×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

신년 할인 최대 50% 할인
image

Learn Italian with Lucrezia 2020, Learn 16 new Italian adjectives just by adding prefix S- to adjectives you already know

Learn 16 new Italian adjectives just by adding prefix S- to adjectives you already know

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale!

Allora, alle mie spalle vedete una lavagna con 16 aggettivi.

Da questi 16 aggettivi noi ne impareremo altri 16, facendo una cosa semplicissima.

Se avete seguito le mie lezioni

negli ultimi giorni o nelle ultime settimane, saprete che ho iniziato a fare dei video sul vocabolario,

su come espandere il proprio vocabolario

in italiano e quindi ci sono dei piccoli trucchi che possiamo mettere in pratica per fare proprio questo.

Possiamo aggiungere dei prefissi, dei suffissi ai verbi e ai sostantivi, agli aggettivi,

possiamo cercare i sinonimi, i contrari,

eccetera.

Oggi aggiungeremo un prefisso a questi aggettivi

e andremo a scoprire il loro contrario,

aggiungendo il prefisso S-

Tutto quello che dovete fare è aggiungere una S

davanti a questi aggettivi per avere il contrario, ed ecco a voi altri

16 aggettivi da utilizzare nelle vostre conversazioni.

Vi lascio i link alle lezioni precedenti

su questo argomento, su come espandere il proprio lessico, abbiamo parlato di

nomi, sostantivi, ma anche di verbi. Trovate tutto nella descrizione del video qui sotto.

Cominciamo con la lettura di questi aggettivi:

contento (happy)

contenta (happy)

Comodo/comoda (confortable, convenient)

Carico/carica (charged)

Fortunato/fortunata (lucky)

Gonfio/gonfia (inflated, bloated, swollen)

Leale (loyal)

Coperto/coperta (covered)

Garbato/garbata (polite)

Confinato/confinata (confined)

fiorito/fiorita (blooming)

cortese (kind)

piacevole (pleasant)

gradito/gradita (appreciated)

colorito/colorita (lively, vivid, colorful)

gradevole (pleasant)

pettinato/pettinata (well-groomed, brushed, polished)

Abbiamo visto la pronuncia di questi aggettivi, adesso vediamo il significato.

Avete qui a fianco le traduzioni in inglese,

io vi darò qualche frase esempio.

Contento/a.

Oggi sono molto contenta.

Sarò molto contenta quando si potrà uscire di casa.

Comodo/a.

La mia sedia è molto comoda.

Fare la spesa online è molto comodo, perché ti portano la spesa a casa.

Quindi significa "comfortable" per divani, sedie, letti, eccetera, ma può anche significare "convenient", qualcosa un servizio.

Carico/a carica. Il mio telefono è carico.

Oggi mi sento carica, sono pronta per allenarmi.

Fortunato/a. Significa "lucky". Se si è fortunati, si vince alla lotteria.

Gonfio/a. Cambia significato a seconda

dei contesti quindi può significare "inflated", per esempio

il materassino è gonfio, è ben gonfio.

Mi sono rotto/a il ginocchio e quindi adesso il mio ginocchio è gonfio (swollen).

Ho mangiato troppi legumi e adesso sono gonfia (bloated).

Leale (loyal). Una grande qualità in una persona è essere leale.

Coperto/coperta.

Il parcheggio è al coperto.

oppure: A Sara piace dormire coperta.

significa "covered"

Garbato/a significa "polite" e quindi "lei è una persona molto garbata".

Confinato/a o (confined), quindi "siamo tutti confinati dentro le nostre case".

fiorito o fiorita (blooming)

Un parco fiorito, un giardino fiorito, significa un giardino pieno di fiori

nel pieno della loro bellezza e soprattutto sbocciati.

Cortese (kind).

Ovviamente finisce con la -E quindi è uguale per il femminile e per il maschile singolare.

Lui/lei è una persona molto cortese.

Piacevole (pleasant). Anche qui finisce con la -E quindi è uguale per il femminile e per il maschile singolare.

È stata una serata davvero piacevole, mi sono divertita molto.

