×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

► 014 - Foreign Service Institute - FSI (vol 1), 010 - Μάθημα 10

010 - Μάθημα 10

1 - Πόσον καιρό μείνατε στην Αθήνα;

2 - Έμεινα εκεί δύο εβδομάδες περίπου.

3 - Είδατε την Ακρόπολη;

4 - Ναι, χθες το πρωί επήγα εκεί πάνω μαζί με άλλους.

5 - Βρήκατε εύκολα έναν οδηγό;

6 - Ναι, βρήκαμε έναν που μας εξήγησε με λεπτομέρειες την αρχιτεκτονική των ναών.

7 - Ποιός ναός σας άρεσε περισσότερο;

8 - Ο απλός και θαυμάσιος Παρθενώνας

9 - που χρησιμεύει να δείχνει στον κόσμο πόσο τέλεια ήταν η αρχαία ελληνική τέχνη

10 - και μόνο τότε κατάλαβα ότι οι Αρχαίοι Έλληνες ήσαν πραγματικοί καλλιτέχνες.

1 - Ο καιρός

πόσον καιρό

μείνατε

Πόσον καιρό μείνατε στην Αθήνα;

2 - Έμεινα

περίπου

η εβδομάδα

Έμεινα εκεί δύο εβδομάδες περίπου.

3 - η Ακρόπολις / η Ακρόπολη

είδατε

Είδατε την Ακρόπολη;

4 - χθες

επήγα / πήγα

επάνω / πάνω

Ναι, χθες το πρωί επήγα εκεί πάνω μαζί με άλλους.

5 - βρίσκω βρώ

βρήκα / εύρηκα

εύκολος εύκολη εύκολο

εύκολα

ο οδηγός

Βρήκατε εύκολα έναν οδηγό;

6 - βρήκαμε

εξηγώ

εξήγησε

η λεπτομέρεια

με λεπτομέρειες

η αρχιτεκτονική

ο ναός

Ναι, βρήκαμε έναν που μας εξήγησε με λεπτομέρειες την αρχιτεκτονική των ναών.

7 - αρέσει

άρεσε

σας άρεσε

περισσότερο

Ποιός ναός σας άρεσε περισσότερο;

8 - απλός απλή απλό

θαυμάσιος θαυμάσια θαυμάσιο

ο Παρθενώνας

Ο απλός και θαυμάσιος Παρθενώνας,

9 - χρισιμεύω / χρησιμεύσω / χρησιμέψω

ήσαν / ήτανε / ήταν

αρχαίος αρχαία αρχαίο

η τέχνη

που χρησιμεύει να δείχνει στον κόσμο πόσο τέλεια ήταν η αρχαία ελληνική τέχνη.

10 - καταλαβαίνω / καταλάβω

πραγματικός πραγματική πραγματικό

ο καλλιτέχνης

και μόνο τότε κατάλαβα ότι οι Αρχαίοι Έλληνες ήσαν πραγματικοί καλλιτέχνες.

1 - Πόσον καιρό μείνατε στην Αθήνα;

2 - Έμεινα εκεί δύο εβδομάδες περίπου.

3 - Είδατε την Ακρόπολη;

4 - Ναι χθες το πρωί επήγα εκεί πάνω μαζί με άλλους.

5 - Βρήκατε εύκολα έναν οδηγό;

6 - Ναι, βρήκαμε έναν που μας εξήγησε με λεπτομέρειες την αρχιτεκτονική των ναών.

7 - Ποιός ναός σας άρεσε περισσότερο;

8 - Ο απλός και θαυμάσιος Παρθενώνας

9 - που χρησιμεύει να δείχνει στον κόσμο πόσο τέλεια ήταν η αρχαία ελληνική τέχνη.

10 - και μόνο τότε κατάλαβα ότι οι Αρχαίοι Έλληνες ήσαν πραγματικοί καλλιτέχνες.

----------------------

Πόσον καιρό ήταν αυτός ο κύριος στην Αθήνα;

ήταν εκεί δύο εβδομάδες περίπου.

Πότε πήγε στην Ακρόπολη;

Πήγε χθες το πρωί.

Μαζί μέ ποιους πήγε εκεί πάνω;

Πήγε εκεί πάνω μαζί μέ άλλους.

Βρήκε εύκολα έναν οδηγό;

Μάλιστα, βρήκε εύκολα έναν οδηγό.

Τι του εξήγησε αυτός ο οδηγός;

Του εξήγησε την αρχιτεκτονική των αρχαίων ναών.

Ποιός ναός του άρεσε περισσότερο;

Ο Παρθενώνας, βεβαίως.

Για ποιο λόγο;

Διότι είναι απλός και θαυμάσιος.

Τι δείχνει ο Παρθενώνας;

Δείχνει πόσο τέλεια ήταν η αρχαία τέχνη.

Τι κατάλαβε αυτός ο κύριος όταν είδε τον Παρθενώνα;

Κατάλαβε πως οι Αρχαίοι Έλληνες ήταν πραγματικοί καλλιτέχνες.

--------------------------------------------

► Πέρυσι επήγα στην Ελλάδα,

►Ο φίλος σας είναι Αμερικανός.

Αμερικανός - Αμερικανίδα

►Ο χρόνος έχει δώδεκα μήνες.

Ο μήνας

►Θέλω να πάω παντού.

►Αυτός ήπιε ρετσίνα μόνο μία φορά.

►Κοντά στην θεσσαλονίκη είναι πολλά ερείπια.

