×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Greek Vocabulary Lessons, Learn how to use the Greek verb ''συναντώ'' - YouTube

Learn how to use the Greek verb ''συναντώ'' - YouTube

Γεια σας και πάλι. Σήμερα, σε αυτό το βίντεο μάθημα θα δούμε πώς χρησιμοποιούμε

tο ρήμα «συναντώ» και στην παθητική «συναντιέμαι».

Αυτό το βίντεο μάθημα είναι μία απάντηση σε μία ερώτηση

της μαθήτριάς μας Αναστασίας.

Αυτό το ρήμα είναι αρκετά σημαντικό και μπορείτε να το χρησιμοποιείτε σε πάρα πολλές περιπτώσεις.

Πάμε λοιπόν να δούμε κάποια παραδείγματα.

Καταρχάς, μπορείτε να πείτε «τον συνάντησα έξω από τον φούρνο»

ή «αύριο θα τον συναντήσω σε μία καφετέρια».

Στις δύο παραπάνω περιπτώσεις βρισκόμαστε με κάποιον άλλο άνθρωπο

είτε τυχαία είτε γιατί το κανονίσαμε μεταξύ μας από πριν.

Μπορείτε να πείτε το ίδιο ακριβώς πράγμα χρησιμοποιώντας την παθητική φωνή

αλλά υπάρχει μία πολύ σημαντική διαφορά στη σύνταξη.

Πάμε να δούμε τις ίδιες προτάσεις με παθητική.

«Συναντήθηκα με αυτόν έξω από τον φούρνο» και «αύριο θα συναντηθώ με

αυτόν σε μία καφετέρια». Ποια είναι η διαφορά στη σύνταξη;

Μα βέβαια η χρήση του «με». Στην παθητική πρέπει να χρησιμοποιήσετε το «με»

μετά το ρήμα ενώ η ενεργητική συντάσσεται με αιτιατική.

Η λέξη αυτή χρησιμοποιείται και σε κάποιες άλλες περιπτώσεις που νομίζω είναι καλά να αναφέρουμε εδώ.

Για παράδειγμα, μπορείτε να πείτε «Ο ομάδα του Ολυμπιακού θα συναντηθεί σε φιλικό παιχνίδι με την

ομάδα του Παναθηναϊκού». Εδώ όπως βλέπετε αναφερόμαστε σε αθλητική συνάντηση.

Σε συνάντηση για ένα αγώνα. Ένα άλλο παράδειγμα, είναι όταν λέμε

«Στην Ελλάδα συναντήθηκαν δύο πολιτισμοί. Ο ανατολικός και ο δυτικός».

Με τα πιο πάνω παραδείγματα, βλέπετε ότι το ρήμα «συναντώ»

δεν χρησιμοποιείται μόνο για φυσική συνάντηση δύο ατόμων αλλά έχει μία πιο γενική σημασία.

Όταν δηλαδή δύο ιδέες, φορείς, ομάδες κτλ έρχονται στο ίδιο σημείο.

Τέλος, τορήμα «συναντώ» χρησιμοποιείται για να πούμε ότι ερχόμαστε αντιμέτωποι με μία κατάσταση.

Για παράδειγμά, λέμε «στη ζωή μου συνάντησα πολλές δυσκολίες».

Αυτά είχαμε για σήμερα. Ελπίζω να απαντήσαμε στην ερώτηση της Αναστασίας.

Μπορείτε να μας κάνετε και εσείς τις δικές σας ερωτήσεις και θα τις απαντήσουμε με ένα βίντεο μάθημα.

Γράψτε και εσείς προτάσεις με τα ρήματα αυτά στα σχόλια κάτω από το βίντεο για να εξασκηθείτε

στη χρήση τους. Σας ευχαριστώ πολύ. Τα λέμε την επόμενη φορά. Μέχρι τότε. Γεια χαρά.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Learn how to use the Greek verb ''συναντώ'' - YouTube aprender|como|a|usar|o|grego|verbo|''sinto''|YouTube |||||||rencontrer| μάθε|πώς|να|χρησιμοποιώ|το|ελληνικό|ρήμα|''συναντώ''|YouTube Erfahren Sie, wie Sie das griechische Verb „treffen“ verwenden – YouTube Aprende a utilizar el verbo griego ''conocer'' - YouTube Apprenez à utiliser le verbe grec ''συναντώ'' - YouTube Aprenda a usar o verbo grego ''συναντώ'' - YouTube Learn how to use the Greek verb ''synantó'' - YouTube

