×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

LinguaTree Slow Greek Lessons, 6 Greek (super cute) Love Expressions

6 Greek (super cute) Love Expressions

Γεια σας! Και καλωσήλθατε και πάλι στο κανάλι μου!

Αποφάσισα να τραβήξω αυτή τη στιγμή, για να ξεκινήσω έτσι το βίντεο,

γιατί είναι μία από τις πολύ σπάνιες φορές

που στο Λονδίνο έχει τόσο πολύ ήλιο.

Συνήθως δυσκολεύομαι να τραβήξω τα βίντεο γιατί (συνήθως) βρέχει,

και δεν έχει πολύ καλό φωτισμό.

Αλλά σήμερα δεν ξέρω τι έγινε

και έχει τρομερή ηλιοφάνεια.

Οπότε, θα περιμένω λίγο μέχρι να ξεκινήσω κανονικά το βίντεο.

Λοιπόν, τώρα που ο φωτισμός είναι πολύ καλύτερος από πριν

και ο ήλιος έχει πέσει λίγο,

πάμε να ξεκινήσουμε το σημερινό βίντεο.

Βρισκόμαστε μόνο μερικές εβδομάδες,

πριν από τη γιορτή του Αγίου Βαλεντίνου,

τη γιορτή της αγάπης.

Γι'αυτό σκέφτηκα ότι θα ήταν μία καλή ευκαιρία

να μάθουμε κάποιες λέξεις,

με τις οποίες εκφράζουμε στοργή και αγάπη στα ελληνικά.

Νομίζω ότι οι περισσότεροι ξέρετε το ρήμα "αγαπώ"

ή τη φράση " σ'αγαπώ".

Από αυτό το ρήμα προέρχεται η λέξη "αγάπη".

"Αγάπη μου" μπορούμε να πούμε τον σύντροφό μας,

ή το άλλο μας μισό.

Και όχι μόνο.

"Αγάπη μου" μπορούμε να φωνάξουμε το παιδί μας,

τον γιο μας ή την κόρη μας

αλλά και κάποιο άλλο μέλος της οικογένειάς μας,

για παράδειγμα τους γονείς μας.

Αυτή είναι μία πολύ συνηθισμένη φράση στα ελληνικά,

για να δείξουμε σε κάποιον ότι τον αγαπάμε και ότι νοιαζόμαστε.

Επίσης, κάτι που έχω παρατηρήσει

κυρίως στην ελληνική αλλά και στην αραβική κουλτούρα,

κι όχι τόσο εδώ στην Αγγλία,

είναι ότι χρησιμοποιούμε μέρη του σώματος

για να δείξουμε σε κάποιον

πόσο σημαντική θέση έχει στη ζωή μας.

Για παράδειγμα: Μπορούμε να φωνάξουμε τον γιο μας ή την κόρη μας "μάτια μου".

Τα μάτια μας είναι πολύ σημαντικά για τη ζωή μας.

Όχι μόνο γιατί με αυτά βλέπουμε

και μπορούμε να παρατηρούμε τον κόσμο και τι συμβαίνει γύρω μας,

αλλά στα ελληνικά λέμε

ότι τα μάτια είναι και "ο καθρέφτης της ψυχής".

Είναι μία έκφραση που χρησιμοποιούμε στα ελληνικά.

Τα μάτια είναι ο καθρέφτης της ψυχής,

δηλαδή μέσα από τα μάτια μπορείς να καταλάβεις τι νιώθει ο άλλος,

μπορείς να καταλάβεις τα συναισθήματά του.

Αν είναι χαρούμενος, τότε και τα μάτια του γελάνε.

Αν είναι θλιμμένος,

τότε από τα μάτια μπορείς να καταλάβεις

ότι δε νιώθει καλά,

κλαίει, για παράδειγμα.

Τα μάτια, δηλαδή, καθρεφτίζουν,

σαν τον καθρέφτη μας δείχνουν (δηλαδή)

τα συναισθήματα των ανθρώπων.

Γι' αυτό είναι πάρα πολύ σημαντικά.

Και όταν λες κάποιον "μάτια μου"

σημαίνει πως έχει μεγάλη σημασία για σένα

και ότι τον αγαπάς πολύ.

Στα αραβικά, νομίζω, χρησιμοποιούν και τον ενικό αριθμό,

π.χ. λένε "μάτι μου"

όμως αυτό δεν ισχύει για τα ελληνικά.

Στα ελληνικά χρησιμοποιούμε μόνο τον πληθυντικό αριθμό.

Λέμε: "μάτια μου".

Επίσης, ένα ακόμη μέρος του σώματος,

το οποίο χρησιμοποιούμε για να δείξουμε

σε κάποιον πόσο πολύ τον αγαπάμε

είναι η καρδιά.

Η καρδιά είναι το πιο σημαντικό όργανο.

Είναι ένα ζωτικό όργανο για το σώμα μας.

Αν σταματήσει η καρδιά μας, θα σταματήσει και η ζωή μας.

Γι'αυτον το λόγο, όταν αποκαλούμε κάποιον "καρδιά μου"

σημαίνει πως έχει ζωτική σημασία για εμάς.

Είναι πάρα πολύ σημαντικό άτομο για τη ζωή μας.