Gradito o gradita significa "appreciated". Per esempio: questo regalo è molto gradito,

il tuo gesto è molto gradito,

oppure la tua gentilezza è molto gradita, la tua presenza è molto gradita.

Colorito/a ha vari significati in base al contesto,

può significare "lively, vivid, colorful". Sei colorita in faccia!

Significa che sei rossa dal sole, oppure "avere un linguaggio colorito"

significa avere un linguaggio un po' volgare, colorito.

Gradevole (agreable, likable).

Questo vino è molto gradevole. Il gusto di questa salsa è molto gradevole.

Pettinato/a significa "well-groomed"

oppure "brushed", anche "polished". Se io dico: lui è sempre molto pettinato.

Può anche significare

molto elegante, che ci tiene a essere

elegante, profumato, pulito, eccetera. Stessa cosa per una donna (pettinata).

Elegante, sempre in ordine. Ed è un aggettivo che si usa anche nel parlato più colloquiale, per esempio:

"Esce sempre tutta pettinata", "esce sempre tutto pettinato" nel senso

di sì, certo, in ordine con i capelli, ma anche con i vestiti, quindi tutto in ordine, molto elegante, curato/a.

Benissimo. Allora adesso vi ho fatto degli esempi

con questi aggettivi e vi ho detto anche la traduzione in inglese.

Adesso noi andremo a vedere i contrari aggiungendo una S- davanti.

Quindi otteniamo

scontento (unhappy)

scomodo (uncomfortable, inconveniente) scarico (unloaded, out of power)

sfortunato (unlucky)

sgonfio (flat, deflated), sleale (disloyal) scoperto (uncovered)

sgarbato (impolite, rude)

Sconfinato (boundless), sfiorito (faded), scortese (rude), spiacevole (unpleasant), sgradito (unwanted), scolorito (faded), sgradevole (unpleasant), spettinato (messy).

"Sono scontento", anche se in realtà questo aggettivo non si usa spessissimo, è molto

più frequente dire "non sono contento", però è un aggettivo che potreste trovare nella

quotidianità e quindi è utile conoscerlo.

Scomodo/a è il contrario di comodo, quindi

Questo servizio non è molto comodo, perché devo aspettare troppo tempo per ricevere il prodotto.

oppure: questo divano è proprio scomodo.

significa "inconvenient", "uncomfortable".

Scarico/a (empty, unloaded, out of power).

Il mio cellulare è scarico, non ha più la batteria, è scarico.

oppure: il furgone è scarico, in quel caso è vuoto, perché la merce è stata

spostata nel magazzino

Non vinco mai alla lotteria, sono sfortunata.

Sgonfio/a. La ruota della macchina è sgonfia (flat).

Il materassino è sgonfio (deflated).

Oggi sono sgonfia (not bloated).

Il mio ginocchio non è gonfio, è sgonfio quindi "not swollen".

Sleale (disloyal).

Scoperto/a (uncovered). A Sara piace dormire scoperta, senza coperte.

Sgarbato/a. Marco è sgarbato ultimamente.

Sconfinato/a (boundless, limitless). Quindi il suo potenziale è sconfinato.

Questo parco è sconfinato (immenso).

"Sfiorito" si usa in senso metaforico,

per esempio la bellezza sfiorita.

Allora qualcosa che non c'è più oppure anche "i fiori di questa pianta sono sfioriti".

Quindi sono morti in qualche modo.

Scortese (rude, impolite)

Spiacevole (unfortunate). È stato uno spiacevole inconveniente.

oppure: è stato un incontro spiacevole.

sgradito/a (unwanted): la tua presenza qui è sgradita.

"Scolorito" è qualcosa che ha perso colore,

per esempio: una maglietta può essere scolorita.

"Sgradevole" (unpleasant):

Parlare con te è sgradevole.

Spettinato/a (messy). Lui è spettinato, il suo aspetto è disordinato.

Questo è tutto per la lezione di oggi, spero che l'abbiate trovata utile.

Ovviamente

scrivetevi tutte queste parole, va bene?

Appuntatevi

questi aggettivi nel vostro quaderno o tra i vostri appunti.

Allora, ci vediamo prossimamente in una nuova lezione di italiano.

Grazie per aver guardato questa. A presto,

ciao!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE