×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Greek Vocabulary Lessons, 4 ways to use the Greek verb "κάνω"

4 ways to use the Greek verb "κάνω"

Γεια σας. Καλως ήρθατε και αυτό το Σάββατο. Είμαστε στην όγδοη εβδομάδα μαθημάτων.

Είμαι ο Βαλεντίνος και είμαι εδώ για να σας βοηθήσω να επικοινωνείτε άνετα και σωστά στα ελληνικά.

Eίμαι εδώ για να απαντώ στις ερωτήσεις σας.

Γι' αυτό αν έχετε οποιαδήποτε απορία σχετικά με τα ελληνικά μη διστάσετε

να επικοινωνήσετε μαζί μου χρησιμοποιώντας το email που είναι κάτω από αυτό το βίντεο.

Πάμε λοιπόν στο μάθημά μας.

Μετά από ερωτήσεις κάποιων μαθητών μου αποφάσισα να μιλήσω στο σημερινό και στα επόμενα μαθήματα

για τις πιο σημαντικές χρήσεις του ρήματος «κάνω».

Το ρήμα κάνω χρησιμοποιείται σε πάρα πολλές εκφράσεις της ελληνικής γλώσσας

και είναι δύσκολο να τις καλύψουμε όλες.

Όμως πιστεύω ότι στα επόμενα δύο-τρία μαθήματα θα καλύψουμε τις πιο σημαντικές.

Στο σημερινό μάθημα θα μιλήσουμε για τέσσερις περιπτώσεις.

Πάμε λοιπόν στην πρώτη περίπτωση.

Χρησιμοποιούμε το ρήμα «κάνω» στη μαγειρική με την έννοια του φτιάχνω.

Δηλαδή, λέμε «κάνω φαγητό» ή «αύριο θα κάνω μουσακά»

Επίσης, πολλοί ρωτάνε τη σύντροφό τους «Τι θα κάνεις αύριο;» εννοώντας βεβαίως τι θα μαγειρέψεις αύριο.

Η δεύτερη περίπτωση χρήσης του ρήματος κάνω είναι όταν αναφερόμαστε στο που θα περάσουμε τις γιορτές μας.

Λεμε για παράδειγμα, «πέρσι έκανα Χριστούγεννα στην Αθήνα»

ή «κάνω πάντα το Πάσχα στο χωριό».

Εδώ βεβαίως εννοούμε ότι περνάμε τις γιορτές σε κάποιο μέρος.

Η τρίτη περίπτωση χρήσης του ρήματος κάνω είναι όταν αναφερόμαστε στην παρακολούθηση κάποιων μαθημάτων.

Για παράδειγμα λέμε, «κάνω μάθημα ελληνικών κάθε Παρασκευή». «Κάνω καράτε κάθε Σάββατο».

Τελευταία περίπτωση χρήσης του ρήματος κάνω για αυτή τη βδομάδα είναι όταν ρωτάμε την τιμή ενός προϊόντος.

Ρωτάμε για παράδειγμα: «Πόσο κάνει αυτό το φόρεμα»; Και σου απαντά η πωλήτρια «κάνει 50 ευρώ». Και οι δύο βεβαίως αναφέρονται στο κόστος του προϊόντος.

Ανακεφαλαιώνοντας λοιπόν, χρησιμοποιούμε το ρήμα κάνω όταν αναφερόμαστε στη μαγειρική.

όταν λέμε για το πού θα περάσουμε τις γιορτές μας.

Όταν αναφερόμαστε στην παρακολούθηση κάποιων μαθημάτων,

και τέλος όταν ρωτάμε την τιμή ενός προϊόντος.

Αυτά για σήμερα….Θα συνεχίσουμε με το ρήμα κάνω και την επόμενη βδομάδα

αφού όπως είπα οι περιπτώσεις χρήσης του είναι πάρα πολλές και δεν μπορούμε να τις καλύψουμε σε ένα μάθημα.

Όπως λέω κάθε βδομάδα, οσοι έχετε εγγραφεί στη λίστα μου θα λάβετε το επόμενο μάθημα στο email σας το άλλο Σάββατο.

Όσοι δεν το έχετε κάνει ακόμη, κάντε click τώρα στον σύνδεσμο που εμφανίζεται στην οθόνη σας και ακολουθήστε τις οδηγίες εγγραφής.

Είναι δωρεάν και θα μάθετε πολλά! Σας το υπόσχομαι!

Σας ευχαριστώ πάρα πολύ.


4 ways to use the Greek verb "κάνω" 4 Möglichkeiten, das griechische Verb „kano“ zu verwenden 4 ways to use the Greek verb "κάνω" 4 modi di usare il verbo greco "κάνω"

Γεια σας. Καλως ήρθατε και αυτό το Σάββατο. Είμαστε στην όγδοη εβδομάδα μαθημάτων. Hallo. Willkommen auch an diesem Samstag. Wir sind in der achten Unterrichtswoche. Hello. Welcome this Saturday. We are in the eighth week of the lessons.

Είμαι ο Βαλεντίνος και είμαι εδώ για να σας βοηθήσω να επικοινωνείτε άνετα και σωστά στα ελληνικά. Ich bin Valentinos und ich bin hier, um Ihnen zu helfen, bequem und korrekt auf Griechisch zu kommunizieren. I am Valentinos and I'm here to help you communicate correctly and fluently in Greek.

Eίμαι εδώ για να απαντώ στις ερωτήσεις σας. Ich bin hier, um Ihre Fragen zu beantworten. I am here to answer your questions.

Γι' αυτό αν έχετε οποιαδήποτε απορία σχετικά με τα ελληνικά μη διστάσετε Wenn Sie also Fragen zu Griechisch haben, zögern Sie nicht So if you have any questions about the Greek do not hesitate

να επικοινωνήσετε μαζί μου χρησιμοποιώντας το email που είναι κάτω από αυτό το βίντεο. Kontaktieren Sie mich über die E-Mail-Adresse unter diesem Video. to contact me using the email address which is below this video.

Πάμε λοιπόν στο μάθημά μας. So we go to our lesson.

Μετά από ερωτήσεις κάποιων μαθητών μου αποφάσισα να μιλήσω στο σημερινό και στα επόμενα μαθήματα Nach einigen Fragen einiger meiner Schüler habe ich beschlossen, in der heutigen und den nächsten Lektionen zu sprechen After some questions from my students I decided to talk for this and the next lessons

για τις πιο σημαντικές χρήσεις του ρήματος «κάνω». für die wichtigsten Verwendungen des Verbs 'do'. about the most important uses of the verb "κάνω"

Το ρήμα κάνω χρησιμοποιείται σε πάρα πολλές εκφράσεις της ελληνικής γλώσσας Das Verb tun wird in vielen Ausdrücken der griechischen Sprache verwendet The verb "κάνω" is used in many expressions of Greek language

και είναι δύσκολο να τις καλύψουμε όλες. und es ist schwierig, sie alle abzudecken. and it is difficult to cover them all.

Όμως πιστεύω ότι στα επόμενα δύο-τρία μαθήματα θα καλύψουμε τις πιο σημαντικές. Aber ich glaube, dass wir in den nächsten zwei oder drei Lektionen die wichtigsten behandeln werden. But I believe that in the next two or three video lessons will cover the most important.

Στο σημερινό μάθημα θα μιλήσουμε για τέσσερις περιπτώσεις. In today's lesson we will talk about four cases.

Πάμε λοιπόν στην πρώτη περίπτωση. Here we go for the first occasion.

Χρησιμοποιούμε το ρήμα «κάνω» στη μαγειρική με την έννοια του φτιάχνω. Wir verwenden das Verb „tun“ beim Kochen im Sinne von machen. We use the verb "κάνω" in cooking with the meaning of "make"

Δηλαδή, λέμε «κάνω φαγητό» ή «αύριο θα κάνω μουσακά» Das heißt, wir sagen „Ich koche“ oder „Morgen mache ich Moussaka“ We say "κάνω φαγητό" ή "αύριο θα κάνω μουσακά".

Επίσης, πολλοί ρωτάνε τη σύντροφό τους «Τι θα κάνεις αύριο;» εννοώντας βεβαίως τι θα μαγειρέψεις αύριο. Viele fragen ihren Partner auch: "Was machst du morgen?" Gemeint ist natürlich, was Sie morgen kochen werden. Also, many ask their partner "Τι θα κάνεις αύριο;" meaning of course what you will cook tomorrow.

Η δεύτερη περίπτωση χρήσης του ρήματος κάνω είναι όταν αναφερόμαστε στο που θα περάσουμε τις γιορτές μας. Der zweite Fall der Verwendung des Verbs do ist, wenn wir uns darauf beziehen, wo wir unsere Ferien verbringen werden. The second occasion of the use of the verb "κάνω" is when we refer to where we will spend our holidays.

Λεμε για παράδειγμα, «πέρσι έκανα Χριστούγεννα στην Αθήνα» We say, for example, "πέρσι έκανα Χριστούγεννα στην Αθήνα"

ή «κάνω πάντα το Πάσχα στο χωριό». oder "Ostern mache ich immer im Dorf". or "κάνω πάντα το Πάσχα στο χωριό".

Εδώ βεβαίως εννοούμε ότι περνάμε τις γιορτές σε κάποιο μέρος. Hier meinen wir natürlich, dass wir die Ferien irgendwo verbringen. We mean, of course, that we spend the holidays somewhere.

Η τρίτη περίπτωση χρήσης του ρήματος κάνω είναι όταν αναφερόμαστε στην παρακολούθηση κάποιων μαθημάτων. Der dritte Fall der Verwendung des Verbs do ist, wenn wir uns auf die Teilnahme an einigen Lektionen beziehen. The third case of use of the verb "κάνω" is when we refer to the attendance of some lessons.

Για παράδειγμα λέμε, «κάνω μάθημα ελληνικών κάθε Παρασκευή». «Κάνω καράτε κάθε Σάββατο». Zum Beispiel sagen wir: „Ich nehme jeden Freitag eine Griechischstunde“. "Ich mache jeden Samstag Karate." For example, we say: "κάνω μάθημα ελληνικών κάθε Παρασκευή". "Κάνω καράτε κάθε Σάββατο".

Τελευταία περίπτωση χρήσης του ρήματος κάνω για αυτή τη βδομάδα είναι όταν ρωτάμε την τιμή ενός προϊόντος. Der letzte Fall, in dem wir das Verb do für diese Woche verwenden, ist, wenn wir nach dem Preis eines Produkts fragen. Last case of using the verb "κάνω" this week is when you ask the price of a product.

Ρωτάμε για παράδειγμα: «Πόσο κάνει αυτό το φόρεμα»; Και σου απαντά η πωλήτρια «κάνει 50 ευρώ». Και οι δύο βεβαίως αναφέρονται στο κόστος του προϊόντος. Wir fragen zum Beispiel: „Was kostet dieses Kleid“? Und die Verkäuferin antwortet Ihnen "es kostet 50 Euro". Beide beziehen sich natürlich auf die Kosten des Produkts. We ask for example: "Πόσο κάνει αυτό το φόρεμα;" And the saleswoman answers: κάνει 50 ευρώ. Both, of course, refer to the cost of the product.

Ανακεφαλαιώνοντας λοιπόν, χρησιμοποιούμε το ρήμα κάνω όταν αναφερόμαστε στη μαγειρική. Um es noch einmal zusammenzufassen: Wir verwenden das Verb do, wenn wir uns auf das Kochen beziehen. So, Summarising we use the verb "κάνω" when we talk about cooking.

όταν λέμε για το πού θα περάσουμε τις γιορτές μας. wenn wir darüber sprechen, wo wir unsere Ferien verbringen werden. when we talk about where to spend our holidays.

Όταν αναφερόμαστε στην παρακολούθηση κάποιων μαθημάτων, Wenn wir von der Teilnahme an einigen Kursen sprechen, when referring to the attendance to some lessons

και τέλος όταν ρωτάμε την τιμή ενός προϊόντος. und schließlich, wenn wir nach dem Preis eines Produkts fragen. and finally when we ask the price of a product.

Αυτά για σήμερα….Θα συνεχίσουμε με το ρήμα κάνω και την επόμενη βδομάδα Das war's für heute... Wir machen nächste Woche mit dem Verb do weiter That's all for today ...We will continue with the verb "κάνω" and the next week

αφού όπως είπα οι περιπτώσεις χρήσης του είναι πάρα πολλές και δεν μπορούμε να τις καλύψουμε σε ένα μάθημα. da, wie gesagt, die Anwendungsfälle zu zahlreich sind und wir sie nicht in einer Lektion behandeln können. because as I said the occasions of use of this verb are too many and we can not cover in a lesson.

Όπως λέω κάθε βδομάδα, οσοι έχετε εγγραφεί στη λίστα μου θα λάβετε το επόμενο μάθημα στο email σας το άλλο Σάββατο. Wie ich jede Woche sage, erhalten diejenigen von Ihnen, die sich in meine Liste eingetragen haben, nächsten Samstag die nächste Lektion per E-Mail. As I say every week, those who have registered in my list will receive the next lesson in your email the next Saturday.

Όσοι δεν το έχετε κάνει ακόμη, κάντε click τώρα στον σύνδεσμο που εμφανίζεται στην οθόνη σας και ακολουθήστε τις οδηγίες εγγραφής. Wer dies noch nicht getan hat, klickt jetzt auf den Link, der auf Ihrem Bildschirm erscheint und folgt den Registrierungsanweisungen. Those who have not done so yet, please click now on the link that appears on your screen and follow the registration instructions.

Είναι δωρεάν και θα μάθετε πολλά! Σας το υπόσχομαι! It's free and you will learn a lot! I promise you!

Σας ευχαριστώ πάρα πολύ. Thank you very much.