Επίσης, από την καρδιά πηγάζουν και όλα τα συναισθήματα.

Υπάρχει ένας μικρός διαχωρισμός

μεταξύ της καρδιάς και του μυαλού.

Δηλαδή ,το μυαλό συμβολίζει τη λογική,

αυτό που πρέπει να κάνουμε.

Ενώ η καρδιά συμβολίζει αυτό που θέλουμε να κάνουμε.

Επίσης, μία άλλη λέξη

την οποία χρησιμοποιούμε

κι εγώ προσωπικά χρησιμοποιώ πάρα πολύ συχνά

είναι η λέξη "ψυχή".

"Ψυχή μου" συνήθως φωνάζω τα μικρότερα αδέρφια μου,

δηλαδή τον αδερφό μου ή την αδερφή μου.

Κάποιες φορές μπορεί να ακούσετε και τη λέξη "ψυχούλα".

"Ψυχούλα μου" που είναι το υποκοριστικό.

Τα υποκοριστικά είναι λέξεις

που μας δείχνουν ότι κάτι είναι μικρό.

Είτε επειδή είναι πραγματικά μικρό,

ή τις χρησιμοποιούμε πιο πολύ χαϊδευτικά.

Και αυτός είναι ένας άλλος τρόπος,

για να δείξουμε σε κάποιον πόσο πολύ τον αγαπάμε.

και πόσο πολύ νοιαζόμαστε.

Να τον φωνάξουμε με το υποκοριστικό του όνομα.

Δηλαδή, αντί να πω τον αδερφό μου Γιάννη

να τον πω "Γιαννάκη".

"Γιαννάκη μου"

Μπορεί να ακούσετε αυτού του είδους τα υποκοριστικά ονόματα

σε ένα δείπνο ή σε ένα μεσημεριανό τραπέζι.

Εκεί που οι Έλληνες είναι λίγο πιο χαλαροί,

πιο ήρεμοι

τρώνε όλοι μαζί με την οικογένειά τους

και είναι πολύ πιο εύκολο

να ακούσετε τέτοιου είδους λέξεις

και τέτοιου είδους φράσεις

που δείχνουν αγάπη και στοργή.

Οι δύο τελευταίες λέξεις που θα μάθουμε για σήμερα

είναι και ονόματα γυναικών.

Μπορούμε να φωνάξουμε κάποιον "ζωή μου"

ή "χαρά μου".

"Χαρά μου" γιατί αυτό το άτομο μας κάνει πολύ χαρούμενους

δίνει νόημα στη ζωή μας.

Επίσης, οι Έλληνες υπερβάλλουμε και λίγο.

Στα πάντα, όπως θα έχετε καταλάβει.

Μιλάμε πολύ δυνατά,

εκφράζουμε τα συναισθήματά μας.

Γι'αυτό κάποιες φορές μπορεί να ακούσετε κάποιον

να επαναλαμβάνει τις λέξεις αυτές.

Δηλαδή, π.χ. να λέει: "ζωή της ζωής μου",

"ζωή της ζωής μου"

ή "χαρά της χαράς μου".

Με αυτόν τον τρόπο δείχνει στο άλλο άτομο

ότι έχει πάρα πολύ μεγάλη σημασία

για την ευτυχία του.

Είναι ένα πολύ σημαντικό άτομο στη ζωή του.

Αυτό ήταν το σημερινό βίντεο.

Ελπίζω να σας άρεσε και να σας φάνηκε χρήσιμο.

Να χρησιμοποιείτε αυτές τις λέξεις,

όχι μόνο την ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου

αλλά και όλο τον υπόλοιπο χρόνο.

Εμείς θα τα πούμε στο επόμενο μάθημα.

Φιλάκια πολλά!


6 Greek (super cute) Love Expressions

Γεια σας! Και καλωσήλθατε και πάλι στο κανάλι μου! أهلا! ومرحبا بكم من جديد في قناتي! Hello! And welcome back to my channel! ¡Hola! ¡Y bienvenidos de nuevo a mi canal! Cześć! Witam ponownie na moim kanale! Здравствуйте! И добро пожаловать снова на мой канал!

Αποφάσισα να τραβήξω αυτή τη στιγμή, για να ξεκινήσω έτσι το βίντεο, قررت التصوير الآن ، لبدء هذا الفيديو ، I decided to shoot right now, to start the video like this, He decidido aprovechar este momento para empezar el vídeo tal cual, Zdecydowałam się nagrać ten moment i zacząć wideo w ten sposób, Я решила снять видео в этот момент, начать его так,

γιατί είναι μία από τις πολύ σπάνιες φορές لأنها من الأوقات النادرة جدًا because it is one of the very rare times porque es una de las poquísimas veces ponieważ jest to jeden z bardzo rzadkich przypadków потому что сейчас один из тот редких моментов,

που στο Λονδίνο έχει τόσο πολύ ήλιο. التي يوجد بها الكثير من الشمس في لندن. which in London has so much sun. que hace tanto sol en Londres. kiedy Londyn jest taki słoneczny. когда в Лондоне настолько солнечно.

Συνήθως δυσκολεύομαι να τραβήξω τα βίντεο γιατί (συνήθως) βρέχει, عادةً ما أجد صعوبة في تصوير مقاطع الفيديو لأنها (عادةً) تمطر ، I usually have a hard time shooting videos because it (usually) rains, Normalmente me cuesta grabar los vídeos porque (casi siempre) está lloviendo, Zwykle mam trudności z kręceniem filmów, ponieważ zazwyczaj pada, Обычно мне сложно снимать видео, т.к. (обычно) идёт дождь

και δεν έχει πολύ καλό φωτισμό. ولا يوجد إضاءة جيدة جدا.. and does not have very good lighting. y no hay muy buena iluminación. i nie ma bardzo dobrego oświetlenia. и освещение не очень хорошее.

Αλλά σήμερα δεν ξέρω τι έγινε لكني اليوم لا أعرف ما حدث But today I do not know what happened Pero hoy no sé qué ha pasado Ale dzisiaj nie wiem, co się stało Но сегодня, не знаю, что случилось,

και έχει τρομερή ηλιοφάνεια. ويوجد أشعة الشمس الرهيبة. and has terrible sunshine. que hace un solazo increíble. i jest wyjątkowo słonecznie. и у нас настолько солнечно.

Οπότε, θα περιμένω λίγο μέχρι να ξεκινήσω κανονικά το βίντεο. لذا ، سأنتظر بعض الوقت حتى أبدأ الفيديو بشكل طبيعي. So, I'll wait a while until I start the video normally. Así que me voy a esperar un rato antes de empezar el vídeo oficialmente. Poświęcę więc chwilę, zanim oficjalnie rozpocznę wideo. Так что я подожду немного, чтобы снимать видео в обычном режиме.

Λοιπόν, τώρα που ο φωτισμός είναι πολύ καλύτερος από πριν حسنًا ، الآن بعد أن أصبحت الإضاءة أفضل بكثير من ذي قبل Well, now that the lighting is much better than before Bueno, ahora que la iluminación es mucho mejor que antes Cóż, teraz, gdy oświetlenie jest znacznie lepsze niż wcześniej Итак, сейчас, когда освещение намного лучше, чем до этого

και ο ήλιος έχει πέσει λίγο, وغابت الشمس قليلا and the sun has set a little, y el sol se ha puesto un poco, i słońce trochę zaszło, и солнце немного село,

πάμε να ξεκινήσουμε το σημερινό βίντεο. هيا بنا لنبدأ فيديو اليوم. let's start today's video. vamos a empezar el vídeo de hoy. zacznijmy dzisiejszy film. давайте начнём сегодняшнее видео.

Βρισκόμαστε μόνο μερικές εβδομάδες, نحن نقع بضعة أسابيع فقط ، We are only a few weeks old, Estamos solo a unas pocas semanas Mamy zaledwie kilka tygodni, Мы всего в нескольких неделях

πριν από τη γιορτή του Αγίου Βαλεντίνου, قبل الفلانتين ، before Valentine's Day, del día de San Valentín, przed walentynkami, от праздника в честь Святого Валентина,

τη γιορτή της αγάπης. عيد الحب the feast of love. el día de los enamorados. święto miłości. праздника любви.

Γι'αυτό σκέφτηκα ότι θα ήταν μία καλή ευκαιρία لهذا السبب اعتقدت أنها ستكون فرصة جيدة That's why I thought it would be a good opportunity Por eso he pensado que sería una buena ocasión Dlatego pomyślałam, że to dobra okazja Поэтому я подумала, что это хорошая возможность

να μάθουμε κάποιες λέξεις, لنتعلم بعض الكلمات ، to learn some words, para aprender algunas palabras aby nauczyć się kilku słów, выучить несколько слов,

με τις οποίες εκφράζουμε στοργή και αγάπη στα ελληνικά. التي نعبر بها عن المودة والحب باليونانية. with which we express affection and love in Greek. con las que expresamos afecto y amor en griego. z którym wyrażamy uczucie i miłość po grecku. которыми мы выражаем нежность и любовь в греческом языке.

Νομίζω ότι οι περισσότεροι ξέρετε το ρήμα "αγαπώ" أعتقد أن معظمكم يعرف فعل "أنا أحب" I think most of you know the verb "I love" Creo que la mayoría de vosotros conoce el verbo "amar" Myślę, że większość z was zna czasownik „kocham” Думаю, что большинство знает глагол "люблю"

ή τη φράση " σ'αγαπώ". أو عبارة "أحبك". or the phrase "I love you". o la frase "Te quiero". lub wyrażenie „kocham cię”. или фразу "я тебя люблю".

Από αυτό το ρήμα προέρχεται η λέξη "αγάπη". من هذا الفعل تأتي كلمة "حب". From this verb comes the word "love". De este verbo viene la palabra "amor". Od tego czasownika pochodzi słowo „miłość” (rzeczownik). От этого глагола происходит слово "любовь".

"Αγάπη μου" μπορούμε να πούμε τον σύντροφό μας, يمكننا أن نقول لحبيبنا " يا حبي " "My love" we can say our partner, Podemos decir "amor mío" a nuestra pareja, „Kochanie” możemy powiedzieć naszemu partnerowi, "Любовь моя" мы можем сказать нашему спутнику

ή το άλλο μας μισό. أو نصفنا الآخر. or our other half. o nuestra otra mitad. lub naszej drugiej połówce. или нашей второй половинке.

Και όχι μόνο. وليس فقط. And not only. Y no solo. I nie tylko. И не только.

"Αγάπη μου" μπορούμε να φωνάξουμε το παιδί μας, يمكن ان ننادي لطفلنا بكلمة " يا حبي " "My love" we can shout our child, Podemos llamar "amor mío" a nuestros hijos, „Moje kochanie” możemy nazwać nasze dziecko, "Любовь моя" - так мы можем назвать нашего ребёнка,

τον γιο μας ή την κόρη μας ابننا أو ابنتنا our son or daughter nuestro hijo o hija, naszego syna lub córkę, сына или дочь,

αλλά και κάποιο άλλο μέλος της οικογένειάς μας, ولكن أيضًا أحد أفراد عائلتنا ، but also another member of our family, pero también a otros miembros de nuestra familia, ale także innego członka naszej rodziny, или какого-то другого члена нашей семьи,

για παράδειγμα τους γονείς μας. على سبيل المثال والدينا. for example our parents. por ejemplo, a nuestros padres. na przykład naszych rodziców. например, родителей.

Αυτή είναι μία πολύ συνηθισμένη φράση στα ελληνικά, هذه عبارة شائعة جدًا في اليونانية ، This is a very common phrase in Greek, Es una frase muy común en Grecia To bardzo powszechne wyrażenie w języku greckim, Это очень часто употребляемая фраза в греческом языке,

για να δείξουμε σε κάποιον ότι τον αγαπάμε και ότι νοιαζόμαστε. لإظهار شخص ما أننا نحبه ونهتم به. to show someone that we love and care about them. para mostrar a alguien que lo queremos y nos importa. pokazać komuś, że go kochamy i że nam zależy. используемая, чтобы показать кому-то, что мы его любим и заботимся о нём.

Επίσης, κάτι που έχω παρατηρήσει أيضا ، شيء لاحظته Also, something I have noticed Además, una cosa que he notado, Rownież coś zauważyłam, Также кое-что, что я заметила:

κυρίως στην ελληνική αλλά και στην αραβική κουλτούρα, بشكل رئيسي باللغة اليونانية ولكن أيضًا في الثقافة العربية ، mainly in Greek but also in Arabic culture, principalmente en Grecia pero también en la cultura Árabe, głównie w kulturze greckiej, ale także arabskiej, обычно в греческой и арабской культуре,

κι όχι τόσο εδώ στην Αγγλία, وليس كثيرًا هنا في إنجلترا ، and not so much here in England, y no tanto aquí en Inglaterra, i nie tak bardzo tutaj w Anglii, и не так часто здесь, в Англии,

είναι ότι χρησιμοποιούμε μέρη του σώματος هو أننا نستخدم أجزاء الجسم is that we use body parts es que usamos partes del cuerpo polega na tym, że używamy części ciała мы используем части тела,

για να δείξουμε σε κάποιον لتظهر لشخص ما to show to someone para mostrarle a alguien żeby pokazać komuś чтобы показать кому-то,

πόσο σημαντική θέση έχει στη ζωή μας. ما مدى أهميتها في حياتنا. how important it is in our lives. lo importante que es en nuestras vidas. jak ważni są dla naszego życia. насколько важное место он занимает в нашей жизни.

Για παράδειγμα: Μπορούμε να φωνάξουμε τον γιο μας ή την κόρη μας "μάτια μου". على سبيل المثال: يمكننا أن نطلق على ابننا أو ابنتنا " يا عيني". For example: We can call our son or daughter "my eyes". Por ejemplo: podemos llamar a nuestro hijo o hija "mis ojos". Na przykład: Możemy nazwać naszego syna lub córkę „moimi oczami”. Например, мы можем обратиться к нашему сыну или дочери "глаза мои".

Τα μάτια μας είναι πολύ σημαντικά για τη ζωή μας. عيوننا مهمة جدا لحياتنا. Our eyes are very important to our lives. Los ojos son muy importantes en nuestras vidas. Nasze oczy są bardzo ważne w naszym życiu. Наши глаза очень важны для жизни.

Όχι μόνο γιατί με αυτά βλέπουμε ليس فقط لأننا نرى معهم Not only because we see with them No solo porque vemos con ellos Nie tylko dlatego, że służą nam do patrzenia. Не только потому, что благодаря им мы видим

και μπορούμε να παρατηρούμε τον κόσμο και τι συμβαίνει γύρω μας, ويمكننا أن نلاحظ العالم وما يحدث من حولنا ، and we can observe the world and what is happening around us, y podemos observar el mundo y lo que pasa a nuestro alrededor, Dzięki nim możemy obserwować świat i to, co dzieje się wokół nas, и можем наблюдать мир и то, что происходит вокруг нас,

αλλά στα ελληνικά λέμε لكن باليونانية نقول but in Greek we say sino que en Grecia decimos ale po grecku mówimy но и потому, что на греческом мы говорим,

ότι τα μάτια είναι και "ο καθρέφτης της ψυχής". أن العيون هي أيضًا "مرآة الروح". that the eyes are also "the mirror of the soul". que los ojos son también "el espejo del alma". że oczy są także „zwierciadłem duszy”. что глаза - это зеркало души.

Είναι μία έκφραση που χρησιμοποιούμε στα ελληνικά. إنه تعبير نستخدمه في اليونانية. It is an expression we use in Greek. Es una expresión que usamos en griego. To wyrażenie, którego używamy w języku greckim. Это фраза, которую мы используем в греческом.

Τα μάτια είναι ο καθρέφτης της ψυχής, العيون هي مرآة الروح The eyes are the mirror of the soul, Los ojos son el espejo del alma, Oczy są zwierciadłem duszy, Глаза - это зеркало души,

δηλαδή μέσα από τα μάτια μπορείς να καταλάβεις τι νιώθει ο άλλος, أي أنه من خلال العيون يمكنك فهم ما يشعر به الشخص الآخر ، that is, through the eyes you can understand how the other person feels, es decir, a través de los ojos puedes entender qué siente la otra persona, oczami możesz zrozumieć, jak czuje się druga osoba, то есть по глазам можно понять, что чувствует другой человек,

μπορείς να καταλάβεις τα συναισθήματά του. يمكنك فهم مشاعره. you can understand his feelings. puedes entender sus sentimientos. możesz zrozumieć jego / jej uczucia. можно понять его эмоции.

Αν είναι χαρούμενος, τότε και τα μάτια του γελάνε. إذا كان سعيدًا ، فعيناه تضحكان أيضًا. If he is happy, then his eyes are laughing too. Si está feliz, entonces sus ojos también sonríen. Jeśli jest szczęśliwy, jego oczy też się śmieją. Если он рад, то и глаза его смеются.

Αν είναι θλιμμένος, إذا كان حزينا If he is sad, Si está triste, Jeśli On/Ona jest smutna, Если он печальный,

τότε από τα μάτια μπορείς να καταλάβεις اذن من العيون يمكنك أن تفهم then from the eyes you can understand entonces por sus ojos puedes notar wtedy oczami, możesz zrozumieć то по глазам можно понять,

ότι δε νιώθει καλά, أنه ليس على ما يرام ، that he does not feel well, que no se siente bien, że nie czuje się dobrze, что он чувствует себя не очень хорошо,

κλαίει, για παράδειγμα. يبكي، على سبيل المثال. cries, for example. llora, por ejemplo. na przykład płacze. он плачет, например.

Τα μάτια, δηλαδή, καθρεφτίζουν, اذن العيون ، أي تعكس ، The eyes, that is, reflect, Los ojos, por tanto, reflejan Oczy odbijają się То есть глаза отражают,

σαν τον καθρέφτη μας δείχνουν (δηλαδή) مثل المرآة التي تظهر لنا (أي) like the mirror they show us (that is) como el espejo, nos muestran (por así decir) jak lustro, pokazują nam как зеркало показывают нам

τα συναισθήματα των ανθρώπων. عواطف الناس. people's emotions. las emociones de las personas. ludzkie emocje. эмоции людей.

Γι' αυτό είναι πάρα πολύ σημαντικά. لهذا هو السبب في أنها مهمة للغاية. That is why they are so important. Por eso son tan importantes. Dlatego są tak ważne. Поэтому они очень важны.

Και όταν λες κάποιον "μάτια μου" وعندما تقول "عيني" لشخص ما And when you say "my eyes" to someone Y cuando llamas a alguien "mis ojos" A kiedy nazywasz kogoś „moimi oczami” И когда говоришь кому-то "глаза мои",

σημαίνει πως έχει μεγάλη σημασία για σένα يعني أنه مهم جدًا بالنسبة لك means it's very important to you significa que esa persona es muy importante para ti to znaczy, że ta osoba jest dla Ciebie bardzo ważna это значит, что он имеет для тебя большое значение

και ότι τον αγαπάς πολύ. وانك تحبه كثيرا. and that you love him very much. y que la quieres muchísimo. i że bardzo jego / ją kochasz. и что ты его очень любишь.

Στα αραβικά, νομίζω, χρησιμοποιούν και τον ενικό αριθμό, باللغة العربية ، كما أعتقد ، يستخدمون أيضًا المفرد ، In Arabic, I think, they also use the singular, En árabe, creo, también se usa el singular, W języku arabskim ludzie używają też liczby pojedynczej, В арабском, думаю, используют и единственное число,

π.χ. λένε "μάτι μου" على سبيل المثال يقولون "عيني" e.g. they say "my eye" p.ej. se dice "mi ojo" np. mówią „moje oko” например, говорят "глаз мой",

όμως αυτό δεν ισχύει για τα ελληνικά. لكن هذا لا ينطبق على اليونانية. but this does not apply to Greek. pero eso no se aplica al griego. ale to nie dotyczy greckiego. но это не относится к греческому языку.

Στα ελληνικά χρησιμοποιούμε μόνο τον πληθυντικό αριθμό. في اليونانية ، نستخدم فقط عدد الجمع. In Greek we use only the plural number. En griego solo usamos el plural. W języku greckim używamy tylko liczby mnogiej. В греческом мы используем только множественное число.

