×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Podcast Italiano subtitled, Vlog! Polyglot Gathering, giorno 3 - Bratislava, meet-up di Italki, Luca Lampariello[SUB ITA]

Vlog! Polyglot Gathering, giorno 3 - Bratislava, meet-up di Italki, Luca Lampariello[SUB ITA]

Buongiorno da Bratislava. Giorno 3. Fa molto caldo, credo ci siano 30 gradi.

La prima missione oggi è trovare uno zaino, perché il mio si è rotto (nel mio si è rotta) la cerniera che si

chiude.. si è rotta, e deve usare sta mer.. sta cosa qua che è della conferenza, che è un

po' scomodo. Quindi adesso cercherò di comprare uno zaino, poi andrò in centro

da qualche parte e poi andrò alla conferenza.

Purtroppo per me è anche l'ultimo giorno, e dunque devo cercare di

viverlo appieno.

Secondo la ragazza che dava questa presentazione un modo di farsi

approcciare dai parlanti madrelingua è di far finta di parlare nella loro

lingua al telefono. Ecco una dimostrazione.

Meet-up di Italki. Ci faranno delle domande.

Ho appena parlato per Italki. Ho parlato (di) cosa mi piace di Italki e

penso che vedrete questo video da qualche parte dato che sono insegnante

su Italki se non lo sapevate già. la lunga finalmente ci conosciamo dopo dopo

Ciao Luca, finalmente ci conosciamo dopo

la nostra intervista, che tra l'altro.. storica, piaciuta a tantissime persone.

- Che bello, mi fa piacere. Ciao Davide. - Come ti è sembrata Bratislava? Tu c'eri già stato?

- Sì. - C'eri già stato a questo evento l'anno scorso?

Questa è la seconda volta che vengo qua. E' carina, ma

soprattutto più che la città, come.. adesso magari non lo potete notare ma ci

sono un sacco di persone, l'ambiente, tutto è bello. L'esperienza più che la città. - Però dicevi che essere

conosciuto da così tante persone che poi sanno che parli tutte le loro lingue può essere un po' difficile. - No, è divertente, si parlano un sacco di lingue però ogni tanto può essere,

come si dice in inglese "overwhelming". Come vanno le tue ultime missioni linguistiche? Ho visto che hai iniziato a imparare l'ungherese, io andrò in Erasmus a

Budapest, tra l'altro, a settembre. - Ah, che bello! - Cosa mi puoi consigliare sull'ungherese?

- Nel senso.. se vuoi iniziare l'ungherese? - Sì, iniziare col piede giusto. - Allora, innanzitutto ti consiglierei di cominciarlo adesso,

adesso visto che già sai che a settembre andrai in Erasmus. Uno dei consigli che do

sempre per cominciare a imparare una lingua quando vai in paese è di imparare

un po' la lingua prima di andare nel paese. Questa è la cosa importante,

se vai nel paese senza conoscere "un'acca", letteralmente un'acca, troverai magari un

po' di difficoltà, se invece già sai un po' della lingua ti aiuta enormemente e puoi

sfruttare il tuo tempo lì per migliorare e.. - Ma tu sei anche un amante di Budapest, sei arrivato da Budapest..

- Sono un grande amante di Budapest è la parola giusta!

Di budapest, dell'Ungheria, del cibo ungherese, dell'atmosfera che si respira..

.. e delle ungheresi.. - ... anche. - CUT!

Una domanda che ho fatto anche a qualcun'altro è un libro italiano che consiglieresti e un film.

Allora, un libro italiano.. "Il Barone Rampante" di Italo Calvino, perché è bellissimo, un po' complicato per chi non

sa l'italiano benissimo, comunque un libro.. secondo me ti può cambiare la vita, l'ho letto quando avevo 13 anni, l'ho riletto due anni fa ed è ancora un libro meraviglioso. In generale tutte le opere di Calvino sono una meglio dell'altra,

anche se sono complicate, ma se ti piacciono cosa riuscirai a saltare,

superare gli ostacoli. Per quanto riguarda un film.. sarò forse un po'

scontato, ma io direi "La vita è bella", è un film meraviglioso in cui si sentono accenti vari..

in cui si sente l'italianità. Quindi io lo stra-consiglio, immagino che tanti

l'abbiano già visto, ma se stai imparando l'italiano secondo me è un film che vale

la pena di vedere. Perfetto, direi di concludere in romanesco o.. romano o

romanesco? - Uguale. - Un messaggio che puoi dare a chi vuole imparare il romanesco.

[In romanesco] Buttala in caciara, vieni a Roma,

fatti gli amici romani, parla più romano possibile e

vedrai che ce la farai. - Perfetto, grazie Luca! - Prego!

Per me il Polyglot Gathering finisce qui, devo tornare in Italia, però è stato

divertente. Devo dire, mi è piaciuta molto

la parte della socializzazione. Le presentazioni.. così così, devo dire

la verità, però magari ne ho viste solo una parte.. niente, però ci ritornerei.

Più di un mese dopo dall'evento (dopo l'evento) - se volete sentirmi parlare di più di questa

esperienza, vi interessa ciò che ho da dire,

potete andare sul mio podcast, ho fatto un episodio in merito quindi se andate

su Podcastitaliano.com, andate qua, "Riflessioni senza trascrizioni", vuol dire

che sono episodi praticamente in cui non ci sono le trascrizioni e andate qua,

"Ritorno dal Polyglot Gathering". Metterò anche un link in descrizione e dunque

qua potete sentire 25 minuti e 60? (c'è) qualcosa di strano.. 26 minuti

E quindi.. ascoltatelo!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE