×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Greek Vocabulary Lessons, How to use different Impersonal verbs

How to use different Impersonal verbs

Αγαπητοί μαθητές γεια σας! Η μαθήτριά μας Carol, ζήτησε να μάθει τι είναι τα απρόσωπα ρήματα.

Έτσι λοιπόν, σήμερα, θα σας εξηγήσω τι είναι αυτά τα ρήματα και θα δείτε, ότι τα χρησιμοποιούμε πολύ συχνά.

Τα απρόσωπα ρήματα, είναι ρήματα τα οποία δεν δέχονται υποκείμενο. Γι' αυτό και ονομάζονται απρόσωπα.

Δεν έχουν δηλαδή κάποιο πρόσωπο, στο οποίο να αναφέρονται.

Τα περισσότερα από αυτά λήγουν σε -αι, όμως δε σημαίνει ότι είναι ρήματα σε παθητική φωνή.

Πάμε λοιπόν να δούμε τη χρήση τους. Τα πιο γνωστά απρόσωπα ρήματα είναι τα:

Είναι, φαίνεται, ακούγεται, λέγεται, πιστεύεται, θεωρείται, πρέπει και μπορεί και πάντα ακολoυθούν οι σύνδεσμοι ότι, πως και να.

Μόνο ένα από αυτά τα ρήματα δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο του, το είναι.

Έτσι το χρησιμοποιούμε με άλλες λέξεις και σχηματίζουμε απρόσωπη έκφραση. Για παράδειγμα λέμε:

«Είναι λάθος να σκέφτεσαι με αυτό τον τρόπο», «Είναι δίκαιο να βοηθάμε τους συνανθρώπους μας»,

«Είναι παράλογο να θέλεις το κακό του». Πάντα ακολoυθείται από το να.

Ακόμη δύο απρόσωπα ρήματα που ακολουθούνται από το να, είναι το πρέπει και μπορεί.

Έτσι λέμε: «Πρέπει να έρθεις αμέσως σπίτι», «Πρέπει να μου πεις τη συνταγή για αυτό το γλυκό»,

«Πρέπει να τηλεφωνήσω στον Κώστα». «Μπορεί να βρέξει αύριο», «Μπορεί να έρθουν το βράδυ για φαγητό», «Μπορεί να αργήσω στη δουλειά».

Τα υπόλοιπα απρόσωπα ρήματα, ακολουθούνται από τους συνδέσμους ότι και πως.

«Φαίνεται ότι είχε δίκαιο ο Αλέξανδρος» ή «Φαίνεται πως είχε δίκαιο ο Αλέξανδρος».

«Ακούγεται πως φέτος θα είναι βαρύς ο χειμώνας» ή «Ακούγεται ότι φέτος θα είναι βαρύς ο χειμώνας»

«Λέγεται πως όσοι κοιμούνται νωρίς, ξυπνάνε και νωρίς» ή «Λέγεται ότι...»

«Πιστεύεται ότι θα βρέξει αύριο» ή «Πιστεύεται πως...»

«Θεωρείται ότι θα έχει έτοιμη την εργασία αύριο» ή «Θεωρείται πως...»

Προσέξτε..!! Τα ρήματα αυτά που λήγουν σε -αι, δεν αναφέρονται στο β' πρόσωπο πληθυντικού που έχει κατάληξη -τε.

Ακουστικά μπορεί να μας μπερδέψουν, όμως γραπτά ποτέ. Για να μην μπερδεύεστε ακουστικά,

πρέπει να ακούτε όλη την πρόταση και να καταλαβαίνετε το νόημα.

Αυτά για σήμερα. Γράψτε μας κι εσείς πως χρησιμοποιείτε αυτά τα ρήματα ή αν γνωρίζετε κι άλλα,

εκτός από αυτά που ακούσατε στο σημερινό μάθημα. Μέχρι την επόμενη φορά, γεια χαρά!


How to use different Impersonal verbs Wie man verschiedene unpersönliche Verben verwendet How to use different Impersonal verbs Come usare i diversi verbi impersonali Como utilizar os diferentes verbos impessoais Как использовать различные безличные глаголы

Αγαπητοί μαθητές γεια σας! Η μαθήτριά μας Carol, ζήτησε να μάθει τι είναι τα απρόσωπα ρήματα. Ciao cari studenti! La nostra studentessa Carol, ha chiesto di sapere cosa sono i verbi impersonali.

Έτσι λοιπόν, σήμερα, θα σας εξηγήσω τι είναι αυτά τα ρήματα και θα δείτε, ότι τα χρησιμοποιούμε πολύ συχνά. Deshalb werde ich Ihnen heute erklären, was diese Verben sind, und Sie werden sehen, dass wir sie sehr oft verwenden. So today, I'm going to explain to you what these verbs are and you'll see that we use them very often.

