×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Greek Vocabulary Lessons, How to use the Greek verb ''περνώ'' - YouTube

How to use the Greek verb ''περνώ'' - YouTube

Γεια σας και καλώς ήρθατε σε ακόμα ένα μάθημα ελληνικών.

Σήμερα κάνοντας μάθημα με τη μαθήτριά μου Χριστίνα με ρώτησε πώς χρησιμοποιούμε το ρήμα «περνώ».

Έτσι αποφάσισα να κάνω ένα μάθημα για να σας εξηγήσω τρεις διαφορετικούς τρόπους που μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε.

Ο πρώτος τρόπος είναι να ρωτήσετε κάποιον «πώς πέρασες;» σε ένα ταξίδι που πήγε.

Ή «πώς περνάς» στη χώρα που ζει τώρα. Για παράδειγμα, έρχεται ο φίλος σας από ένα ταξίδι και τον ρωτάτε «Πώς πέρασες;

Ήταν ωραία στην Ελλάδα;» και αυτός σας λέει «πέρασα ωραία»

Ένα δεύτερο παράδειγμα, είναι όταν κάποιος γνωστός σας μετακομίζει σε μία άλλη χώρα και του στέλνετε ένα μήνυμα μετά από 3-4 μήνες και των ρωτάτε «πώς περνάς;»

Η λέξη αυτή χρησιμοποιείται και με ένα διαφορετικό τρόπο.

Όταν για παράδειγμα, ξεχάσω τον χαρτοφύλακά μου στο σπίτι και με παίρνει η γυναίκα μου και μου λέει έφυγες και δεν πήρες τον χαρτοφύλακά σου.

Τότε εγώ της λέω «θα περάσω να τον πάρω σε λίγο». Δηλαδή, θα πάω από το σπίτι να τον πάρω. Έχει, δηλαδή, την έννοια του πάω από κάπου να κάνω κάτι.

Ο τρίτος τρόπος να χρησιμοποιήσετε τη λέξη αυτή είναι όταν αναφέρεστε σε κάποιες εξετάσεις που δίνετε.

Για παράδειγμα, μαθαίνετε ελληνικά και τον Μάιο θα δώσετε εξετάσεις.

Αφού δώσετε τις εξετάσεις και πάτε καλά λέτε «Νομίζω, πέρασα τις εξετάσεις». Δηλαδή, γράψατε καλά και θα μπορείτε να πάτε στο επόμενο επίπεδο.

Αυτά για σήμερα. Ελπίζω να καταλάβατε πώς χρησιμοποιούμε το ρήμα αυτό και να το χρησιμοποιείτε και εσείς στην καθημερινότητά σας.

Καλή βδομάδα και θα το πούμε το επόμενο Σάββατο. Γεια σας.


How to use the Greek verb ''περνώ'' - YouTube Wie man das griechische Verb "περνώ" verwendet - YouTube How to use the Greek verb ''περνώ'' - YouTube Cómo utilizar el verbo griego ''περνώ'' - YouTube Come usare il verbo greco ''περνώ'' - YouTube Como usar o verbo grego ''περνώ'' - YouTube Как использовать греческий глагол "περνώ" - YouTube

Γεια σας και καλώς ήρθατε σε ακόμα ένα μάθημα ελληνικών. Hello and welcome to another Greek lesson.

Σήμερα κάνοντας μάθημα με τη μαθήτριά μου Χριστίνα με ρώτησε πώς χρησιμοποιούμε το ρήμα «περνώ». Als ich heute eine Unterrichtsstunde mit meiner Schülerin Christina machte, fragte sie mich, wie wir das Verb „bestanden“ verwenden. Today while doing a lesson with my student Christina she asked me how we use the verb "pass". Oggi mentre facevo una lezione con la mia studentessa Christina, mi ha chiesto come usiamo il verbo "passare".

Έτσι αποφάσισα να κάνω ένα μάθημα για να σας εξηγήσω τρεις διαφορετικούς τρόπους που μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε. Also habe ich beschlossen, ein Tutorial zu erstellen, um drei verschiedene Möglichkeiten zu erklären, wie Sie es verwenden können. Quindi ho deciso di creare un tutorial per spiegare tre diversi modi in cui puoi usarlo.

Ο πρώτος τρόπος είναι να ρωτήσετε κάποιον «πώς πέρασες;» σε ένα ταξίδι που πήγε. Die erste Möglichkeit besteht darin, jemanden zu fragen: "Wie war dein Tag?" auf einer Reise ging er weiter. The first way is to ask someone "how was your day?" on a trip he went on. Il primo modo è chiedere a qualcuno "com'è andata la giornata?" durante un viaggio che ha fatto.

Ή «πώς περνάς» στη χώρα που ζει τώρα. Για παράδειγμα, έρχεται ο φίλος σας από ένα ταξίδι και τον ρωτάτε «Πώς πέρασες; Oder "wie geht es dir" in dem Land, in dem er jetzt lebt. Dein Freund kommt zum Beispiel von einer Reise und du fragst ihn „Wie war deine Zeit? Or "how are you doing" in the country he lives in now. For example, your friend comes from a trip and you ask him “How was your time? O "come stai" nel paese in cui vive adesso. Ad esempio, il tuo amico viene da un viaggio e gli chiedi "Com'era il tuo tempo?