Γεια σας και πάλι. Σήμερα, σε αυτό το βίντεο μάθημα θα δούμε πώς χρησιμοποιούμε olá|a vocês|e|novamente|hoje|neste|este|o|vídeo|aula|irá|ver|como|usamos Bonjour|à vous|et|encore|Aujourd'hui|dans|ce|le|vidéo|cours|nous allons|voir|comment|nous utilisons hello|you|and|again|today|in|this|the|video|lesson|will|see|how|we use Bonjour à nouveau. Aujourd'hui, dans cette leçon vidéo, nous allons voir comment utiliser Olá novamente. Hoje, neste vídeo aula, vamos ver como usamos Hello again. Today, in this video lesson, we will see how we use

tο ρήμα «συναντώ» και στην παθητική «συναντιέμαι». o|verbo|''sinto''|e|na|passiva|''sinto-me'' |verbe|je rencontre|et|à la|voix passive|je suis rencontré the|verb|''συναντώ''|and|in the|passive|''συναντιέμαι'' il verbo "incontrare" e al passivo "incontrare". le verbe «συναντώ» et à la voix passive «συναντιέμαι». o verbo «συναντώ» e na forma passiva «συναντιέμαι». the verb ''synantó'' and in the passive ''synantíemai''.

Αυτό το βίντεο μάθημα είναι μία απάντηση σε μία ερώτηση esta|a|vídeo|aula|é|uma|resposta|a|uma|pergunta Ce|le|vidéo|cours|est|une|réponse|à|une|question this|the|video|lesson|is|an|answer|to|a|question Cette leçon vidéo est une réponse à une question Este vídeo aula é uma resposta a uma pergunta This video lesson is an answer to a question.

της μαθήτριάς μας Αναστασίας. da|aluna|nossa|Anastásia de|élève|notre|Anastasia of the|student|our|Anastasia de notre élève Anastasia. da nossa aluna Anastácia. of our student Anastasia.

Αυτό το ρήμα είναι αρκετά σημαντικό και μπορείτε να το χρησιμοποιείτε σε πάρα πολλές περιπτώσεις. isso|o|verbo|é|bastante|importante|e|vocês podem|a|o|vocês usam|em|muitas|muitas|situações Ce|le|verbe|est|assez|important|et|vous pouvez|(particule verbale)|le|utilisez|dans|très|beaucoup de|cas this|the|verb|is|quite|important|and|you can|to|it|you use|in|very|many|cases Dieses Verb ist ziemlich wichtig und Sie können es in vielen Situationen verwenden. Questo verbo è abbastanza importante e puoi usarlo in molte situazioni. Ce verbe est assez important et vous pouvez l'utiliser dans de nombreux cas. Este verbo é bastante importante e você pode usá-lo em muitas situações. This verb is quite important and you can use it in many cases.

Πάμε λοιπόν να δούμε κάποια παραδείγματα. vamos|então|a|ver|alguns|exemplos Allons|donc|à|voir|quelques|exemples let's go|therefore|to|see|some|examples Schauen wir uns also einige Beispiele an. Voyons donc quelques exemples. Vamos então ver alguns exemplos. So let's look at some examples.

Καταρχάς, μπορείτε να πείτε «τον συνάντησα έξω από τον φούρνο» primeiramente|vocês podem|a|dizer|o|encontrei|fora|de|o|forno D'abord|vous pouvez|(particule verbale)|dire|le|j'ai rencontré|dehors|devant|le|boulanger first of all|you can|to|say|the|I met|outside|from|the|bakery Per prima cosa puoi dire "L'ho incontrato fuori dal panificio" Во-первых, вы можете сказать: "Я встретил его возле булочной". Tout d'abord, vous pouvez dire « je l'ai rencontré devant la boulangerie ». Primeiramente, você pode dizer "eu o encontrei fora da padaria". First of all, you can say "I met him outside the bakery."

ή «αύριο θα τον συναντήσω σε μία καφετέρια». ou|amanhã|verbo auxiliar futuro|o|encontrarei|em|uma|cafeteria ou|demain|(verbe auxiliaire futur)|le|rencontrerai|à|un|café or|tomorrow|will|him|I will meet|in|a|café o "domani lo incontrerò in un caffè". или "Завтра я встречусь с ним в кафе". ou « demain je vais le rencontrer dans un café ». ou "amanhã vou encontrá-lo em uma cafeteria". or "tomorrow I will meet him at a café."