Τα απρόσωπα ρήματα, είναι ρήματα τα οποία δεν δέχονται υποκείμενο. Γι' αυτό και ονομάζονται απρόσωπα. Unpersönliche Verben sind Verben, die kein Subjekt akzeptieren. Deshalb werden sie als unpersönlich bezeichnet. Impersonal verbs are verbs that do not have a subject. That's why they are called impersonal. I verbi impersonali sono verbi che non accettano un soggetto. Ecco perché sono chiamati impersonali.

Δεν έχουν δηλαδή κάποιο πρόσωπο, στο οποίο να αναφέρονται. Mit anderen Worten, sie haben keine Person, auf die sie sich beziehen können. That is, they do not have any person to whom they refer to. Cioè, non hanno una persona a cui fare riferimento.

Τα περισσότερα από αυτά λήγουν σε -αι, όμως δε σημαίνει ότι είναι ρήματα σε παθητική φωνή. Die meisten von ihnen enden auf -ai, aber das bedeutet nicht, dass sie Verben im Passiv sind. Most of them end in -αι, but that doesn't mean they are verbs in the passive voice. La maggior parte di essi termina in -ai, ma ciò non significa che siano verbi al passivo.

Πάμε λοιπόν να δούμε τη χρήση τους. Τα πιο γνωστά απρόσωπα ρήματα είναι τα: Sehen wir uns also ihre Verwendung an. Die bekanntesten unpersönlichen Verben sind: So let's look at their use. The most well-known impersanal verbs are: Vediamo quindi il loro utilizzo. I verbi impersonali più noti sono:

Είναι, φαίνεται, ακούγεται, λέγεται, πιστεύεται, θεωρείται, πρέπει και μπορεί και πάντα ακολoυθούν οι σύνδεσμοι ότι, πως και να. Es ist, so scheint es, es klingt, es wird gesagt, es wird geglaubt, es wird überlegt, es soll und es kann und es folgen immer die Konjunktionen das, wie und das. ''Είναι, φαίνεται, ακούγεται, λέγεται, πιστεύεται, θεωρείται, πρέπει'' and ''μπορεί''. Always, after these words the words ''ότι'', ''πώς'' and ''να'' are followed. È, sembra, suona, si dice, si crede, si considera, si deve e si può ed è sempre seguito dalle congiunzioni che, come e quello.

Μόνο ένα από αυτά τα ρήματα δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο του, το είναι. Nur eines dieser Verben kann nicht alleine verwendet werden, es ist. Only one of these verbs cannot be used alone, this is ''είναι΄' Solo uno di questi verbi non può essere usato da solo, lo è.

Έτσι το χρησιμοποιούμε με άλλες λέξεις και σχηματίζουμε απρόσωπη έκφραση. Για παράδειγμα λέμε: Also verwenden wir es mit anderen Wörtern und bilden einen unpersönlichen Ausdruck. Wir sagen zum Beispiel: So we use it ςιτη οτηερ words and form impersonal expression. For example, we say: Quindi lo usiamo con altre parole e formiamo un'espressione impersonale. Ad esempio diciamo:

«Είναι λάθος να σκέφτεσαι με αυτό τον τρόπο», «Είναι δίκαιο να βοηθάμε τους συνανθρώπους μας», „Es ist falsch, so zu denken“, „Es ist richtig, unseren Mitmenschen zu helfen“, "«Είναι λάθος να σκέφτεσαι με αυτό τον τρόπο," "Είναι δίκαιο να βοηθάμε τους συνανθρώπους μας," "È sbagliato pensare in questo modo", "È giusto aiutare il nostro prossimo",

«Είναι παράλογο να θέλεις το κακό του». Πάντα ακολoυθείται από το να. "Es ist absurd, seinen Schaden zu wollen." Es folgt immer to. "Είναι παράλογο να θέλεις το κακό του." It is always followed by ''να''. "È assurdo volergli del male." È sempre seguito da to.

Ακόμη δύο απρόσωπα ρήματα που ακολουθούνται από το να, είναι το πρέπει και μπορεί. Zwei weitere unpersönliche Verben, gefolgt von to, sind must und can. Another two impersonal verbs followed by ''να'', are ''πρέπει'' and ''μπορεί'' Altri due verbi impersonali seguiti da to sono must e can.

Έτσι λέμε: «Πρέπει να έρθεις αμέσως σπίτι», «Πρέπει να μου πεις τη συνταγή για αυτό το γλυκό», So sagen wir: „Du musst sofort nach Hause kommen“, „Du musst mir das Rezept für dieses Dessert verraten“, So we say, "Πρέπει να έρθεις αμέσως σπίτι", "Πρέπει να μου πεις τη συνταγή για αυτό το γλυκό", Così si dice: "Devi tornare subito a casa", "Devi dirmi la ricetta di questo dolce",

«Πρέπει να τηλεφωνήσω στον Κώστα». «Μπορεί να βρέξει αύριο», «Μπορεί να έρθουν το βράδυ για φαγητό», «Μπορεί να αργήσω στη δουλειά». "Ich muss Kostas anrufen." „Es kann morgen regnen“, „Sie kommen vielleicht abends zum Essen“, „Ich komme vielleicht zu spät zur Arbeit“. "Πρέπει να τηλεφωνήσω στον Κώστα." Μπορεί να βρέξει αύριο", "Μπορεί να έρθουν το βράδυ για φαγητό", "Μπορεί να αργήσω στη δουλειά." "Devo chiamare Kostas." "Potrebbe piovere domani", "Potrebbero venire a cena la sera", "Potrei fare tardi al lavoro".

Τα υπόλοιπα απρόσωπα ρήματα, ακολουθούνται από τους συνδέσμους ότι και πως. Auf die restlichen unpersönlichen Verben folgen die Konjunktionen that und how. The other impersonal verbs are followed by the words ''ότι'' and ''πώς'' Il resto dei verbi impersonali è seguito dalle congiunzioni that e how.

«Φαίνεται ότι είχε δίκαιο ο Αλέξανδρος» ή «Φαίνεται πως είχε δίκαιο ο Αλέξανδρος». "Es scheint, dass Alexander Recht hatte" oder "Es scheint, dass Alexander Recht hatte." "Φαίνεται ότι είχε δίκαιο ο Αλέξανδρος" or ''Φαίνεται πως είχε δίκαιο ο Αλέξανδρος." "Sembra che Alessandro avesse ragione" o "Sembra che Alessandro avesse ragione".

«Ακούγεται πως φέτος θα είναι βαρύς ο χειμώνας» ή «Ακούγεται ότι φέτος θα είναι βαρύς ο χειμώνας» „Hört sich an, als würde der Winter dieses Jahr hart werden“ oder „Hört sich an, als würde der Winter dieses Jahr hart werden“ "Ακούγεται πως φέτος θα είναι βαρύς ο χειμώνας" or "Ακούγεται ότι φέτος θα είναι βαρύς ο χειμώνας" "Sembra che l'inverno sarà duro quest'anno" o "Sembra che l'inverno sarà duro quest'anno"

«Λέγεται πως όσοι κοιμούνται νωρίς, ξυπνάνε και νωρίς» ή «Λέγεται ότι...» „Man sagt, wer früh ins Bett geht, wacht auch früh auf“ oder „Man sagt, dass …“ "Λέγεται πως όσοι κοιμούνται νωρίς, ξυπνάνε και νωρίς" or "Λέγεται ότι...." "Si dice che chi va a letto presto si sveglia presto" oppure "Si dice che..."

«Πιστεύεται ότι θα βρέξει αύριο» ή «Πιστεύεται πως...» „Morgen soll es regnen“ oder „Es soll …“ ''Πιστεύεται ότι θα βρέξει αύριο'' ή ''Πιστεύεται πως...'' "Si pensa che domani piova" o "Si pensa che..."

«Θεωρείται ότι θα έχει έτοιμη την εργασία αύριο» ή «Θεωρείται πως...» „Er soll die Arbeit morgen fertig haben“ oder „Er soll …“ ''Θεωρείται ότι θα έχει έτοιμη την εργασία αύριο'' ή ''Θεωρείται πως...'' "Dovrebbe avere il lavoro pronto domani" o "Dovrebbe..."

Προσέξτε..!! Τα ρήματα αυτά που λήγουν σε -αι, δεν αναφέρονται στο β' πρόσωπο πληθυντικού που έχει κατάληξη -τε. Vorsichtig sein..!! Die Verben, die auf -ai enden, beziehen sich nicht auf die zweite Person Plural, die auf -te endet. These verbs ending in -αι do not refer to the second person plural ending -ε. Stai attento..!! Quei verbi che terminano in -ai, non si riferiscono alla seconda persona plurale che termina in -te.

Ακουστικά μπορεί να μας μπερδέψουν, όμως γραπτά ποτέ. Για να μην μπερδεύεστε ακουστικά, Sie mögen uns akustisch verwirren, aber niemals schriftlich. Um nicht mit Kopfhörern verwechselt zu werden, When you hear them, they may confuse you but written are easy to recognise. To avoid confusing these verbs when you hear them, Possono confonderci a livello uditivo, ma mai per iscritto. Per non confondersi con le cuffie,

πρέπει να ακούτε όλη την πρόταση και να καταλαβαίνετε το νόημα. Sie müssen den ganzen Satz hören und die Bedeutung verstehen. you have to listen to the whole sentence and understand the meaning. devi ascoltare l'intera frase e capirne il significato.

Αυτά για σήμερα. Γράψτε μας κι εσείς πως χρησιμοποιείτε αυτά τα ρήματα ή αν γνωρίζετε κι άλλα, Das ist alles für heute. Schreiben Sie uns, wie Sie diese Verben verwenden oder wenn Sie mehr wissen, That's all for today. Tell us how you use these verbs or if you know more,

εκτός από αυτά που ακούσατε στο σημερινό μάθημα. Μέχρι την επόμενη φορά, γεια χαρά! zusätzlich zu dem, was Sie in der heutigen Lektion gehört haben. Bis zum nächsten Mal, hallo Freude! except for those you have heard in today's lesson. Until next time, bye! oltre a quello che hai sentito nella lezione di oggi. Alla prossima volta, ciao gioia!