Ήταν ωραία στην Ελλάδα;» και αυτός σας λέει «πέρασα ωραία» War es schön in Griechenland?" und er sagt dir "Ich hatte eine gute Zeit" Was it nice in Greece?" and he tells you "I had a good time" È stato bello in Grecia?" e lui ti dice "mi sono divertito"

Ένα δεύτερο παράδειγμα, είναι όταν κάποιος γνωστός σας μετακομίζει σε μία άλλη χώρα και του στέλνετε ένα μήνυμα μετά από 3-4 μήνες και των ρωτάτε «πώς περνάς;» Ein zweites Beispiel ist, wenn jemand, den Sie kennen, in ein anderes Land zieht und Sie ihm nach 3-4 Monaten eine Nachricht schicken und ihn fragen: "Wie geht es Ihnen?" A second example is when someone you know moves to another country and you send them a message after 3-4 months and ask them "how are you?" Un secondo esempio è quando qualcuno che conosci si trasferisce in un altro paese e gli invii un messaggio dopo 3-4 mesi e chiedi loro "come stai?"

Η λέξη αυτή χρησιμοποιείται και με ένα διαφορετικό τρόπο. Dieses Wort wird auch anders verwendet. This word is also used in a different way. Questa parola è usata anche in modo diverso.

Όταν για παράδειγμα, ξεχάσω τον χαρτοφύλακά μου στο σπίτι και με παίρνει η γυναίκα μου και μου λέει έφυγες και δεν πήρες τον χαρτοφύλακά σου. Zum Beispiel, wenn ich meine Aktentasche zu Hause vergesse und meine Frau mich abholt und mir sagt, dass Sie gegangen sind und Ihre Aktentasche nicht mitgenommen haben. For example, when I forget my briefcase at home and my wife picks me up and tells me you left and didn't take your briefcase. Ad esempio, quando dimentico la mia valigetta a casa e mia moglie mi viene a prendere e mi dice che te ne sei andato e non hai preso la tua valigetta.

Τότε εγώ της λέω «θα περάσω να τον πάρω σε λίγο». Δηλαδή, θα πάω από το σπίτι να τον πάρω. Έχει, δηλαδή, την έννοια του πάω από κάπου να κάνω κάτι. Dann sage ich ihr: „Ich komme ihn gleich abholen“. Ich meine, ich gehe von zu Hause, um ihn abzuholen. Das heißt, es hat die Bedeutung, von irgendwoher zu gehen, um etwas zu tun. Then I tell her "I'll come and pick him up in a little while". I mean, I'll go from home to pick him up. That is, it has the meaning of going from somewhere to do something. Poi le dico "verrò a prenderlo tra poco". Voglio dire, andrò da casa a prenderlo. Cioè, ha il significato di andare da qualche parte per fare qualcosa.

Ο τρίτος τρόπος να χρησιμοποιήσετε τη λέξη αυτή είναι όταν αναφέρεστε σε κάποιες εξετάσεις που δίνετε. Die dritte Möglichkeit, dieses Wort zu verwenden, ist, wenn Sie sich auf einige Prüfungen beziehen, die Sie ablegen. The third way to use this word is when referring to some exams you are taking. Il terzo modo per usare questa parola è quando ci si riferisce ad alcuni esami che stai sostenendo.

Για παράδειγμα, μαθαίνετε ελληνικά και τον Μάιο θα δώσετε εξετάσεις. Du lernst zum Beispiel Griechisch und machst im Mai eine Prüfung. Ad esempio, stai imparando il greco e a maggio sosterrai un esame.

Αφού δώσετε τις εξετάσεις και πάτε καλά λέτε «Νομίζω, πέρασα τις εξετάσεις». Δηλαδή, γράψατε καλά και θα μπορείτε να πάτε στο επόμενο επίπεδο. Nachdem Sie die Prüfung abgelegt und gut abgeschnitten haben, sagen Sie: „Ich glaube, ich habe die Prüfung bestanden“. Das heißt, Sie haben gut geschrieben und können zum nächsten Level aufsteigen. After you take the exam and do well you say "I think I passed the exam". That is, you wrote well and you can go to the next level. Dopo aver sostenuto l'esame e fatto bene, dici "Penso di aver superato l'esame". Cioè, hai scritto bene e sarai in grado di passare al livello successivo.

Αυτά για σήμερα. Ελπίζω να καταλάβατε πώς χρησιμοποιούμε το ρήμα αυτό και να το χρησιμοποιείτε και εσείς στην καθημερινότητά σας. Das ist alles für heute. Ich hoffe, Sie haben verstanden, wie wir dieses Verb verwenden und wie Sie es in Ihrem Alltag verwenden. È tutto per oggi. Spero che tu abbia capito come usiamo questo verbo e come lo usiamo nella tua vita di tutti i giorni.

Καλή βδομάδα και θα το πούμε το επόμενο Σάββατο. Γεια σας. Habt eine schöne Woche und wir reden nächsten Samstag. Hallo. Buona settimana e ne parliamo sabato prossimo. Ciao.