Learn how to use the Greek words ''θόρυβος'' and ''ήχος'' - YouTube
ucz się|jak|do|używać|te|greckie|słowa|hałas|i|dźwięk|YouTube
|||||||Lärm||Klang|
|||||||bruit||son|
навчитися|як|до|використовувати|ці|грецькі|слова|''θόρυβος''|і|''ήχος''|YouTube
aprender|como|a|usar|as|gregas|palavras|thoryvos|e|ichos|YouTube
||||||words|noise|||
Learn how to use the Greek words ''θόρυβος'' and ''ήχος'' - YouTube
Apprenez à utiliser les mots grecs ''θόρυβος'' et ''ήχος'' - YouTube
Erfahren Sie, wie Sie die griechischen Wörter ''θόρυβος'' und ''ήχος'' verwenden - YouTube
Aprenda a usar as palavras gregas ''θόρυβος'' e ''ήχος'' - YouTube
Dowiedz się, jak używać greckich słów ''θόρυβος'' i ''ήχος'' - YouTube
Дізнайтеся, як використовувати грецькі слова ''θόρυβος'' та ''ήχος'' - YouTube
Γεια σας. Άλλο ένα Σάββατο μαζί για ένα άλλο βίντεο μάθημα. Σήμερα θα απαντήσουμε
cześć|wam|inne|jedno|sobota|razem|na|inne||wideo|lekcja|dzisiaj|będziemy|odpowiadać
Hallo|Ihnen|Noch|ein|Samstag|zusammen|für|ein|anderes|Video|Unterricht|Heute|werden|wir antworten
Bonjour|à vous|Un autre|un|samedi|ensemble|pour|un|autre|vidéo|leçon|Aujourd'hui|(verbe futur)|nous répondrons
привіт|вам|ще одне|одне|субота|разом|для|одне|інше|відео|урок|сьогодні|частка|ми відповімо
olá|a vocês|outro|um|sábado|juntos|para|um|outro|vídeo|aula|hoje|irá|responderemos
Bonjour à tous. Un autre samedi ensemble pour une autre leçon vidéo. Aujourd'hui, nous allons répondre
Hallo zusammen. Ein weiteres Samstag zusammen für ein weiteres Video-Lernvideo. Heute werden wir antworten
Olá a todos. Mais um sábado juntos para mais uma videoaula. Hoje vamos responder
Cześć. Kolejna sobota razem na kolejny filmik edukacyjny. Dziś odpowiemy
Привіт усім. Ще одна субота разом для ще одного відеоуроку. Сьогодні ми відповімо
και πάλι μια ερώτηση από τον μαθητή μας Jean Louis. Ο Jean Louis όπως μας είπε ανακάλυψε πρόσφατα ότι οι λέξεις «θόρυβος»
i|znowu|jedno|pytanie|od|naszego|ucznia|naszego|Jean|Louis|ten|Jean|Louis|jak|nam|powiedział|odkrył|niedawno|że|te|słowa|hałas
und|wieder|eine|Frage|von|den|Schüler|unser|Jean|Louis|Der|Jean|Louis|wie|uns|sagte|entdeckte|kürzlich|dass|die|Wörter|Lärm
et|encore|une|question|de|le|élève|notre|Jean|Louis|Le|Jean|Louis|comme|nous|a dit|a découvert|récemment|que|les|mots|bruit
і|знову|одне|питання|від|нашого|учня|нашого|Jean|Louis|цей|Jean|Louis|як|нам|він сказав|він відкрив|нещодавно|що|ці|слова|''θόρυβος''
e|novamente|uma|pergunta|de|o|aluno|nosso|Jean|Louis|o|Jean|Louis|como|nos|disse|descobriu|recentemente|que|as|palavras|thoryvos
||||||||Jean|Louis|||Louis||||"discovered"|recently||||Noise
again a question from our student Jean Louis. Jean Louis as he told us recently discovered that the words "θόρυβος"
ancora una domanda del nostro studente Jean Louis. Jean Louis come ci ha detto di recente ha scoperto che le parole "rumore"
И снова вопрос от нашего студента Жана Луи. Жан Луи, как он нам рассказал, недавно обнаружил, что слова "шум"
encore une fois à une question de notre élève Jean Louis. Jean Louis, comme il nous l'a dit, a récemment découvert que les mots «θόρυβος»
wieder auf eine Frage von unserem Schüler Jean Louis. Jean Louis hat uns erzählt, dass er kürzlich entdeckt hat, dass die Wörter „θόρυβος“
mais uma vez a uma pergunta do nosso aluno Jean Louis. Jean Louis, como nos disse, descobriu recentemente que as palavras "θόρυβος"
ponownie na pytanie od naszego ucznia Jean Louisa. Jean Louis, jak nam powiedział, niedawno odkrył, że słowa „θόρυβος”
знову на запитання нашого учня Жана Луї. Жан Луї, як він нам сказав, нещодавно виявив, що слова «θόρυβος»
και «ήχος» είναι διαφορετικές και δεν χρησιμοποιούνται με τον ίδιο τρόπο.
