ci sono in internet e tutte queste cose che dici tu, possono cambiare queste cose?

L: Io penso che si possa cambiare solo se c'è un cambiamento al vertice, cioè significa che c'è un cambiamento di mentalità, perché internet è, rimane un mezzo, i libri sono dei mezzi, il podcast è comunque un “tool”, un mezzo con cui affrontiamo le cose.

Se riusciamo a cambiare la mentalità degli insegnanti, non dico di tutti, ma il modo in cui le lingue vengono approcciate, allora internet e tutti questi strumenti potranno avere un valore, ma finché non si riesce a cambiare la mentalità corrente, internet rimane uno strumento: è come una spada che non stiamo usando. Abbiamo un'arma, abbiamo una cosa utile che potremmo usare, ma non la usiamo perché non sappiamo come usarla. Questo è il problema principale, secondo me. S: Sì, ma speriamo!

L: Speriamo!

S: Speriamo!

L: Qualcosa sta [cambiando].

S: Come si dice: lottare no?

L: Bisogna lottare!

S: Bisogna lottare.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE