×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Greek Vocabulary Lessons, Learn how to use the little word ''ως''

Learn how to use the little word ''ως''

Γεια σας. Καλώς ήρθατε και αυτή τη βδομάδα.

Σήμερα θα απαντήσουμε μια ερώτηση από τη μαθήτρια μας Βερενίκη η οποία μας ρώτησε πώς χρησιμοποιούμε τη λέξη «ως» στα ελληνικά.

Αυτή είναι μια πολύ καλή ερώτηση και χαίρομαι που θα κάνουμε το σημερινό μάθημα.

Αυτή η λέξη λοιπόν, έχει πολλές χρήσεις αλλά σε αυτό το μάθημα θα δούμε τις πιο σημαντικές.

Τις χρήσεις που εσείς θα χρειαστείτε περισσότερο.

Η πρώτη και πιο γνωστή χρήση της μικρής αυτής λεξούλας είναι με αιτιατική και έχει την ίδια σημασία με τη λέξη «μέχρι».

Δηλαδή, δηλώνει το τέλος μιας κίνησης, μιας ενέργειας.

Για παράδειγμα, λέμε «Aπό το σπίτι μου ως το γραφείο είναι μισή ώρα με τα πόδια»

ή μπορείτε να πείτε «Tον συνόδευσε ως τον σταθμό».

Αν θέλετε βεβαίως δεν λέτε τη λέξη «ως» αλλά τη λέξη «μέχρι» χωρίς να αλλάξει η σημασία.

Επίσης, να θυμάστε ότι μετά το «ως» βάζουμε αιτιατική.

Η δεύτερη σημασία της λέξης αυτής δηλώνει μια ψεύτικη ή πραγματική ιδιότητα σε κάποιον άνθρωπο.

Για παράδειγμα, «τον παρουσίασε στους φίλους του ως τρελό».

Εδώ δίνεται η ιδιότητα του τρελού σε κάποιον που μάλλον δεν είναι αληθινή.

Μπορείτε να πείτε επίσης «Ο Κώστας δούλεψε σε σχολεία ως καθηγητής».

Εδώ αποδίδουμε μια ιδιότητα πραγματική σε κάποιον.

Τέλος, το «ως» μαζί με το «και» δηλαδή λέμε «ως και» έχει την ίδια σημασία με το «ακόμη και».

Λέμε για παράδειγμα, «ως και ο πατέρας του Νίκου καπνίζει» δηλαδή ακόμη και αυτός,

που δεν το περίμενα ότι θα καπνίζει, το κάνει.

Δείχνουμε δηλαδή, την έκπληξή μας για αυτό που έγινε και το δείχνουμε μέσα από τα λόγια μας.

Αυτά είχαμε για σήμερα.

Ελπίζω τόσο η Βερενίκη όσο και όλοι εσείς να βρήκατε το μάθημα αυτό βοηθητικό και να μπορείτε τώρα να χρησιμοποιείτε

τη λεξούλα αυτή σωστά. Αν έχετε απορίες μην διστάσετε να μας στείλετε μήνυμα

για να κάνουμε ένα βίντεο μάθημα για εσάς. Ευχαριστώ πολύ, γεια σας.


Learn how to use the little word ''ως'' Learn how to use the little word ''as'' Aprender a utilizar a pequena palavra "as

Γεια σας. Καλώς ήρθατε και αυτή τη βδομάδα. Hello. Welcome back this week.

Σήμερα θα απαντήσουμε μια ερώτηση από τη μαθήτρια μας Βερενίκη η οποία μας ρώτησε πώς χρησιμοποιούμε τη λέξη «ως» στα ελληνικά. Today we will answer a question from our student Vereniki who asked us how we use the word "as" in Greek. Oggi risponderemo a una domanda del nostro studente Vereniki che ci ha chiesto come si usa la parola "come" in greco.

Αυτή είναι μια πολύ καλή ερώτηση και χαίρομαι που θα κάνουμε το σημερινό μάθημα. Das ist eine wirklich gute Frage und ich bin froh, dass wir die heutige Lektion machen werden. That's a very good question and I'm glad we're doing today's lesson. Questa è davvero una bella domanda e sono contento che faremo la lezione di oggi.

Αυτή η λέξη λοιπόν, έχει πολλές χρήσεις αλλά σε αυτό το μάθημα θα δούμε τις πιο σημαντικές. Dieses Wort hat also viele Verwendungen, aber in dieser Lektion werden wir die wichtigsten sehen. So, this word has many uses, but in this lesson we will look at the most important ones. Quindi questa parola ha molti usi ma in questa lezione vedremo i più importanti.

Τις χρήσεις που εσείς θα χρειαστείτε περισσότερο. Die Anwendungen, die Sie am meisten benötigen. The uses you will need the most. Gli usi di cui avrai più bisogno.

Η πρώτη και πιο γνωστή χρήση της μικρής αυτής λεξούλας είναι με αιτιατική και έχει την ίδια σημασία με τη λέξη «μέχρι». Die erste und bekannteste Verwendung dieses kleinen Wortes ist mit dem Akkusativ und hat die gleiche Bedeutung wie das Wort "bis". The first and best known use of this little word is with an accusative and has the same meaning as the word "until". Il primo e più noto uso di questa parolina è con l'accusativo e ha lo stesso significato della parola "fino a".

Δηλαδή, δηλώνει το τέλος μιας κίνησης, μιας ενέργειας. Das heißt, es zeigt das Ende einer Bewegung, einer Aktion an. That is, it indicates the end of a movement, an action. Indica cioè la fine di un movimento, di un'azione.