Λέμε: "μάτια μου". نقول: "يا عيوني". We say: "my eyes". Decimos: "mis ojos". Mówimy: „moje oczy”. Мы говорим: "Глаза мои".

Επίσης, ένα ακόμη μέρος του σώματος, أيضا ، جزء آخر من الجسم ، Also, another part of the body, También, otra parte del cuerpo Jak również innaczęść ciała Также, ещё одна часть тела,

το οποίο χρησιμοποιούμε για να δείξουμε التي نستخدمها للعرض which we use to show que usamos para mostrar którą używamy do określenia которую мы используем, чтобы показать

σε κάποιον πόσο πολύ τον αγαπάμε لشخص ما كم نحبه to someone how much we love him a alguien cuánto lo queremos kogoś, kogo bardzo kochamy кому-то, насколько сильно мы его любим,

είναι η καρδιά. هو القلب. is the heart. es el corazón. jest serce. это сердце.

Η καρδιά είναι το πιο σημαντικό όργανο. القلب هو العضو الأكثر أهمية. The heart is the most important organ. El corazón es el órgano más importante. Serce jest najważniejszym organem. Сердце - это самый важный орган.

Είναι ένα ζωτικό όργανο για το σώμα μας. إنه عضو حيوي لجسمنا. It is a vital organ for our body. Es un órgano vital para nuestro cuerpo. Jest to ważny organ naszego organizmu. Это жизненно важный орган для нашего тела.

Αν σταματήσει η καρδιά μας, θα σταματήσει και η ζωή μας. إذا توقف قلبنا ، فستتوقف حياتنا أيضًا. If our heart stops, so will our life. Si se para el corazón, también se para nuestra vida. Jeśli nasze serce się zatrzyma, również nasze życie. Если остановится наше сердце, остановится и наша жизнь.

Γι'αυτον το λόγο, όταν αποκαλούμε κάποιον "καρδιά μου" لهذا السبب، عندما ندعو شخص "قلبي" That's why when we call someone 'my heart' Por esta razón, cuando llamamos a alguien "corazón mío" Z tego powodu, gdy nazywamy kogoś „moim sercem” По этой причине, когда мы называем кого-то "сердце моё",

σημαίνει πως έχει ζωτική σημασία για εμάς. يعني أنه أمر حيوي بالنسبة لنا. means it is vital to us. significa que es vital para nosotros, oznacza, że ​​jest to dla nas ważne, это означает, что он имеет для нас жизненно важное значение.

Είναι πάρα πολύ σημαντικό άτομο για τη ζωή μας. إنه شخص مهم للغاية في حياتنا. He is a very important person in our lives. es una persona muy importante en nuestras vidas. On / Ona jest bardzo ważną osobą w naszym życiu. Это очень важный человек в нашей жизни.

Επίσης, από την καρδιά πηγάζουν και όλα τα συναισθήματα. أيضا ، من القلب تأتي كل المشاعر. Also, all emotions come from the heart. Además, del corazón vienen todas las emociones. Z serca płyną też wszystkie emocje. Также от сердца исходят все наши эмоции.

Υπάρχει ένας μικρός διαχωρισμός هناك فرق صغير There is a small separation Hay una separación pequeña Występuje niewielka różnica Существует небольшое разделение

μεταξύ της καρδιάς και του μυαλού. بين القلب والعقل. between the heart and the mind. entre el corazón y la mente. między sercem a umysłem. между сердцем и мозгом.

Δηλαδή ,το μυαλό συμβολίζει τη λογική, أي أن العقل يرمز إلى المنطق ، That is, the mind symbolizes logic, La mente simboliza la lógica, Umysł symbolizuje logikę, То есть мозг символизирует логику,

αυτό που πρέπει να κάνουμε. ما نحتاج إلى القيام به. what we need to do. lo que tenemos que hacer. to co mamy do zrobienia. то, что мы должны делать.

Ενώ η καρδιά συμβολίζει αυτό που θέλουμε να κάνουμε. بينما القلب يرمز إلى ما نريد أن نفعله. While the heart symbolizes what we want to do. Mientras que el corazón simboliza lo que queremos hacer. Podczas gdy serce symbolizuje to, co chcemy zrobić. В то время как сердце символизирует то, что мы хотим делать.

Επίσης, μία άλλη λέξη أيضا ، كلمة أخرى Also, another word También, otra palabra Jeszcze jedno słowo Также ещё одно слово,

την οποία χρησιμοποιούμε التي نستخدمها which we use que usamos, którego używamy которое мы используем,

κι εγώ προσωπικά χρησιμοποιώ πάρα πολύ συχνά وأنا شخصياً أستخدمه كثيرًا and I personally use it very often y yo personalmente la uso muchísimo, i osobiście używam go bardzo często и которое лично я использую очень часто,

είναι η λέξη "ψυχή". هي كلمة "روح". is the word "soul". es la palabra "alma". to słowo „dusza”. это слово "душа".

"Ψυχή μου" συνήθως φωνάζω τα μικρότερα αδέρφια μου, عادةً ما أتصل بـ "روحي" بإخوتي الصغار ، "My soul" I usually call my younger siblings, Suelo llamar "mi alma" a mis hermanos menores, „Moja dusza”, które zwykle nazywam moje młodsze rodzeństwo "Душа моя" - так я обычно зову своих младших братьев-сестёр,

δηλαδή τον αδερφό μου ή την αδερφή μου. هذا هو أخي أو أختي. that is, my brother or sister. mi hermano o mi hermana. mojego brata lub siostrę. то есть моего брата или мою сестру.

Κάποιες φορές μπορεί να ακούσετε και τη λέξη "ψυχούλα". في بعض الأحيان يمكنك سماع كلمة "روح". Sometimes you can hear the word "soul". Algunas veces se puede oír la expresión "alma pequeña". Czasami można usłyszeć zwrot „mała dusza”. Иногда вы можете услышать и слово "душенька".

"Ψυχούλα μου" που είναι το υποκοριστικό. "روحي" التي هي تصغير. "My soul" which is the derogatory. "Mi alma pequeña" es un diminutivo. „Moja mała dusza” to zdrobnienie. "Душенька моя" является уменьшительно-ласкательным.

Τα υποκοριστικά είναι λέξεις التصغير هي الكلمات Diminutives are words Los diminutivos son palabras Zdrobnienia to słowa Уменьшительно-ласкательные слова

που μας δείχνουν ότι κάτι είναι μικρό. تبين لنا أن شيئا صغيرا. showing us that something is small. que nos indican que algo es pequeño. które pokazują nam, że coś jest małe. показывают нам, что что-то маленькое.

Είτε επειδή είναι πραγματικά μικρό, إما لأنها صغيرة جدًا ، Either because it's really small, Ya sea porque de verdad es pequeño, Albo dlatego, że jest naprawdę małe Или потому, что что-то действительно маленькое,

ή τις χρησιμοποιούμε πιο πολύ χαϊδευτικά. أو نستخدمها بمزيد من المداعبة. or we use them more caressingly. o porque lo usamos más como un término cariñoso. lub gdy używamy ich bardziej jako określenia pieszczotliwego. или потому, что мы говорим более ласково.

Και αυτός είναι ένας άλλος τρόπος, وهذه طريقة أخرى ، Y esa es otra forma I to jest inny sposób И это ещё один способ

για να δείξουμε σε κάποιον πόσο πολύ τον αγαπάμε. لنظهر لشخص ما مدى حبنا له. de mostrar a alguien cuánto lo queremos aby pokazać komuś, jak bardzo go kochamy. показать кому-то, насколько сильно мы его любим

και πόσο πολύ νοιαζόμαστε. ومدى اهتمامنا. y cuánto nos importa. i jak bardzo nam zależy. и насколько заботимся о нём.

Να τον φωνάξουμε με το υποκοριστικό του όνομα. ادعوه باسمه المصغر Llamarlos por su nombre cariñoso (hipocorístico). Nazwij ich pseudonimem. Назвать его уменьшительно-ласкательным именем.

Δηλαδή, αντί να πω τον αδερφό μου Γιάννη هذا بدلاً من قول أخي جون Es decir, en lugar de llamar a mi hermano Juan, Zamiast mówić mój brat John То есть, вместо того, чтобы сказать моему брату Янис,

να τον πω "Γιαννάκη". لندعوه "ياناكي". llamarlo "Juanito". nazwij go „Johnny”. я скажу Янечка.

"Γιαννάκη μου" "ياناكي" "Juanito mío". „Mój Johnny” "Янечка мой".

Μπορεί να ακούσετε αυτού του είδους τα υποκοριστικά ονόματα قد تسمع مثل هذه الأسماء المصغرة Se pueden escuchar estos apodos cariñosos Możesz usłyszeć takie pseudonimy Можно услышать этот вид уменьшительно-ласкательных имён

σε ένα δείπνο ή σε ένα μεσημεριανό τραπέζι. على مائدة العشاء أو الغداء. en la cena o en el almuerzo, przy obiedzie lub kolacji, за ужином или за обеденным столом.

Εκεί που οι Έλληνες είναι λίγο πιο χαλαροί, حيث يكون اليونانين أكثر استرخاءً ، donde los griegos están un poco más relajados, Gdzie Grecy są trochę bardziej zrelaksowani, Там, где греки немного более расслабленные,

πιο ήρεμοι اكثر هدوء calmados, spokojniejsi более спокойные,

τρώνε όλοι μαζί με την οικογένειά τους يأكلون جميعًا مع عائلاتهم comen todos juntos con su familia wszyscy jedzą razem z rodziną едят вместе со своей семьёй

και είναι πολύ πιο εύκολο وهو أسهل بكثير y es mucho más fácil i jest o wiele swobodniejsze и намного проще

να ακούσετε τέτοιου είδους λέξεις لسماع مثل هذه الكلمات escuchar estas palabras usłyszeć takie słowa услышать такого рода слова

και τέτοιου είδους φράσεις ومثل هذه العبارات y estas frases i takie zwroty и такого рода фразы,

που δείχνουν αγάπη και στοργή. الذين يظهرون الحب والمودة. mostrando cariño y afecto. okazując miłość i przywiązanie. которые показывают любовь и нежность.