i|dźwięk|są|różne|i|nie|są używane|w|ten|ten sam|sposób
und|„Ton“|sind|unterschiedlich|und|nicht|verwendet|auf|den|gleichen|Weise
et|son|sont|différentes|et|ne|sont utilisées|de|le|même|manière
і|''ήχος''|вони є|різні|і|не|використовуються|з|тим|однаковим|способом
e|ichos|são|diferentes|e|não|são usadas|com|o|mesmo|modo
|"sound"|||||||||
and "ήχος" are different and not used in the same way.
e "suono" sono diversi e non vengono usati allo stesso modo.
и "звук" - разные понятия и используются по-разному.
et «ήχος» sont différents et ne s'utilisent pas de la même manière.
und „ήχος“ unterschiedlich sind und nicht auf die gleiche Weise verwendet werden.
e "ήχος" são diferentes e não são usadas da mesma forma.
i „ήχος” są różne i nie są używane w ten sam sposób.
та «ήχος» є різними і не використовуються однаково.
Πάμε λοιπόν να εξηγήσουμε στο μαθητής μας αλλά και σε όλους εσάς ποια είναι η διαφορά.
idziemy|więc|aby|wyjaśnić|w|uczniu|naszym|ale|i|do|wszystkich|was|jaka|jest|ta|różnica
Lass uns gehen|also|zu|erklären|dem|Schüler|uns|aber|und|zu|allen|euch|welche|ist|die|Unterschied
Allons|donc|à|expliquer|à|élève|notre|mais|et|à|tous|vous|quelle|est|la|différence
давайте підемо|отже|щоб|пояснити|нашому|учневі|нашому|але|і|всім||вам|яка|є|різниця|
vamos|então|a|explicar|ao|aluno|nosso|mas|e|a|todos|vocês|qual|é|a|diferença
|||explain||||||||||||
So let's explain to our student and to all of you what the difference is.
Quindi andiamo a spiegare al nostro studente ea tutti voi qual è la differenza.
Alors, allons expliquer à notre élève mais aussi à vous tous quelle est la différence.
Lass uns also erklären, was der Unterschied ist, sowohl für unseren Schüler als auch für euch alle.
Vamos então explicar ao nosso aluno, mas também a todos vocês, qual é a diferença.
Przejdźmy więc do wyjaśnienia naszemu uczniowi, a także wszystkim wam, jaka jest różnica.
Отже, давайте пояснимо нашому учневі, а також усім вам, яка різниця.
Λοιπόν, η λέξη «ήχος» αναφέρεται σε ό, τι γίνεται αντιληπτό με την ακοή. Για παράδειγμα,
więc|ta|słowo|dźwięk|odnosi się|do|co|co|staje się|postrzegane|przez|tą|słuch|dla|przykładu
Also|die|Wort|Klang|bezieht sich|auf|||wird|wahrgenommen|mit|der|Gehör|Zum|Beispiel
Alors|la|mot|son|se réfère|à|tout|ce|est|perçu|par|l'|audition|Par|exemple
отже|слово|слово|звук|відноситься|до|що|що|стає|сприйнятий|з|слухом|слух|наприклад|
então|a|palavra|'som'|refere-se|a|o|que|se torna|perceptível|com|a|audição|para|exemplo
|||sound|refers|||||perceived|||hearing||
Well, the word "ήχος" refers to what is perceived by hearing. For example,
Bene, la parola "suono" si riferisce a ciò che viene percepito dall'udito. Per esempio,
Ну, слово "звук" относится к тому, что воспринимается на слух. Например,
Eh bien, le mot «son» fait référence à tout ce qui est perçu par l'ouïe. Par exemple,
Nun, das Wort „Ton“ bezieht sich auf alles, was mit dem Gehör wahrgenommen wird. Zum Beispiel,
Bem, a palavra "som" refere-se a tudo o que é percebido pela audição. Por exemplo,
Otóż, słowo „dźwięk” odnosi się do tego, co jest postrzegane przez słuch. Na przykład,
Отже, слово «звук» відноситься до всього, що сприймається слухом. Наприклад,
«ο ήχος της κιθάρας» ή μου αρέσει ο ήχος του βιολιού».