Για παράδειγμα, λέμε «Aπό το σπίτι μου ως το γραφείο είναι μισή ώρα με τα πόδια» Zum Beispiel sagen wir "Von meinem Haus zum Büro ist eine halbe Stunde zu Fuß" For example, we say "It's a half-hour walk from my house to the office" Ad esempio, diciamo "Da casa mia all'ufficio c'è mezz'ora di cammino"

ή μπορείτε να πείτε «Tον συνόδευσε ως τον σταθμό». oder Sie können sagen "Sie hat ihn zum Bahnhof begleitet". or you can say "Escort him to the station". oppure puoi dire "Lo ha accompagnato alla stazione".

Αν θέλετε βεβαίως δεν λέτε τη λέξη «ως» αλλά τη λέξη «μέχρι» χωρίς να αλλάξει η σημασία. Wenn Sie möchten, sagen Sie natürlich nicht das Wort "als", sondern das Wort "bis", ohne die Bedeutung zu ändern. Of course, if you want, you don't say the word "as" but the word "until" without changing the meaning. Se vuoi, ovviamente, non dici la parola "come" ma la parola "fino a" senza cambiare il significato.

Επίσης, να θυμάστε ότι μετά το «ως» βάζουμε αιτιατική. Denken Sie auch daran, dass wir nach "als" einen Akkusativ setzen. Also, remember that after "as" we put an accusative after "as". Inoltre, ricorda che dopo "come" mettiamo un accusativo.

Η δεύτερη σημασία της λέξης αυτής δηλώνει μια ψεύτικη ή πραγματική ιδιότητα σε κάποιον άνθρωπο. Die zweite Bedeutung dieses Wortes bezeichnet eine falsche oder echte Eigenschaft in einer Person. The second meaning of this word denotes a false or real quality in a person. Il secondo significato di questa parola denota una qualità falsa o reale in una persona.

Για παράδειγμα, «τον παρουσίασε στους φίλους του ως τρελό». Zum Beispiel: „Sie stellte ihn seinen Freunden als verrückt vor.“ For example, he "presented him to his friends as a madman". Ad esempio, "lo ha presentato ai suoi amici come un matto".

Εδώ δίνεται η ιδιότητα του τρελού σε κάποιον που μάλλον δεν είναι αληθινή. Hier wird jemandem der Status eines Verrückten gegeben, was wahrscheinlich nicht stimmt. Here the status of madman is given to someone who is probably not real. Qui a qualcuno viene attribuito lo status di pazzo, il che probabilmente non è vero.

Μπορείτε να πείτε επίσης «Ο Κώστας δούλεψε σε σχολεία ως καθηγητής». Sie können auch sagen "Kostas hat als Lehrer an Schulen gearbeitet". You can also say "Kostas worked in schools as a teacher". Puoi anche dire "Kostas ha lavorato nelle scuole come insegnante".

Εδώ αποδίδουμε μια ιδιότητα πραγματική σε κάποιον. Hier weisen wir jemandem eine Immobilie zu. Here we assign a real property to someone. Qui assegniamo una proprietà immobiliare a qualcuno.

Τέλος, το «ως» μαζί με το «και» δηλαδή λέμε «ως και» έχει την ίδια σημασία με το «ακόμη και». Schließlich hat „als“ zusammen mit „und“, dh wir sagen „als und“ die gleiche Bedeutung wie „gerade“. Finally, "as" together with "and" i.e. we say "as and" has the same meaning as "even". Infine, "come" insieme a "e" cioè diciamo "come e" ha lo stesso significato di "pari".

Λέμε για παράδειγμα, «ως και ο πατέρας του Νίκου καπνίζει» δηλαδή ακόμη και αυτός, Wir sagen zum Beispiel "sogar der Vater von Nikos raucht", das heißt, auch er, We say, for example, "even Nick's father smokes", that is, even he smokes, Diciamo, ad esempio, "anche il padre di Nikos fuma", cioè anche lui,

που δεν το περίμενα ότι θα καπνίζει, το κάνει. Ich habe nicht erwartet, dass er raucht, das tut er. Non mi aspettavo che fumasse, lo fa.

Δείχνουμε δηλαδή, την έκπληξή μας για αυτό που έγινε και το δείχνουμε μέσα από τα λόγια μας. Das heißt, wir zeigen unsere Überraschung über das, was passiert ist, und wir zeigen es durch unsere Worte. That is, we show our surprise at what happened and we show it through our words. In altre parole, mostriamo la nostra sorpresa per quanto accaduto e lo mostriamo attraverso le nostre parole.

Αυτά είχαμε για σήμερα. Das war alles, was wir für heute hatten. That's all we had for today.

Ελπίζω τόσο η Βερενίκη όσο και όλοι εσείς να βρήκατε το μάθημα αυτό βοηθητικό και να μπορείτε τώρα να χρησιμοποιείτε I hope that both Verenica and all of you found this lesson helpful and that you can now use it Spero che sia Berenice che tutti voi abbiate trovato utile questo tutorial e che ora possiate usarlo

τη λεξούλα αυτή σωστά. Αν έχετε απορίες μην διστάσετε να μας στείλετε μήνυμα that little word correctly. If you have any questions don't hesitate to send us a message correttamente quella parola. Se hai domande non esitare a inviarci un messaggio

για να κάνουμε ένα βίντεο μάθημα για εσάς. Ευχαριστώ πολύ, γεια σας. to make a video lesson for you. Thank you very much, goodbye. per fare una video lezione per te. Grazie mille, ciao.