ITALIAN IDIOMS #29: Cadere in piedi
Ciao a tutti e bentornati sul mio canale!
Oggi ho una nuova espressione idiomatica per voi. Questa è la ventinovesima
espressione idiomatica che impariamo insieme. Se vi siete persi le altre 28
espressioni idiomatiche, vi lascio il link alla playlist nella descrizione del video qui sotto. È sempre molto
divertente imparare le espressioni idiomatiche in una lingua straniera, non so perché, ma sono divertenti. A volte
un po' difficili da capire, ma
divertenti!
Allora, l'espressione di oggi è "cadere in piedi". Cadere in piedi.
Che è un po' strano, perché quando si cade
solitamente ci si ritrova più o meno allungati sul pavimento
o per terra, quindi cadere in piedi è molto
insolito. Quando si usa questa espressione?
Si usa in contesti precisi, quindi quando una persona è
particolarmente fortunata per vari motivi.
Se qualcuno cade in piedi
significa che le conseguenze di una sua azione
non ricadono su di lui o su di lei. Di solito si usa per parlare di o
riferirsi a persone
privilegiate
economicamente e/o
socialmente,
che qualsiasi cosa facciano -
nel bene o nel male - cadono sempre in piedi. Questa espressione idiomatica ha lo stesso significato
di un'altra espressione idiomatica
che utilizziamo spesso che è
"piove sempre sul bagnato", che in inglese trova la sua espressione
corrispondente in "when it rains, it pours". Proviamo a vedere insieme qualche esempio
utilizzando questa espressione, così da capirla meglio e vederla anche in contesto.
Stefania è riuscita a passare l'esame,
nonostante non abbia studiato granché.
Certo che cade sempre in piedi lei, eh!
Marco ha di nuovo rotto la finestra in classe, ma tanto nessuno lo punirà
visto che il padre finanzia spesso la scuola privata che frequenta il figlio. Quel ragazzino cadrà sempre in piedi.
Carla viene da una famiglia molto benestante, non avrà mai problemi economici.
Cadrà sempre in piedi finché avrà la sua famiglia alle spalle.
Conoscete qualcuno che cade sempre in piedi? Potete rispondermi nei commenti qui sotto.
Sono anche molto curiosa di sapere se nella vostra lingua esiste
un'espressione simile.
Se sì,
scrivetela nei commenti qui sotto.
Come dicevo prima, se volete imparare altre espressioni idiomatiche,
troverete una playlist su questo argomento con altri 28 video, quindi altre 28
espressioni idiomatiche.
Spero che questo video vi abbia fatto conoscere un'espressione nuova. Io vi ringrazio
per averlo guardato e ci vediamo nel prossimo. A presto, ciao!