ten|dźwięk|gitary|||mi|podoba się|ten|dźwięk||
der|Klang|der|Gitarre|oder|mir|gefällt|der|Klang|des|Geigen
le|son|de|guitare|ou|me|plaît||son|de|violon
звук|звук|гітари||або|мені|подобається|звук|звук|скрипки|
o|som|da|||me|gosto|o|som|do|violino
|||guitar's|||||||violin's
'ο ήχος της κιθάρας' or ''μου αρέσει ο ήχος του βιολιού''.
'il suono della chitarra' o mi piace il suono del violino'.
«le son de la guitare» ou «j'aime le son du violon».
„der Klang der Gitarre“ oder „ich mag den Klang der Violine“.
"o som da guitarra" ou "eu gosto do som do violino".
„dźwięk gitary” lub „podoba mi się dźwięk skrzypiec”.
«звук гітари» або «мені подобається звук скрипки».
Επίσης, η λέξη «ήχος» αναφέρεται στον μουσικό ήχο που καταγράφεται σε CD με σκοπό την αναπαραγωγή του αργότερα.
także|ta|słowo|dźwięk|odnosi się|do|muzyczny|dźwięk|który|jest nagrywany|na|CD|z|celem|tą|reprodukcję|go|później
Auch|die|Wort|Klang|bezieht sich|auf den|musikalischen|Klang|der|aufgenommen wird|auf|CD|mit|dem Zweck|die|Wiedergabe|des|später
Aussi|la|mot|son|se réfère|au|musical|son|qui|est enregistré|sur|CD|avec|but|la|reproduction|de|plus tard
також|слово|слово|звук|відноситься|музичний|музичний|звук|який|записується|на|CD|з|метою|відтворення|відтворення|його|пізніше
também|a|palavra|'som'|refere-se|ao|musical|som|que|é gravado|em|CD|com|objetivo|a|reprodução|dele|mais tarde
||||||musical|sound||is recorded||CD|with|purpose of||playback||
Also, the word "ήχος" refers to the music recorded on a CD for later playback.
Inoltre, la parola "audio" si riferisce al suono musicale registrato su un CD per la successiva riproduzione.
Кроме того, слово "звук" означает музыкальный звук, записанный на компакт-диск для последующего воспроизведения.
De plus, le mot «son» fait référence au son musical qui est enregistré sur un CD dans le but d'être reproduit plus tard.
Außerdem bezieht sich das Wort „Ton“ auf den musikalischen Klang, der auf einer CD aufgenommen wird, um später wiedergegeben zu werden.
Além disso, a palavra "som" refere-se ao som musical que é gravado em CD com o objetivo de ser reproduzido mais tarde.
Ponadto, słowo „dźwięk” odnosi się do dźwięku muzycznego, który jest nagrywany na płycie CD w celu późniejszej reprodukcji.
Також слово «звук» відноситься до музичного звуку, який записується на CD з метою його подальшого відтворення.
Για παράδειγμα, αναφερόμαστε στη «ρύθμιση του ήχου» και στην «αναπαραγωγή του ήχου».
dla|przykładu|odnosimy się|do|regulacji|dźwięku||i|do|odtwarzania|dźwięku|
Zum|Beispiel|beziehen wir uns|auf die|Einstellung|des|Sounds|und|auf die|Wiedergabe|des|Sounds
Par|exemple|nous nous référons|à la|réglage|du|son|et|à la|reproduction|du|son
для|приклад|ми посилаємося|на|регулювання|звуку||і|на|відтворення|звуку|
para|exemplo|nos referimos|à|ajuste|do|som|e|à|reprodução|do|som
||we refer||adjustment||sound|||sound playback||sound
For example, we are referring to ρύθμιση του ήχου" and "αναπαραγωγή του ήχου".
Ad esempio, ci riferiamo a "regolare il suono" e "riprodurre il suono".
Например, мы говорим о "настройке звука" и "воспроизведении звука".
Par exemple, nous parlons de «réglage du son» et de «reproduction du son».
Zum Beispiel beziehen wir uns auf die "Lautstärkeregelung" und die "Audio-Wiedergabe".
Por exemplo, referimo-nos à "configuração do som" e à "reprodução do som".
Na przykład odnosimy się do „regulacji dźwięku” i „odtwarzania dźwięku”.
Наприклад, ми говоримо про «регулювання звуку» та «відтворення звуку».
Τέλος η λέξη «ήχος» «αναφέρεται και στους οκτώ τρόπους με τους οποίους ψάλλονται οι εκκλησιαστικές μελωδίες.
na koniec|ta|słowo|dźwięk|odnosi się|i|do|ośmiu|sposobów|w|których|które|są śpiewane|te|kościelne|melodie
Schließlich|die|Wort|Klang|bezieht sich|und|auf die|acht|Weisen|mit|die|die|gesungen werden|die|kirchlichen|Melodien
Enfin|la|mot|ichos|se réfère|et|aux|huit|manières|avec|les|lesquels|sont chantées|les|ecclésiastiques|mélodies
нарешті|слово|слово|звук|відноситься|і|до|восьми|способів|якими|які|які|співають|церковні|мелодії|
por fim|a|palavra|som|refere-se|e|aos|oito|modos|com|os|quais|são cantadas|as|eclesiásticas|melodias
||||||||||||are chanted||church-related|church melodies
Finally, the word "ήχος" refers to all eight ways in which church melodies are sung.
Infine la parola "suono" "si riferisce a tutti gli otto modi in cui vengono cantate le melodie della chiesa.
Наконец, слово "звук" "относится ко всем восьми способам, которыми исполняются церковные мелодии".
Enfin, le mot «son» fait également référence aux huit modes par lesquels les mélodies ecclésiastiques sont chantées.
Schließlich bezieht sich das Wort "Ton" auch auf die acht Arten, in denen die kirchlichen Melodien gesungen werden.
Finalmente, a palavra "som" refere-se também aos oito modos pelos quais são cantadas as melodias eclesiásticas.
Na koniec słowo „dźwięk” odnosi się do ośmiu sposobów, w jakie śpiewane są melodie kościelne.
Нарешті, слово «звук» «посилається також на вісім способів, якими співаються церковні мелодії.
παράδειγμα, λέμε ότι «ο ψάλτης ψάλλει σε ήχο τέταρτο».
przykład|mówimy|że|ten|chórzysta|śpiewa|w|dźwięk|czwarty
Beispiel|wir sagen|dass|der|Sänger|singt|in|Ton|viertel
exemple|nous disons|que|le|chantre|chante|en|ton|quatrième
приклад|ми кажемо|що|співак|співає||в|звук|четвертий
exemplo|dizemos|que|o|cantor|canta|em|modo|quarto
||||chanter|chants||tone|fourth
for example, we say that "ο ψάλτης ψάλλει σε ήχο τέταρτο".
esempio, diciamo che "il cantore canta in un quarto di tono".
Например, мы говорим, что "кантор поет в четверть тона".
par exemple, nous disons que «le chantre chante en mode quatrième».
Zum Beispiel sagen wir, dass "der Sänger in einem vierten Ton singt".
Por exemplo, dizemos que "o cantor canta em som quarto".
Na przykład mówimy, że „chórzysta śpiewa w dźwięku czwartym”.
Наприклад, ми кажемо, що «псалмоспівець співає в звуці четвертого».
Από την άλλη πλευρά, «η λέξη «θόρυβος» αναφέρεται σε ήχο.
z|tą|drugą|stronę|ta|słowo|hałas|odnosi się|do|dźwięku
Von|der|andere|Seite|„die|Wort|„Lärm|bezieht sich|auf|Geräusch
De|la|autre|côté|le|mot|bruit|se réfère|à|son
з|з|іншої|сторони|слово|слово|шум|відноситься|до|звуку
de|a|outra|lado|a|palavra|ruído|refere-se|a|som
||||||noise|refers||
On the other hand, the word ''θόρυβος'' refers to sound.
D'altra parte, “la parola 'rumore' si riferisce al suono.
С другой стороны, "слово "шум" относится к звуку.
D'autre part, «le mot «bruit» fait référence à un son.
Andererseits bezieht sich das Wort "Lärm" auf einen Ton.
Por outro lado, a palavra "ruído" refere-se a som.
Z drugiej strony słowo „hałas” odnosi się do dźwięku.
З іншого боку, «слово «шум» посилається на звук.
Ο ήχος όμως αυτός είναι δυνατός πολύ, δεν είναι αρμονικός και δημιουργεί δυσάρεστο συναίσθημα.
ten|dźwięk|jednak|ten|jest|głośny|bardzo|nie|jest|harmoniczny|i|tworzy|nieprzyjemne|uczucie
Der|Klang|aber|dieser|ist|laut|sehr|nicht|ist|harmonisch|und|erzeugt|unangenehmes|Gefühl
Le|son|mais|celui-ci|est|fort|très|ne|est|harmonieux|et|crée|désagréable|sentiment
цей|звук|але|цей|є|гучний|дуже|не|є|гармонійний|і|створює|неприємне|відчуття
o|som|porém|este|é|forte|muito|não|é|harmônico|e|cria|desagradável|sentimento
|||||loud||||Harmonious||creates|unpleasant|feeling
But this sound is very loud, not harmonious and creates an unpleasant feeling.
Ma questo suono è molto forte, non è armonioso e crea una sensazione sgradevole.
Но этот звук очень громкий, не гармоничный и создает неприятное ощущение.
Cependant, ce son est très fort, il n'est pas harmonieux et crée une sensation désagréable.
Der Klang jedoch ist sehr laut, er ist nicht harmonisch und erzeugt ein unangenehmes Gefühl.
No entanto, esse som é muito alto, não é harmônico e cria uma sensação desagradável.
Jednak ten dźwięk jest bardzo głośny, nie jest harmonijny i wywołuje nieprzyjemne uczucie.
Однак цей звук дуже гучний, він негармонійний і викликає неприємні відчуття.
Δεν απολαμβάνουμε τον ήχο αυτό, δεν μας αρέσει.
nie|cieszymy się|ten|dźwięk|ten|nie|nam|podoba się
Nicht|genießen|den|Klang|diesen|nicht|uns|gefällt
Ne|profitons|le|son|ceci|ne|nous|plaît
не|насолоджуємося|цей|звук|це|не|нам|подобається
não|desfrutamos|o|som|este|não|nos|agrada
|enjoy||sound||||
We don't enjoy this sound, we don't like it.
Non ci piace quel suono, non ci piace.
Мы не наслаждаемся этим звуком, он нам не нравится.
Nous n'apprécions pas ce son, il ne nous plaît pas.
Wir genießen diesen Klang nicht, er gefällt uns nicht.
Não gostamos desse som, não nos agrada.
Nie cieszymy się tym dźwiękiem, nie podoba nam się.
Ми не насолоджуємося цим звуком, він нам не подобається.
Για παράδειγμα, λέμε «δεν μου αρέσει καθόλου ο ήχος του αεροπλάνου, μου τρυπάει το τύμπανο».
dla|przykładu|mówimy|nie|mi|podoba się|wcale|ten|dźwięk|jego|samolotu|mi|przebija|bęben|bęben
Zum|Beispiel|sagen|nicht|mir|gefällt|überhaupt|der|Klang|des|Flugzeugs|mir|durchdringt|das|Trommelfell
Par|exemple|nous disons|ne|me|plaît|du tout|le|bruit|de l'|avion|me|perce|le|tympan
для|приклад|кажемо|не|мені|подобається|зовсім|цей|звук|його|літака|мені|пробиває|моє|барабан
para|exemplo|dizemos|não|me|agrada|nada|o|som|do|avião|me|fura|o|tímpano
for||||||||sound||airplane's||pierces||eardrum
For example, we say "δεν μου αρέσει καθόλου ο ήχος του αεροπλάνου, μου τρυπάει το τύμπανο".
Ad esempio, diciamo "Non mi piace per niente il rumore dell'aereo, mi fa male il timpano".
Например, мы говорим: "Мне совсем не нравится звук самолета, он пронзает мои барабанные перепонки".
Par exemple, nous disons «je n'aime pas du tout le son de l'avion, il me perce le tympan».
Zum Beispiel sagen wir: „Ich mag den Klang des Flugzeugs überhaupt nicht, er durchdringt mein Trommelfell.“
Por exemplo, dizemos "não gosto nada do som do avião, ele fere meu tímpano".
Na przykład mówimy: «w ogóle nie podoba mi się dźwięk samolotu, przebija mi bębenek».
Наприклад, ми кажемо: «мені зовсім не подобається звук літака, він пробиває мені барабан».
Η λέξη «θόρυβος», εκτός από τον πραγματικό ήχο, αναφέρεται και στο μεγάλο
ta|słowo|hałas|poza|od|ten|rzeczywisty|dźwięk|odnosi się|i|do|duży
Die|Wort|Lärm|außer|von|den|tatsächlichen|Ton|bezieht sich|und|auf|große
La|mot|bruit|en dehors|de|le|réel|son|se réfère|et|à|grand
це|слово|шум|окрім|від|цей|реальний|звук|відноситься|і|до|великий
a|palavra|ruído|além|de|o|real|som|refere-se|e|ao|grande
||noise||||real|||||
The word "θόρυβος", besides the real sound, also refers to the big
La parola "rumore", oltre al suono vero e proprio, si riferisce anche al grande
Слово "шум", помимо собственно звука, также обозначает большой
Le mot « bruit », en plus du son réel, fait également référence à la grande
Das Wort „Lärm“ bezieht sich neben dem tatsächlichen Klang auch auf das große
A palavra "ruído", além do som real, refere-se também ao grande
Słowo «hałas», oprócz rzeczywistego dźwięku, odnosi się również do dużego
Слово «шум», окрім реального звуку, також відноситься до великого
ενδιαφέρον και στις συζητήσεις που προκαλεί.
zainteresowanie|i|w|dyskusje|które|wywołuje
Interesse|und|an den|Diskussionen|die|hervorruft
intérêt|et|dans les|discussions|qui|provoque
інтерес|і|в|обговорення|які|викликає
interesse|e|nas|discussões|que|provoca
interest|||discussions||sparks
interest in the discussions it provokes.
interesse per le discussioni che provoca.
интерес и дискуссии, которые она вызывает.
intérêt et aux discussions qu'il suscite.
Interesse und in den Diskussionen, die es auslöst.
interesse e nas discussões que provoca.
interesujące i w dyskusjach, które wywołuje.
цікавості та в обговореннях, які вона викликала.
Για παράδειγμα, λέμε «η επίσκεψη του πρωθυπουργού στην πόλη μας προκάλεσε μεγάλο θόρυβο».
dla|przykładu|mówimy|ta|wizyta|premiera|premiera|do|miasta|naszego|wywołała|duży|hałas
Zum|Beispiel|sagen|die|Besuch|des|Premierministers|in der|Stadt|unser|verursachte|großen|Lärm
Par|exemple|nous disons|la|visite|du|premier ministre|dans|ville|notre|a provoqué|grand|bruit
для|приклад|ми кажемо|візит|візит|прем'єр-міністра|прем'єр-міністра|в|місто|наше|викликав|великий|шум
para|exemplo|dizemos|a|visita|do|primeiro-ministro|na|cidade|nossa|provocou|grande|barulho
||||visit||prime minister's||||caused||noise
For example, we say "η επίσκεψη του πρωθυπουργού στην πόλη μας προκάλεσε μεγάλο θόρυβο".
Ad esempio, diciamo "la visita del Presidente del Consiglio nella nostra città ha causato molto rumore".
Например, мы говорим: "Визит премьер-министра в наш город вызвал большой шум".
Par exemple, nous disons « la visite du Premier ministre dans notre ville a provoqué beaucoup de bruit ».
Zum Beispiel sagen wir: „Der Besuch des Premierministers in unserer Stadt hat viel Aufsehen erregt.“
Por exemplo, dizemos «a visita do primeiro-ministro à nossa cidade causou grande alvoroço».
Na przykład mówimy: «wizyta premiera w naszym mieście wywołała duży hałas».
Наприклад, ми говоримо: «візит прем'єр-міністра до нашого міста викликав великий шум».
Εδώ δεν αναφερόμαστε στο θόρυβο κυριολεκτικά αλλά μεταφορικά.
tutaj|nie|odnosimy się|do|hałasu|dosłownie|ale|metaforycznie
Hier|nicht|beziehen|auf|Lärm|wörtlich|sondern|metaphorisch
Ici|ne|nous référons|au|bruit|littéralement|mais|métaphoriquement
тут|не|ми не говоримо|про|шум|буквально|а|метафорично
aqui|não|nos referimos|ao|barulho|literalmente|mas|metaforicamente
||we are referring||noise|literally||metaphorically
Here we are not referring to noise literally but metaphorically.
Qui non ci riferiamo al rumore in senso letterale ma figurato.
Ici, nous ne faisons pas référence au bruit au sens littéral mais au sens figuré.
Hier sprechen wir nicht wörtlich von Lärm, sondern im übertragenen Sinne.
Aqui não nos referimos ao alvoroço literalmente, mas metaforicamente.
Tutaj nie odnosimy się do hałasu dosłownie, ale w przenośni.
Тут ми не говоримо про шум буквально, а в переносному сенсі.
Σημαίνει ότι πολλοί άνθρωποι συζητούσαν για αυτή την επίσκεψη, τα μέσα ενημέρωσης κάλυψαν
oznacza|że|wielu|ludzi|rozmawiali|o|tę|wizytę|wizytę|te|media|informacyjne|relacjonowały
Es bedeutet|dass|viele|Menschen|diskutierten|über|diesen|die|Besuch|die|Medien|der Information|berichteten
Cela signifie|que|beaucoup de|gens|discutaient|à propos de|cette|la|visite|les|médias|d'information|ont couvert
це означає|що|багато|людей|обговорювали|про|цей|візит||засоби|засоби|інформації|висвітлювали
significa|que|muitas|pessoas|discutiam|sobre|esta|a|visita|os|meios|de comunicação|cobriram
||||"were discussing"||||visit|the||media coverage|"covered it"
It means a lot of people were discussing this visit, the media covered
Vuol dire che molte persone hanno parlato di questa visita, i media ne hanno parlato
Это значит, что многие говорили об этом визите, СМИ освещали его.
Cela signifie que beaucoup de gens discutaient de cette visite, les médias ont couvert
Es bedeutet, dass viele Menschen über diesen Besuch diskutierten, die Medien berichteten.
Significa que muitas pessoas estavam discutindo sobre essa visita, os meios de comunicação cobriram.
Oznacza to, że wiele osób dyskutowało o tej wizycie, media relacjonowały
Це означає, що багато людей обговорювали цей візит, засоби масової інформації висвітлювали
το γεγονός και γενικά όλοι ασχολούνταν με αυτή την επίσκεψη.
to|fakt|i|ogólnie|wszyscy|zajmowali się|z|tę|tę|wizytę
das|Ereignis|und|im Allgemeinen|alle|waren beschäftigt|mit|diesem|die|Besuch
le|fait|et|en général|tout le monde|s'occupaient|de|cette|la|visite
це|факт|і|взагалі|всі|займалися|з|цю|цю|візит
o|fato|e|geralmente|todos|estavam ocupados|com|esta|a|visita
|fact||||were concerned||||visit
the fact and generally everyone was involved with this visit.
il fatto e in generale tutti erano impegnati con questa visita.
и в целом все были заинтересованы в этом визите.
le fait que tout le monde s'occupait de cette visite.
Die Tatsache, dass sich im Allgemeinen alle mit diesem Besuch beschäftigten.
o fato e, de modo geral, todos estavam envolvidos com esta visita.
Faktem jest, że wszyscy ogólnie zajmowali się tą wizytą.
факт, і взагалі всі займалися цим візитом.
Αυτες λοιπόν ήταν οι διαφορές των δύο αυτών λέξεων. Ελπίζουμε ότι ο μαθητής μας Jean Louis
te|więc|były|te|różnice|tych|dwóch|tych|słów|mamy nadzieję|że|ten|uczeń|nasz|Jean|Louis
Diese|also|waren|die|Unterschiede|der|zwei|dieser|Wörter|Wir hoffen|dass|der|Schüler|unser|Jean|Louis
Ces|donc|étaient|les|différences|des|deux|de ces|mots|Nous espérons|que|l'|élève|notre|Jean|Louis
ці|отже|були|різниці|відмінності|двох|цих|слів||сподіваємося|що|наш|учень|наш|Жан|Луї
essas|portanto|eram|as|diferenças|das|duas|essas|palavras|esperamos|que|o|aluno|nosso|Jean|Louis
"These"||||differences|||||we hope||||||
So those were the differences between these two words. We hope our student Jean Louis
Quindi queste erano le differenze di queste due parole. Speriamo che il nostro studente Jean Louis
Voici donc les différences entre ces deux mots. Nous espérons que notre élève Jean Louis
Das waren also die Unterschiede zwischen diesen beiden Wörtern. Wir hoffen, dass unser Schüler Jean Louis
Essas, portanto, foram as diferenças entre essas duas palavras. Esperamos que nosso aluno Jean Louis
Oto więc różnice między tymi dwoma słowami. Mamy nadzieję, że nasz uczeń Jean Louis
Отже, це були відмінності між цими двома словами. Сподіваємося, що наш учень Жан Луї
κατάλαβε τη διαφορά τους και θα μπορεί τώρα να τις χρησιμοποιεί.
zrozumiał|tę|różnicę|ich|i|będzie|mógł|teraz|aby|je|używa
verstand|die|Unterschied|ihre|und|wird|kann|jetzt|zu|sie|verwenden
a compris|la|différence|leurs|et|il|peut|maintenant|à|les|utilise
зрозумів|різницю|відмінність|їх|і|буде|може|тепер|щоб|їх|використовувати
entendeu|a|diferença|delas|e|irá|pode|agora|a|as|usa
understood||difference||||||||
understands their difference and will now be able to use them.
ha capito la loro differenza e ora sarà in grado di usarli.
a compris la différence et pourra maintenant les utiliser.
den Unterschied verstanden hat und sie jetzt verwenden kann.
tenha entendido a diferença entre elas e agora possa usá-las.
zrozumiał ich różnicę i teraz będzie mógł je stosować.
зрозумів їхню різницю і тепер зможе їх використовувати.
Γράψτε μας κάτω από αυτό το βίντεο τις δικές σας ερωτήσεις και εμείς θα σας τις απαντήσουμε.
napiszcie|nam|pod|tym|to|wideo||wasze|własne|wasze|pytania|i|my|będziemy|wam|je|odpowiemy
Schreiben|uns|unter|unter|dieses|das|Video|die|eigenen|Ihre|Fragen|und|wir|werden|Ihnen|die|beantworten
Écrivez|nous|sous|de|cette|le|vidéo|vos|propres|vos|questions|et|nous|(particule future)|vous|les|répondrons
напишіть|нам|під|під|це|відео||ваші|власні|ваші|запитання|і|ми|будемо|вам|їх|відповімо
escrevam|para nós|abaixo|de|este|o|vídeo|as|suas|suas|perguntas|e|nós|iremos|para vocês|as|responder
Let us know your questions below this video and we will answer them.
Scrivici le tue domande sotto questo video e noi risponderemo per te.
Écrivez-nous vos questions sous cette vidéo et nous y répondrons.
Schreibt uns eure Fragen unter dieses Video und wir werden sie euch beantworten.
Escreva suas próprias perguntas abaixo deste vídeo e nós as responderemos.
Napiszcie nam poniżej tego wideo swoje pytania, a my na nie odpowiemy.
Напишіть нам під цим відео свої запитання, і ми на них відповімо.
Ευχαριστώ πολύ, γεια χαρά! Τα λέμε την επόμενη φορά.
dziękuję|bardzo|cześć|radość|to|mówimy|następną|następną|raz
Danke|viel|Hallo|Freude|Wir|sprechen|die|nächste|Mal
merci|beaucoup|salut|joie|Nous|parlons|la|prochaine|fois
дякую|дуже|привіт|радість|їх|говоримо|наступну|наступна|раз
obrigado|muito|olá|alegria|os|falamos|a|próxima|vez
Thanks a lot, bye! See you next time.
Grazie mille, ciao gioia! Arrivederci alla prossima.
Merci beaucoup, au revoir ! On se revoit la prochaine fois.
Vielen Dank, tschüss! Wir sehen uns beim nächsten Mal.
Muito obrigado, até logo! Nos falamos na próxima vez.
Bardzo dziękuję, do zobaczenia! Porozmawiamy następnym razem.
Дуже дякую, до побачення! Побачимося наступного разу.
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.64 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.68 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.03 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.34 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.66
fr:AFkKFwvL: de:AFkKFwvL: pt:AvJ9dfk5: pl:AvJ9dfk5: uk:B7ebVoGS:250604
openai.2025-02-07
ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=25 err=0.00%) cwt(all=317 err=3.79%)