Στις δύο παραπάνω περιπτώσεις βρισκόμαστε με κάποιον άλλο άνθρωπο nas|duas|acima|casos|nos encontramos|com|alguém|outro|pessoa À|deux|ci-dessus|cas|nous nous trouvons|avec|quelqu'un|autre|personne in the|two|above|cases|we find ourselves|with|someone|other|person In den beiden oben genannten Fällen sind wir mit einer anderen Person zusammen Nei due casi precedenti siamo con un'altra persona В двух приведенных выше случаях мы находимся с другим человеком Dans les deux cas ci-dessus, nous sommes avec une autre personne. Nas duas situações acima, estamos com outra pessoa In the two above cases, we are with another person

είτε τυχαία είτε γιατί το κανονίσαμε μεταξύ μας από πριν. seja|por acaso|seja|porque|o|combinamos|entre|nós|de|antes soit|par hasard|soit|parce que|le|avons organisé|entre|nous|à|l'avance either|by chance|or|because|it|we arranged|among|us|from|before o per caso o perché l'abbiamo concordato tra di noi in anticipo. либо случайно, либо потому, что мы заранее договорились об этом между собой. soit par hasard soit parce que nous l'avons organisé entre nous à l'avance. seja por acaso ou porque combinamos isso antes. either by chance or because we arranged it between us beforehand.

Μπορείτε να πείτε το ίδιο ακριβώς πράγμα χρησιμοποιώντας την παθητική φωνή vocês podem|verbo auxiliar|dizer|o|mesmo|exatamente|coisa|usando|a|passiva|voz Vous pouvez|(particule verbale)|dire|le|même|exactement|chose|en utilisant|(article défini féminin)|passive|voix you can|to|say|the|same|exactly|thing|using|the|passive|voice Sie können genau dasselbe mit dem Passiv sagen Puoi dire esattamente la stessa cosa usando la voce passiva Вы можете сказать то же самое, используя пассивный залог. Vous pouvez dire exactement la même chose en utilisant la voix passive. Você pode dizer exatamente a mesma coisa usando a voz passiva. You can say the exact same thing using the passive voice.

αλλά υπάρχει μία πολύ σημαντική διαφορά στη σύνταξη. mas|existe|uma|muito|importante|diferença|na|sintaxe mais|il y a|une|très|importante|différence|dans|syntaxe but|there is|a|very|important|difference|in the|syntax ma c'è una differenza molto importante nella sintassi. Но есть очень важное отличие в пенсии. mais il y a une très importante différence dans la syntaxe. mas há uma diferença muito importante na sintaxe. but there is a very important difference in the syntax.

Πάμε να δούμε τις ίδιες προτάσεις με παθητική. vamos|a|ver|as|mesmas|frases|com|passiva Allons|à|voir|les|mêmes|phrases|avec|passive let's go|to|see|the|same|sentences|with|passive Diamo un'occhiata alle stesse frasi con voce passiva. Voyons les mêmes phrases à la voix passive. Vamos ver as mesmas frases na voz passiva. Let's look at the same sentences in passive voice.

«Συναντήθηκα με αυτόν έξω από τον φούρνο» και «αύριο θα συναντηθώ με encontrei-me|com|ele|fora|de|o|forno|e|amanhã|verbo auxiliar futuro|encontrarei-me|com Je me suis rencontré|avec|lui|dehors|devant|le|boulangerie||demain|(verbe futur)|je me rencontrerai|avec I met|with|him|outside|from|the|bakery|and|tomorrow|will|I will meet|with „Ich habe ihn vor dem Ofen getroffen“ und „Morgen werde ich mich treffen "L'ho incontrato fuori dal forno" e "domani incontrerò me "Я встретился с ним возле пекарни" и "Завтра я встречусь с «Je l'ai rencontré devant la boulangerie» et «demain je vais le rencontrer avec. "Encontrei-me com ele fora da padaria" e "amanhã vou encontrar-me com "I met him outside the bakery" and "tomorrow I will meet him in a café." What is the difference in syntax?

αυτόν σε μία καφετέρια». Ποια είναι η διαφορά στη σύνταξη; ||||qual|é|a|diferença|na|sintaxe lui|à|un|café|||||| ||||what|is|the|difference|in the|syntax ihn in einem Café". Was ist der Unterschied in der Rente? αυτόν σε μία καφετέρια. " What is the difference in syntax? lui in un caffè". Qual è la differenza di pensione? Какая разница в размере пенсии? l'avoir dans un café." Quelle est la différence dans la syntaxe ? ele em uma cafeteria". Qual é a diferença na sintaxe?

Μα βέβαια η χρήση του «με». Στην παθητική πρέπει να χρησιμοποιήσετε το «με» mas|claro|a|uso|do|com|na|passiva|deve|(partícula que indica infinitivo)|usar|o|com mais||la|utilisation|de|με|Dans|passive|doit|(particule verbale)|utiliser|le|με but|of course|the|use|of the|with|In the|passive|must|to|use|the|with Eh bien, c'est l'utilisation de «avec». Dans la voix passive, vous devez utiliser «avec». Mas é claro que o uso do "com". Na voz passiva, você deve usar o "com" Of course, the use of "with". In the passive voice, you must use "with".

μετά το ρήμα ενώ η ενεργητική συντάσσεται με αιτιατική. após|o|verbo|enquanto|a|ativa|se constrói|com|acusativo après|l'article défini|verbe|tandis que|l'article défini|active|s'accorde|avec|accusatif after|the|verb|while|the|active|is constructed|with|accusative dopo il verbo mentre l'attivo si forma con l'accusativo. после глагола, в то время как активный пишется с винительным падежом. après le verbe, tandis que la voix active se construit avec l'accusatif. depois do verbo, enquanto a ativa é construída com acusativo. after the verb, while the active voice is constructed with the accusative.

Η λέξη αυτή χρησιμοποιείται και σε κάποιες άλλες περιπτώσεις που νομίζω είναι καλά να αναφέρουμε εδώ. a|palavra|esta|é usada|e|em|algumas|outras|situações|que|eu acho|é|bom|(partícula que indica infinitivo)|mencionarmos|aqui La|mot|cette|est utilisée|et|dans|quelques|autres|cas|qui|je pense|sont|bien|à|mentionner|ici the|word|this|is used|and|in|some|other|cases|that|I think|is|good|to|we mention|here Questa parola è usata anche in alcuni altri casi che penso sia bene menzionare qui. Ce mot est également utilisé dans d'autres cas que je pense qu'il est bon de mentionner ici. Essa palavra também é usada em alguns outros casos que eu acho que é bom mencionar aqui. This word is also used in some other cases that I think are good to mention here.

Για παράδειγμα, μπορείτε να πείτε «Ο ομάδα του Ολυμπιακού θα συναντηθεί σε φιλικό παιχνίδι με την para|exemplo|vocês podem|(partícula que indica infinitivo)|dizer|o|time|do|Olympiakos|(partícula que indica futuro)|se encontrará|em|amistoso|jogo|com|a Par|exemple|vous pouvez|particule verbale|dire|L'|équipe|de|l'Olympiakos|(verbe futur)|se rencontrera|dans|amical|match|avec|la for|example|you can|to|say|the|team|of the|Olympiakos|will|meet|in|friendly|match|with|the Ad esempio, puoi dire "La squadra dell'Olympiakos si incontrerà in un'amichevole con Например, вы можете сказать: "Команда "Олимпиакос" встретится в товарищеском матче с Par exemple, vous pouvez dire «L'équipe de l'Olympiakos se rencontrera lors d'un match amical avec le Por exemplo, você pode dizer "A equipe do Olympiakos se encontrará em um jogo amistoso com a For example, you can say "The Olympiakos team will meet in a friendly match with the

ομάδα του Παναθηναϊκού». Εδώ όπως βλέπετε αναφερόμαστε σε αθλητική συνάντηση. equipe|do|Panathinaikos|aqui|como|vocês veem|nos referimos|a|esportiva|encontro équipe|de|Panathinaïkos|Ici|comme|vous voyez|nous nous référons|à|sportive|rencontre team|of the|Panathinaikos|here|as|you see|we refer|to|athletic|meeting Panathinaikos". Qui, come vedete, ci riferiamo a un incontro sportivo. Команда "Панатинаикос"". Здесь, как видите, речь идет о спортивной встрече. l'équipe du Panathinaïkos». Ici, comme vous le voyez, nous faisons référence à une rencontre sportive. equipe do Panathinaikos». Aqui, como você pode ver, estamos nos referindo a um encontro esportivo. the team of Panathinaikos." Here, as you can see, we are referring to a sports meeting.

Σε συνάντηση για ένα αγώνα. Ένα άλλο παράδειγμα, είναι όταν λέμε em|encontro|para|uma|partida|um|outro|exemplo|é|quando|dizemos À|réunion|pour|un|match|Un|autre|exemple|est|quand|nous disons in|meeting|for|a|match|another|other|example|is|when|we say In una riunione per una partita. Un altro esempio è quando diciamo Lors d'une rencontre pour un match. Un autre exemple est lorsque nous disons Em um encontro para uma partida. Outro exemplo é quando dizemos In a meeting for a match. Another example is when we say

«Στην Ελλάδα συναντήθηκαν δύο πολιτισμοί. Ο ανατολικός και ο δυτικός». na|Grécia|encontraram-se|dois|culturas|o|oriental|e|o|ocidental En|Grèce|se sont rencontrés|deux|civilisations|Le|oriental|et|le|occidental in the|Greece|they met|two|cultures|the|eastern|and|the|western "Due culture si sono incontrate in Grecia. L'oriente e l'occidente". "В Греции встретились две цивилизации: восточная и западная". «En Grèce, deux civilisations se sont rencontrées. L'orientale et l'occidentale». «Na Grécia, dois culturas se encontraram. A oriental e a ocidental». "In Greece, two cultures met. The Eastern and the Western."

Με τα πιο πάνω παραδείγματα, βλέπετε ότι το ρήμα «συναντώ» com|os|mais|acima|exemplos|vocês veem|que|o|verbo|encontro Avec|les|plus|haut|exemples|vous voyez|que|le|verbe|rencontrer with|the|most|above|examples|you see|that|the|verb|I meet Con gli esempi sopra, vedi che il verbo 'incontrare' Avec les exemples ci-dessus, vous voyez que le verbe «rencontrer» Com os exemplos acima, você vê que o verbo «encontrar» With the above examples, you see that the verb "meet"

δεν χρησιμοποιείται μόνο για φυσική συνάντηση δύο ατόμων αλλά έχει μία πιο γενική σημασία. não|é usado|apenas|para|física|encontro|dois|pessoas|mas|tem|uma|mais|geral|significado ne|est utilisé|seulement|pour|physique|rencontre|deux|personnes|mais|a|une|plus|générale|signification not|is used|only|for|physical|meeting|two|people|but|it has|a|more|general|meaning non è usato solo per l'incontro fisico di due persone, ma ha un significato più generale. используется не только для физической встречи двух людей, но и имеет более общее значение. n'est pas utilisé seulement pour une rencontre physique entre deux personnes, mais a un sens plus général. não é usado apenas para o encontro físico de duas pessoas, mas tem um significado mais geral. it is not only used for the physical meeting of two people but has a more general meaning.

Όταν δηλαδή δύο ιδέες, φορείς, ομάδες κτλ έρχονται στο ίδιο σημείο. quando|ou seja|duas|ideias|entidades|grupos|etc|vêm|no|mesmo|ponto Quand|c'est-à-dire|deux|idées|porteurs|groupes|etc|arrivent|au|même|point when|that is|two|ideas|entities|groups|etc|come|to the|same|point Cioè, quando due idee, agenzie, gruppi, ecc. arrivano allo stesso punto. То есть, когда две идеи, институты, группы и т.д. приходят к одной и той же точке. C'est-à-dire que lorsque deux idées, entités, groupes, etc. arrivent au même point. Quando, ou seja, duas ideias, entidades, grupos etc. chegam ao mesmo ponto. When two ideas, entities, groups, etc. come to the same point.

Τέλος, τορήμα «συναντώ» χρησιμοποιείται για να πούμε ότι ερχόμαστε αντιμέτωποι με μία κατάσταση. finalmente|verbo|encontro|é usado|para|que|digamos|que|chegamos|confrontados|com|uma|situação Enfin|verbe|je rencontre|est utilisé|pour|(particule verbale)|dire|que|nous venons|confrontés|à|une|situation finally|the term|'I meet'|is used|for|to|we say|that|we come|face to face|with|a|situation Schließlich wird die Präposition „Begegnung“ verwendet, um auszudrücken, dass wir mit einer Situation konfrontiert sind. Infine, la preposizione "encounter" è usata per dire che ci troviamo di fronte a una situazione. Наконец, глагол "встретить" используется для того, чтобы сказать, что мы столкнулись с ситуацией. Enfin, le terme «rencontrer» est utilisé pour dire que nous faisons face à une situation. Por fim, o verbo "encontrar" é usado para dizer que estamos enfrentando uma situação. Finally, the term "meet" is used to say that we are confronted with a situation.

Για παράδειγμά, λέμε «στη ζωή μου συνάντησα πολλές δυσκολίες». para|exemplo|dizemos|na|vida|minha|encontrei|muitas|dificuldades Pour|exemple|nous disons|dans|vie|ma|j'ai rencontré|beaucoup de|difficultés for|example|we say|in the|life|my|I met|many|difficulties Zum Beispiel sagen wir „in meinem Leben bin ich auf viele Schwierigkeiten gestoßen“. Ad esempio, diciamo "nella mia vita ho incontrato molte difficoltà". Par exemple, nous disons «dans ma vie, j'ai rencontré de nombreuses difficultés». Por exemplo, dizemos "na minha vida encontrei muitas dificuldades". For example, we say "in my life I have encountered many difficulties."

Αυτά είχαμε για σήμερα. Ελπίζω να απαντήσαμε στην ερώτηση της Αναστασίας. isso|tivemos|para|hoje|espero|que|respondemos|à|pergunta|da|Anastásia Cela|avions|pour|aujourd'hui|J'espère|(particule verbale)|avons répondu|à la|question|d'|Anastasia these|we had|for|today|I hope|to|we answered|to the|question|of|Anastasia Das war alles, was wir für heute hatten. Ich hoffe, wir haben Anastasias Frage beantwortet. Questo è tutto quello che avevamo per oggi. Spero che abbiamo risposto alla domanda di Anastasia. C'est tout pour aujourd'hui. J'espère que nous avons répondu à la question d'Anastasia. Isso é tudo que tínhamos para hoje. Espero que tenhamos respondido à pergunta da Anastácia. That's all we had for today. I hope we answered Anastasia's question.

Μπορείτε να μας κάνετε και εσείς τις δικές σας ερωτήσεις και θα τις απαντήσουμε με ένα βίντεο μάθημα. vocês podem|que|nos|façam|também|vocês|suas|próprias|suas|perguntas|e|que|as|responderemos|com|uma|vídeo|aula you can|to|to us|you make|and|you|your|own|to you|questions|and|will|them|we will answer|with|a|video|lesson Puoi anche farci le tue domande e noi risponderemo con una video lezione. Vous pouvez également nous poser vos propres questions et nous y répondrons par une vidéo de cours. Vocês também podem nos fazer suas próprias perguntas e nós as responderemos com um vídeo-aula. You can also ask us your own questions and we will answer them with a video lesson.

Γράψτε και εσείς προτάσεις με τα ρήματα αυτά στα σχόλια κάτω από το βίντεο για να εξασκηθείτε escrevam|e|vocês|frases|com|os|verbos|estes|nos|comentários|abaixo|de|o|vídeo|para|que|pratiquem Écrivez|et|vous|phrases|avec|les|verbes|ceux-ci|dans|commentaires|en dessous|de|la|vidéo|pour|(particule de subjonctif)|vous entraîniez write|and|you|sentences|with|the|verbs|these|in the|comments|below|under|the|video|to|to|you practice Scrivi frasi con questi verbi nei commenti sotto il video per esercitarti Écrivez également des phrases avec ces verbes dans les commentaires sous la vidéo pour vous entraîner. Escrevam também frases com esses verbos nos comentários abaixo do vídeo para praticar. Write sentences with these verbs in the comments below the video to practice.

στη χρήση τους. Σας ευχαριστώ πολύ. Τα λέμε την επόμενη φορά. Μέχρι τότε. Γεια χαρά. na|uso|deles|a vocês|agradeço|muito|as|dizemos|a|próxima|vez|até|lá|olá|tchau à|utilisation|leurs|Vous|remercie|beaucoup|Nous|disons|la|prochaine|fois|Jusqu'à|alors|Salut|joie in the|use|them|to you|I thank|very|we|we say|the|next|time|until|then|hello|joy Merci beaucoup. On se revoit la prochaine fois. D'ici là. Au revoir. O uso deles. Muito obrigado. Até a próxima vez. Até lá. Tchau. Thank you very much. We'll see each other next time. Until then. Goodbye.

SENT_CWT:AFkKFwvL=1797 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.27 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.76 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.37 fr:AFkKFwvL pt:AvJ9dfk5 en:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=16 err=0.00%) translation(all=32 err=3.12%) cwt(all=354 err=1.13%)