×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Learn Italian with Lucrezia 2019, ITALIAN IDIOMS #24 - Avere voce in capitolo

ITALIAN IDIOMS #24 - Avere voce in capitolo

Ciao a tutti e bentornati nel mio canale!

Come stanno?

Spero che stiate tutti molto bene e pronti a imparare una nuova espressione idiomatica in italiano,

ovviamente.

Siamo qui per imparare la lingua italiana.

L'espressione di oggi, come puoi leggere nel titolo, è:

"Abbi una voce nel capitolo" (Abbi una voce e vota)

"Abbi una voce nel capitolo",

anche questa espressione idiomatica, come spesso accade,

È composto da tutte le parole che già conosciamo.

"Avere", il verbo avere (avere);

"voce" (sostantivo), la voce;

"in", preposizione semplice;

"capitolo" (sostantivo), il capitolo o un capitolo.

Ad esempio, quando leggono un libro,

il libro è diviso in capitoli.

Quindi le espressioni idiomatiche funzionano proprio così,

sono espressioni formate da parole che conosciamo individualmente,

ma non possiamo capire

al cento per cento quando sono insieme.

E quindi per questo motivo ...

Qualche tempo fa, ho iniziato questa serie di video,

in cui spiego le espressioni idiomatiche in italiano.

Come abbiamo detto all'inizio,

"avere una voce nel capitolo" ("avere una voce e votare"), è l'espressione idiomatica di oggi.

Hai già sentito questa espressione?

Questa espressione viene utilizzata quando è necessario prendere decisioni.

Se una persona ha una voce e vota (voce nel capitolo)

in una discussione, in una conversazione o in una situazione,

significa che questa persona può decidere cosa fare.

Una persona che ha una voce e vota (voce nel capitolo),

è una persona che può prendere una decisione.

"Avere una voce e votare" significa avere l'autorità di prendere una decisione,

o per parlare di un argomento in una determinata situazione,

anche per esprimere semplicemente un'opinione personale.

Questa espressione deriva dal linguaggio del diritto canonico.

Per saperne di più.

Hai visto quante parole conosciute insieme in una frase, che non ha molto senso,

Adesso invece prendono forma?

Perché, ovviamente, questa è la chiave per l'analisi delle espressioni idiomatiche.

Non possiamo analizzare e non possiamo capire il significato di un'espressione idiomatica

separando le parole.

Non può.

L'espressione idiomatica deve essere presa per intero,

come se fosse un tutto.

Questo video è in una playlist con molti altri video sulle espressioni idiomatiche.

Mi sembra di averne fatte almeno 20.

Più di 20, sicuramente.

Ci sono così tanti idiomi da imparare,

E siamo solo all'inizio

Avanziamo lentamente. Senza fretta.

Sono molto curioso di sapere come pronunciare questa espressione nella tua lingua.

Sono quasi certo che nelle altre lingue neolatine si dice, più o meno, allo stesso modo.

Perché, in ogni caso, è un'espressione che viene dal diritto canonico.

Il diritto canonico era scritto in latino.

Quindi, penso che questa espressione idiomatica sia presente in italiano, come nelle altre lingue neolatine.

Fammi sapere.

Ovviamente fammi sapere come si dice questa espressione, qual è la traduzione nella tua lingua,

anche se non è una lingua neo-latina, va bene.

Fammi sapere in ogni caso, perché sono molto curioso.

Quindi, questo è tutto per oggi.

Grazie mille per aver visto anche questo video.

Nella descrizione del video, qui sotto, lascio il link alla playlist,

con tutti gli altri video di lezioni idiomatiche.

Non dimenticare di iscriverti al mio canale, se ti piacciono le mie lezioni di italiano.

Ci vediamo nel prossimo video.

A presto!

Addio!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE