×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Greek Vocabulary Lessons, Learn how to use the Greek word ''σιγά'' - YouTube

Learn how to use the Greek word ''σιγά'' - YouTube

Γεια σας. Άλλο ένα Σάββατο μαζί με ακόμα ένα βίντεο μάθημα.

Σήμερα θα απαντήσουμε και πάλι μια ερώτηση από τον μαθητή μας Stathi.

Ο Stathi λοιπόν μας ρώτησε πώς χρησιμοποιείται η μικρή λεξούλα «σιγά».

Είναι αλήθεια ότι αυτή η λέξη έχει τέσσερις διαφορετικές χρήσεις και έτσι είναι καλά να πάμε να τις δούμε.

Καταρχάς, όταν κάποιος λέει τη λέξη «σιγά» εννοεί όχι δυνατά.

Για παράδειγμα, μίλα «σιγά, κοιμάται το παιδί» ή «άνοιξε την πόρτα σιγά για να μην τους ξυπνήσει».

Έχει δηλαδή να κάνει με την ένταση στη φωνή ή με τον θόρυβο που προκαλούν κάποιες κινήσεις μας.

Το «σιγά» χρησιμοποιείται, επίσης, και ως «αργά», δηλαδή μικρή ταχύτητα, όχι γρήγορα.

Λέμε για παράδειγμα, «όταν ο καιρός δεν είναι καλός, δεν τρέχουμε, πάμε σιγά»

ενώ σε κάποιες περιπτώσεις λέμε και «σιγά σιγά», επαναλαμβάνουμε δηλαδή τη λέξη δύο φορές.

Με αυτό τον τρόπο προσπαθούμε να δώσουμε έμφαση στον τρόπο που κάνουμε κάτι ή να δείξουμε

ότι κάνουμε κάτι σταδιακά όχι αμέσως. Για παράδειγμα,

«σιγά σιγά θα τα καταφέρει και θα γίνει πρόεδρος».

Τέλος, η λέξη «σιγά» χρησιμοποιείται και για να δηλώσει ανησυχία, δυσαρέσκεια, αποδοκιμασία ή ειρωνεία.

Αυτό γίνεται μέσα από κάποιες εκφράσεις. Ας δώσουμε κάποια παραδείγματα εκφράσεων.

«Σιγά, πρόσεχε» εδώ με τη λέξη «σιγά» δείχνουμε ανησυχία.

Μια άλλη έκφραση είναι «σιγά, οικονομία στα λεφτά» δηλαδή δεν είναι τόσο σημαντικό να κάνουμε οικονομία στα λεφτά.

Ένα ακόμη παράδειγμα είναι «σιγά μην κλάψω».

Εδώ εκφράζουμε ειρωνεία, δηλαδή, μην το περιμένεις δεν πρόκειται εγώ να κλάψω για αυτό.

Αυτες λοιπόν ήταν οι σημασίες της λέξης αυτής και ελπίζουμε ότι ο μαθητής μας ο Stathi

κατάλαβε τη χρήση της λέξης αυτής και θα μπορεί τώρα να τη χρησιμοποιεί σωστά.

Γράψτε μας κάτω από αυτό το βίντεο τις δικές σας ερωτήσεις και εμείς θα σας τις απαντήσουμε. Ευχαριστώ πολύ, γεια χαρά!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Learn how to use the Greek word ''σιγά'' - YouTube |||||||doucement| learn|how|to|use|the|Greek|word|''siγa''|YouTube aprender|como|a|usar|a|grega|palavra|''si-ga''|YouTube Узнайте, как использовать греческое слово "σιγά" - YouTube Дізнайтеся, як використовувати грецьке слово "σιγά" - YouTube Apprenez à utiliser le mot grec ''σιγά'' - YouTube Learn how to use the Greek word ''σιγά'' - YouTube Aprenda a usar a palavra grega ''σιγά'' - YouTube

Γεια σας. Άλλο ένα Σάββατο μαζί με ακόμα ένα βίντεο μάθημα. Bonjour|à vous|Un autre|un|samedi|ensemble|avec|encore|un|vidéo|leçon hello|you|another|one|Saturday|together|with|another|one|video|lesson olá|a vocês|outro|um|sábado|junto|com|mais|um|vídeo|aula Bonjour à tous. Un autre samedi avec une autre vidéo de cours. Hello everyone. Another Saturday together with another video lesson. Olá a todos. Mais um sábado junto com mais uma videoaula.

Σήμερα θα απαντήσουμε και πάλι μια ερώτηση από τον μαθητή μας Stathi. Aujourd'hui|(verbe auxiliaire futur)|nous répondrons|et|encore|une|question|de|le|élève|notre|Stathi today|will|we will answer|and|again|a|question|from|the|student|our|Stathi |||||||||||Стафі hoje|irá|responderemos|e|novamente|uma|pergunta|de|o|aluno|nosso|Stathi Aujourd'hui, nous allons à nouveau répondre à une question de notre élève Stathi. Today we will once again answer a question from our student Stathi. Hoje vamos responder novamente a uma pergunta do nosso aluno Stathi.

Ο Stathi λοιπόν μας ρώτησε πώς χρησιμοποιείται η μικρή λεξούλα «σιγά». Le|Stathi|donc|nous|a demandé|comment|est utilisée|la|petite|mot|doucement the|Stathi|therefore|us|he asked|how|it is used|the|small|word|siγa o|Stathi|portanto|nos|perguntou|como|se usa|a|pequena|palavra|si-ga Stathi nous a donc demandé comment utiliser le petit mot «σιγά». So, Stathi asked us how the little word 'σιγά' is used. Portanto, o Stathi nos perguntou como se usa a pequena palavra «σιγά».

Είναι αλήθεια ότι αυτή η λέξη έχει τέσσερις διαφορετικές χρήσεις και έτσι είναι καλά να πάμε να τις δούμε. Est|vrai|que|ce|la|mot|a|quatre|différentes|utilisations|et|donc|il est|bien|à|nous allons|à|les|voir it is|truth|that|this|the|word|it has|four|different|uses|and|so|it is|good|to|we go|to|them|we see é|verdade|que|esta|a|palavra|tem|quatro|diferentes|usos|e|assim|é|bom|que|vamos|que|as|vejamos È vero che questa parola ha quattro usi diversi, quindi è bene andare a vederli. Il est vrai que ce mot a quatre utilisations différentes, il est donc bon de les examiner. It is true that this word has four different uses, and so it is good to go and see them. É verdade que esta palavra tem quatro usos diferentes e por isso é bom irmos vê-los.

Καταρχάς, όταν κάποιος λέει τη λέξη «σιγά» εννοεί όχι δυνατά. d'abord|quand|quelqu'un|dit|le|mot|doucement|veut dire|pas|fort first|when|someone|he says|the|word|'slow'|he means|not|loud primeiramente|quando|alguém|diz|a|palavra|devagar|significa|não|alto przede wszystkim||||||||| Prima di tutto, quando qualcuno dice la parola "a bassa voce" intende non ad alta voce. Tout d'abord, quand quelqu'un dit le mot « doucement », cela signifie pas fort. Firstly, when someone says the word "quietly," they mean not loudly. Primeiramente, quando alguém diz a palavra "silenciosamente" quer dizer não alto.

Για παράδειγμα, μίλα «σιγά, κοιμάται το παιδί» ή «άνοιξε την πόρτα σιγά για να μην τους ξυπνήσει». Par|exemple|parle|doucement|dort|l'|enfant|ou|ouvre|la|porte|doucement|pour|ne|pas|les|réveille for|example|speak|'slow'|he is sleeping|the|child|or|open|the|door|'slow'|so that|to|not|them|he wakes up para|exemplo|fala|devagar|está dormindo|o|criança|ou|abre|a|porta|devagar|para|que|não|os|acorde Sagen Sie zum Beispiel „Ruhe, das Kind schläft“ oder „Öffnen Sie langsam die Tür, damit Sie es nicht wecken“. Ad esempio, dì "silenzio, il bambino sta dormendo" o "apri la porta lentamente per non svegliarlo". Например, скажите: "Тихо, ребенок спит" или "Открывайте дверь медленно, чтобы не разбудить его". Наприклад, говори "повільно, спить дитина" або "повільно відкрий двері, щоб не розбудити їх". Par exemple, parle « doucement, l'enfant dort » ou « ouvre la porte doucement pour ne pas les réveiller ». For example, say "quietly, the child is sleeping" or "open the door quietly so you don't wake them up." Por exemplo, fale "silenciosamente, a criança está dormindo" ou "abra a porta silenciosamente para não acordá-los".

Έχει δηλαδή να κάνει με την ένταση στη φωνή ή με τον θόρυβο που προκαλούν κάποιες κινήσεις μας. a|c'est-à-dire|à|faire|avec|la|intensité|dans|voix|ou|avec|le|bruit|qui|provoquent|certains|mouvements|nous it has|that is|to|it has to do|with|the|intensity|in the|voice|or|with|the|noise|that|they cause|some|movements|our ||||||інтенсивність||||||||||| tem|ou seja|que|faz|com|a|intensidade|na|voz|ou|com|o|barulho|que|causam|alguns|movimentos|nossos ||||||intensywność||||||||powodują||| Mit anderen Worten, es hat mit der Spannung in der Stimme oder mit dem Lärm zu tun, der durch einige unserer Bewegungen verursacht wird. In altre parole, ha a che fare con la tensione della voce o con il rumore provocato da alcuni nostri movimenti. Это связано с громкостью голоса или шумом, возникающим при определенных движениях. Це пов'язано з інтенсивністю голосу або з шумом, який викликають деякі наші рухи. Cela a donc à voir avec l'intensité de la voix ou avec le bruit que certaines de nos actions provoquent. It has to do with the volume of the voice or the noise caused by some of our movements. Ou seja, tem a ver com a intensidade da voz ou com o barulho que algumas de nossas ações causam.

Το «σιγά» χρησιμοποιείται, επίσης, και ως «αργά», δηλαδή μικρή ταχύτητα, όχι γρήγορα. Le|doucement|est utilisé|aussi|et|comme|lentement|c'est-à-dire|faible|vitesse|pas|rapidement the|'slowly'|it is used|also|and|as|'slowly'|that is|small|speed|not|'fast' o|'silenciosamente'|é usado|também|e|como|'devagar'|ou seja|pequena|velocidade|não|'rápido' "Langsam" wird auch als "langsam" verwendet, d.h. langsame Geschwindigkeit, nicht schnell. "Slowly" è anche usato come "slowly", cioè a bassa velocità, non veloce. "Slow" также используется как "медленный", означая медленную скорость, а не быструю. Слово "повільно" також використовується і в значенні "повільно", тобто маленька швидкість, не швидко. Le « doucement » est également utilisé comme « lentement », c'est-à-dire à faible vitesse, pas rapidement. The "slowly" is also used as "slowly", meaning at a low speed, not quickly. O "devagar" é usado, também, como "lento", ou seja, baixa velocidade, não rápido.

Λέμε για παράδειγμα, «όταν ο καιρός δεν είναι καλός, δεν τρέχουμε, πάμε σιγά» On dit|par|exemple|quand|le|temps|ne|est|bon|ne|courons|nous allons|lentement we say|for|example|when|the|weather|not|it is|good|not|we run|we go|slowly dizemos|para|exemplo|quando|o|tempo|não|é|bom|não|corremos|vamos|devagar Wir sagen zum Beispiel: "Wenn das Wetter nicht gut ist, laufen wir nicht, wir gehen langsam." Diciamo ad esempio "quando il tempo non è buono, non corriamo, andiamo piano" Например, мы говорим: "Когда погода плохая, мы не бежим, а идем медленно". On dit par exemple, « quand le temps n'est pas bon, nous ne courons pas, nous allons doucement ». For example, we say, "when the weather is not good, we don't run, we go slowly." Dizemos, por exemplo, "quando o tempo não está bom, não corremos, vamos devagar".

ενώ σε κάποιες περιπτώσεις λέμε και «σιγά σιγά», επαναλαμβάνουμε δηλαδή τη λέξη δύο φορές. alors que|à|certaines|situations|nous disons|et|doucement|doucement|nous répétons|c'est-à-dire|le|mot|deux|fois while|in|some|cases|we say|and|'slowly'|'slowly'|we repeat|that is|the|word|two|times ||||||||повторюємо||||| enquanto|em|algumas|situações|dizemos|e|'devagar'|'devagar'|repetimos|ou seja|a|palavra|duas|vezes ||||||||powtarzamy||||| während wir in einigen Fällen auch "nach und nach" sagen, d.h. wir wiederholen das Wort zweimal. mentre in alcuni casi diciamo anche "a poco a poco", cioè ripetiamo la parola due volte. а в некоторых случаях мы также говорим "медленно", то есть повторяем слово дважды. Alors dans certains cas, nous disons aussi «doucement doucement», nous répétons donc le mot deux fois. In some cases, we also say "slowly slowly", repeating the word twice. Enquanto em alguns casos dizemos também "devagar devagar", repetimos, portanto, a palavra duas vezes.

Με αυτό τον τρόπο προσπαθούμε να δώσουμε έμφαση στον τρόπο που κάνουμε κάτι ή να δείξουμε Avec|cela|le|manière|nous essayons|de|donner|emphasis|sur le|manière|qui|faisons|quelque chose|ou|de|montrer with|this|the|way|we try|to|we give|emphasis|to the|way|that|we do|something|or|to|we show |||||||акцент|||||||| com|isso|o|modo|tentamos|a|dar|ênfase|ao|modo|que|fazemos|algo|ou|a|mostrar Auf diese Weise versuchen wir zu betonen, wie wir etwas tun oder zeigen In questo modo cerchiamo di enfatizzare il modo in cui facciamo o mostriamo qualcosa Таким образом мы пытаемся подчеркнуть то, как мы что-то делаем, или показать De cette manière, nous essayons de mettre l'accent sur la façon dont nous faisons quelque chose ou de montrer In this way, we try to emphasize the manner in which we do something or to show. Dessa forma, tentamos dar ênfase à maneira como fazemos algo ou mostrar

ότι κάνουμε κάτι σταδιακά όχι αμέσως. Για παράδειγμα, que|nous faisons|quelque chose|progressivement|pas|immédiatement|Par|exemple that|we do|something|gradually|not|immediately|for|example |||поступово|||| que|fazemos|algo|gradualmente|não|imediatamente|Para|exemplo |||stopniowo|||| dass wir etwas schrittweise und nicht sofort tun. Zum Beispiel, che facciamo qualcosa gradualmente non immediatamente. Per esempio, que nous faisons quelque chose progressivement, pas immédiatement. Par exemple, that we do something gradually, not immediately. For example, que fazemos algo gradualmente, não imediatamente. Por exemplo,

«σιγά σιγά θα τα καταφέρει και θα γίνει πρόεδρος». doucement|doucement|il/elle va|les|réussir|et|il/elle va|devenir|président slowly|slowly|will|them|he/she will manage|and|will|he/she will become|president ||||||||prezydent devagar|devagar|irá|os|conseguirá|e|irá|se tornará|presidente "Langsam wird er Erfolg haben und Präsident werden." "lentamente ci riuscirà e diventerà presidente". "Постепенно он добьется своего и станет президентом". «потроху-потроху він впорається й стане президентом». «doucement doucement, il va y arriver et il deviendra président». "slowly but surely, he will succeed and become president." "devagarinho ele vai conseguir e vai se tornar presidente".

Τέλος, η λέξη «σιγά» χρησιμοποιείται και για να δηλώσει ανησυχία, δυσαρέσκεια, αποδοκιμασία ή ειρωνεία. Enfin|la|mot|doucement|est utilisée|et|pour|(particule verbale)|exprimer|inquiétude|mécontentement|désapprobation|ou|ironie finally|the|word|slowly|is used|and|to|to|express|worry|displeasure|disapproval|or|irony ||||||||вказати|тривога|незадоволення|непогодження|| Finalmente|a|palavra|devagar|é usada|e|para|que|declare|preocupação|descontentamento|desaprovação|ou|ironia ||||||||wyrazić||niedogodność||| Schließlich wird das Wort „Seufzer“ auch verwendet, um Besorgnis, Unmut, Missbilligung oder Ironie auszudrücken. Infine, la parola "sigh" è usata anche per esprimere preoccupazione, dispiacere, disapprovazione o ironia. Наконец, слово "медленно" также используется для обозначения озабоченности, недовольства, неодобрения или иронии. На кінець, слово «потроху» використовується також для вираження занепокоєння, незадоволення, неодобрення чи іронії. Enfin, le mot «doucement» est également utilisé pour exprimer de l'inquiétude, du mécontentement, du désaccord ou de l'ironie. Finally, the word "slow" is also used to express concern, dissatisfaction, disapproval, or irony. Por fim, a palavra "devagar" também é usada para expressar preocupação, descontentamento, desaprovação ou ironia.

Αυτό γίνεται μέσα από κάποιες εκφράσεις. Ας δώσουμε κάποια παραδείγματα εκφράσεων. Cela|se fait|à l'intérieur|à travers|certaines|expressions|Laissons|donner|quelques|exemples|d'expressions this|happens|through|from|some|expressions|let's|we give|some|examples|of expressions ||||||||||висловів isso|acontece|dentro|de|algumas|expressões|Vamos|dar|algumas|exemplos|expressões Dies geschieht durch einige Ausdrücke. Lassen Sie uns einige Beispiele für Ausdrücke geben. Questo viene fatto attraverso alcune espressioni. Facciamo alcuni esempi di espressioni. Это делается с помощью выражений. Приведем несколько примеров выражений. Це відбувається через деякі вирази. Давайте наведемо кілька прикладів виразів. Cela se fait à travers certaines expressions. Donnons quelques exemples d'expressions. This is done through certain expressions. Let's give some examples of expressions. Isso acontece através de algumas expressões. Vamos dar alguns exemplos de expressões.

«Σιγά, πρόσεχε» εδώ με τη λέξη «σιγά» δείχνουμε ανησυχία. Doucement|fais attention|ici|avec|la|mot|doucement|nous montrons|inquiétude slow|be careful|here|with|the|word|slow|we show|concern devagar|cuidado|aqui|com|a|palavra|devagar|mostramos|preocupação „Sei vorsichtig“ hier mit dem Wort „sei vorsichtig“ zeigen wir Besorgnis. "Stai attento" qui con la parola "stai attento" mostriamo preoccupazione. "Медленно, осторожно" - здесь словом "медленно" мы выражаем беспокойство. «Doucement, fais attention» ici avec le mot «doucement» nous montrons de l'inquiétude. "Easy, be careful" here with the word "easy" we show concern. «Calma, cuidado» aqui com a palavra «calma» mostramos preocupação.

Μια άλλη έκφραση είναι «σιγά, οικονομία στα λεφτά» δηλαδή δεν είναι τόσο σημαντικό να κάνουμε οικονομία στα λεφτά. Une|autre|expression|est|doucement|économie|sur|argent|c'est-à-dire|ne|est|si|important|de|faire|économie|sur|argent a|other|expression|is|slow|saving|in|money|that is|not|is|so|important|to|we make|saving|in|money uma|outra|expressão|é|devagar|economia|em|dinheiro|ou seja|não|é|tão|importante|que|fazemos|economia|em|dinheiro Ein anderer Ausdruck ist "entschleunigen, Geld sparen", was bedeutet, dass es nicht so wichtig ist, Geld zu sparen. Un'altra espressione è "rallentare, risparmiare denaro" che significa che non è così importante risparmiare denaro. Другое выражение: "Ну, экономьте деньги" означает, что экономить не так уж важно. Інший вислів - «повільно, економія на грошах», тобто не так важливо економити на грошах. Une autre expression est «doucement, économie d'argent» c'est-à-dire qu'il n'est pas si important de faire des économies. Another expression is "easy, save money" meaning it's not that important to save money. Outra expressão é «calma, economia com o dinheiro» ou seja, não é tão importante economizar dinheiro.

Ένα ακόμη παράδειγμα είναι «σιγά μην κλάψω». Un|autre|exemple|est|doucement|ne|pleure a|another|example|is|slow|not|I cry ||||||плачу um|outro|exemplo|é|devagar|não|eu vou chorar Ein anderes Beispiel ist „nicht weinen“. Un altro esempio è "non piangere". Ще один приклад - «повільно, я не буду плакати». Un autre exemple est «je ne vais pas pleurer». Another example is "as if I'm going to cry". Mais um exemplo é «calma, eu não vou chorar».

Εδώ εκφράζουμε ειρωνεία, δηλαδή, μην το περιμένεις δεν πρόκειται εγώ να κλάψω για αυτό. Ici|nous exprimons|ironie|c'est-à-dire|ne|le|attends|ne|va|je|(particule future)|pleurer|pour|cela here|we express|irony|that is|not|it|you expect|not|I am going|I|to|I cry|for|this aqui|expressamos|ironia|ou seja|não|isso|você espera|não|vai|eu|que|eu vou chorar|por|isso Hier drücken wir Ironie aus, das heißt, erwarte es nicht, ich werde nicht darüber weinen. Qui esprimiamo ironia, cioè non aspettartela, non ci piangerò sopra. Тут ми виражаємо іронію, тобто не чекай, я не буду плакати через це. Ici, nous exprimons de l'ironie, c'est-à-dire, ne t'attends pas à ce que je pleure pour ça. Here we express irony, meaning, don't expect it, I'm not going to cry over that. Aqui expressamos ironia, ou seja, não espere que eu vá chorar por isso.

Αυτες λοιπόν ήταν οι σημασίες της λέξης αυτής και ελπίζουμε ότι ο μαθητής μας ο Stathi Ces|donc|étaient|les|significations|de|mot|cette|et|nous espérons|que|le|élève|notre|le|Stathi these|therefore|they were|the|meanings|of the|word|this|and|we hope|that|the|student|our|the|Stathi essas|portanto|eram|as|significados|da|palavra|esta|e|esperamos|que|o|aluno|nosso|o|Stathi Це||||||||||||||| Das waren also die Bedeutungen dieses Wortes und wir hoffen, dass unsere Schülerin Stathi Quindi questi erano i significati di questa parola e speriamo che il nostro studente Stathi Отже, це були значення цього слова, і сподіваємося, що наш учень Стафіс Voici donc les significations de ce mot et nous espérons que notre élève Stathi So these were the meanings of this word and we hope that our student Stathi Essas, portanto, foram as significações desta palavra e esperamos que nosso aluno Stathi

κατάλαβε τη χρήση της λέξης αυτής και θα μπορεί τώρα να τη χρησιμοποιεί σωστά. a compris|la|utilisation|de|mot|cette|et|il/elle|peut|maintenant|à|la|utilise|correctement he understood|the|usage|of the|word|this|and|will|he can|now|to|it|he uses|correctly entendeu|a|uso|da|palavra|esta|e|irá|pode|agora|a|a|usa|corretamente compreso l'uso di questa parola e ora sarà in grado di usarla correttamente. a compris l'utilisation de ce mot et qu'il pourra maintenant l'utiliser correctement. understood the use of this word and will now be able to use it correctly. entendeu o uso desta palavra e agora poderá usá-la corretamente.

Γράψτε μας κάτω από αυτό το βίντεο τις δικές σας ερωτήσεις και εμείς θα σας τις απαντήσουμε. Ευχαριστώ πολύ, γεια χαρά! Écrivez|nous|sous|de|cette|le|vidéo|vos|propres|vos|questions|et|nous|(particule future)|vous|les|répondrons|Merci|beaucoup|salut|joie write|to us|below|under|this|the|video|your|own|your|questions|and|we|will|to you|them|we will answer|thank you|very|hello|joy escrevam|para nós|abaixo|de|este|o|vídeo|as|suas|suas|perguntas|e|nós|iremos|para vocês|as|responder|obrigado|muito|tchau|alegria Scrivici le tue domande sotto questo video e noi risponderemo per te. Grazie mille, ciao gioia! Écrivez-nous vos propres questions sous cette vidéo et nous y répondrons. Merci beaucoup, au revoir! Write your own questions for us below this video and we will answer them. Thank you very much, goodbye! Escreva-nos abaixo deste vídeo suas próprias perguntas e nós as responderemos. Muito obrigado, até logo!

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.21 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.16 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.63 fr:AFkKFwvL en:AvJ9dfk5 pt:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=23 err=0.00%) cwt(all=303 err=0.00%)