Οι δύο τελευταίες λέξεις που θα μάθουμε για σήμερα آخر كلمتين سنتعلمهما اليوم Las dos últimas palabras que vamos a aprender hoy Ostatnie dwa słowa poznamy dzisiaj Два последних слова, которые мы выучим сегодня,

είναι και ονόματα γυναικών. هي أيضًا أسماء نسائية. son también nombres de mujer. to także imiona kobiet. это и женские имена.

Μπορούμε να φωνάξουμε κάποιον "ζωή μου" هل يمكن أن نطلق على شخص ما "حياتي" Podemos llamar a alguien "mi vida" Możemy nazwać kogoś „moim życiem” Мы можем назвать кого-то "жизнь моя"

ή "χαρά μου". أو " فرحتي " "mi alegría". "moją radością". или "радость моя".

"Χαρά μου" γιατί αυτό το άτομο μας κάνει πολύ χαρούμενους "فرحتي" لأن هذا الشخص يجعلنا سعداء للغاية "Mi alegría" porque esta persona nos hace muy felices, „Moja radość”, ponieważ ta osoba bardzo nas uszczęśliwia, "Радость моя", потому что этот человек делает нас очень радостными,

δίνει νόημα στη ζωή μας. يعطي معنى لحياتنا. da sentido a nuestra vida. nadaje sens naszemu życiu. даёт смысл нашей жизни.

Επίσης, οι Έλληνες υπερβάλλουμε και λίγο. أيضا ، اليونانيون يبالغون قليلا. Además, los griegos somos un poco exagerados. Grecy trochę przesadzają. Также мы, греки, немного преувеличиваем.

Στα πάντα, όπως θα έχετε καταλάβει. في كل شيء ، كما ستفهم. En todo, como ya habréis visto. We wszystkim, co zrozumiałeś. Во всём, как вы уже поняли.

Μιλάμε πολύ δυνατά, نتحدث بصوت عال جدا ، Hablamos muy alto, Rozmawiamy bardzo głośno, Мы говорим очень громко,

εκφράζουμε τα συναισθήματά μας. نعبر عن مشاعرنا. expresamos nuestros sentimientos. wyrażamy nasze uczucia. выражаем наши эмоции.

Γι'αυτό κάποιες φορές μπορεί να ακούσετε κάποιον لهذا السبب في بعض الأحيان يمكنك الاستماع إلى شخص ما Por eso algunas veces se puede escuchar a alguien Dlatego czasami można kogoś podsłuchać Поэтому иногда можно услышать, как кто-то

να επαναλαμβάνει τις λέξεις αυτές. لتكرار هذه الكلمات. repetir estas palabras. aby powtórzyć te słowa. повторяет эти слова.

Δηλαδή, π.χ. να λέει: "ζωή της ζωής μου", هذا هو ، على سبيل المثال لقول: "حياة حياتي" ، Así, p.ej. se dice: "vida de mi vida", Np. Powiedzieć: „życie mojego życia”, То есть, например, говорит: "жизнь моей жизни",

"ζωή της ζωής μου" "حياة حياتي" "vida de mi vida" „życie mojego życia” "жизнь моей жизни"

ή "χαρά της χαράς μου". أو " فرحة فرحتي". o "alegría de mi alegría". lub „radość z mojej radości”. или "радость моей радости".

Με αυτόν τον τρόπο δείχνει στο άλλο άτομο بهذه الطريقة يعبر إلى الشخص الآخر De esta forma, le indica a la otra persona W ten sposób wskazuje na drugą osobę Таким способом он показывает другому человеку,

ότι έχει πάρα πολύ μεγάλη σημασία انه مهم جداً que es muy importante to jest bardzo ważne что он имеет очень большое значение

για την ευτυχία του. لسعادته. para su felicidad. dla jego / jej szczęście. для его счастья.

Είναι ένα πολύ σημαντικό άτομο στη ζωή του. إنه شخص مهم للغاية في حياته. Es una persona muy importante en su vida. Jest bardzo ważną osobą w jego/jej życiu. Это очень важный человек в его жизни.

Αυτό ήταν το σημερινό βίντεο. كان هذا فيديو اليوم. Este ha sido el vídeo de hoy. To był dzisiejszy film. Это было сегодняшнее видео.

Ελπίζω να σας άρεσε και να σας φάνηκε χρήσιμο. أتمنى أن يكون اعجبكم وان يكون مفيد لكم. Espero que os haya gustado y lo hayáis encontrado útil. Mam nadzieję, że podobało Ci się i okazało się przydatne. Надеюсь, оно вам понравилось и показалось полезным.

Να χρησιμοποιείτε αυτές τις λέξεις, استخدم هذه الكلمات، Usad estas palabras Użyj tych słów, Используйте эти слова

όχι μόνο την ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου ليس فقط في عيد الحب no solo en el día de San Valentín nie tylko w Walentynki не только в День Святого Валентина,

αλλά και όλο τον υπόλοιπο χρόνο. ولكن أيضًا في بقية العام. sino también el resto del año. ale także przez pozostałą część roku. но и весь год.

Εμείς θα τα πούμε στο επόμενο μάθημα. سنخبرك في الدرس التالي. Nos vemos en la próxima clase. Do zobaczenia na następnej lekcji. Увидимся на следующем занятии.

Φιλάκια πολλά! قبلات كثيرة! ¡Muchos besos! Buziaki! Целую!