Το ερείπιο

►Αγοράζετε πολλά βιβλία.

Το βιβλίο

ήξεραν / ξέρανε

ήθελαν / θέλανε

►Τα σημερινά παιδιά θέλουν πολλά πράγματα.

σημερινός σημερινή σημερινό

►Αυτοί οι υπάλληλοι ζούν πολύ καλά.

ζώ ζήσω

►Αυτή η γυναίκα έχει πολλή ζωή.

η ζωή

►Εμείς συχνάζουμε στο καφενείο του Νίκου.

συχνάζω

►Τα λαϊκά καταστήματα είναι δεξιά.

λαϊκός λαϊκή λαϊκό

►Σας αρέσουν οι διασκεδάσεις;

η διασκέδασις

►Μένω κοντά στο κέντρο της πόλεως.

Το κέντρο διασκεδάσεως

►Αυτός είναι ένας μεγάλος λαός.

►Αυτή η πόλις μ' αρέσει τόσο πολύ που θέλω να μείνω εκεί ►Αυτός ο φοιτητής κοντεύει να μάθει αυτή την δύσκολη γλώσσα.

κοντεύω / κοντέψω

►Γιατί πίνετε καφέ όλη την ώρα

-----------------------

Πέρυσι ένας Αμερικανός με την γυναίκα του πήγαν στην Ελλάδα.

Έμειναν εκεί πέντε μήνες περίπου και πήγαν παντού.

Στην Αθήνα, την θεσσαλονίκη, την Πάτρα και σε πολλές άλλες πόλεις.

Όταν ήταν στην Αθήνα πήγαν στην Ακρόπολη και στους άλλους αρχαίους ναούς μερικές φορές.

Τους άρεσαν πολύ όλα αυτά τα αρχαία ερείπια, αλλά αυτοί ήξεραν πολλά πράγματα γι' αυτό απ' τα διάφορα βιβλία που διάβασαν και ήθελαν να μάθουν και μερικά πράγματα για τους σημερινούς Έλληνες και την σημερινή Ελλάδα. Ήθελαν να ξέρουν πως ζουν οι άνθρωποι αυτοί, πως βλέπουν την ζωή και τι κάνουν σήμερα για την χώρα τους και τον άλλον κόσμο.

Γι' αυτό επήγαν εκεί που συχνάζουν όλοι οι Έλληνες. Στις ταβέρνες, στα καφενεία, στα εστιατόρια και στα λαϊκά κέντρα διασκεδάσεως.

Κι εκεί έμαθαν πολλα πράγματα γι' αυτούς. Έμαθαν πως οι Έλληνες είναι ένας λαός με καρδιά και ένας λαός που ξέρει να ζει.

Κι αυτό τους άρεσε τόσο πολύ που κόντεψαν να μείνουν για πάντα στην Ελλάδα.

-----------------------

Ποιοι πήγαν στην Ελλάδα;

Ένας Αμερικανός με την γυναίκα του.

Πότε πήγαν εκεί;

Πέρυσι.

Πόσον / Πόσο καιρό έμειναν εκεί;

Πέντε μήνες περίπου.

Σε ποιες πόλεις της Ελλάδας πήγαν;

Πήγαν παντού. Στην Αθήνα, την θεσσαλονίκη, την Πάτρα και σε πολλές άλλες πόλεις.

Που πήγαν όταν ήταν στην Αθήνα;

Πήγαν στην Ακρόπολη και στους άλλους αρχαίους ναούς.

Πόσες φορές πήγαν εκεί;

Πήγαν εκεί μερικές φορές.

Τους άρεσαν τα αρχαία αυτά ερείπια;

Ναι, τους άρεσαν πάρα πολύ.

Τι ήξεραν για την Αρχαία Ελλάδα;

ήξεραν πολλά πράγματα για την Αρχαία Ελλάδα.

Από πού ήξεραν όλα αυτά τα πράγματα;

Από πολλά βιβλία που διάβασαν.

Τι άλλο ήθελαν να μάθουν επίσης;

ήθελαν να μάθουν και μερικά πράγματα για τους σημερινούς Έλληνες και την σημερινή Ελλάδα.

Τι ακριβώς ήθελαν να μάθουν για τους σημερινούς Έλληνες;

Ήθελαν να ξέρουν πως ζουν αυτοί άνθρωποι, πως βλέπουν την ζωή και τι κάνουν σήμερα για την χώρα τους και τον άλλον κόσμο.

Που πήγαν για να τα μάθουν όλα αυτά;

Πήγαν εκεί που συχνάζουν όλοι οι Έλληνες στις ταβέρνες, στα καφενεία, στα λαϊκά κέντρα διασκεδάσεως και τα λοιπά.

Και τι έμαθαν γι' αυτούς; Πως είναι ένας λαός με καρδιά και ένας λαός που ξέρει να ζει.

Τους άρεσε αυτό;

Ναι, τους άρεσε τόσο πολύ, που κόντεψαν να μείνουν για παντά στην Ελλάδα.

---------------------

- Οι φίλοι μας χθες δεν θέλανε να φάνε πρόγευμα.

- Ο Νίκος ήπιε όλο το κρασί.

- Τι έκανες παιδί μου;

- Άρχισαν δουλειά πριν πέντε χρόνια.

- Οι κύριοι έφυγαν πριν δύο ώρες.

- Αυτός δεν είδε χθες καθόλου τους αδερφούς του.

- Εσείς δοκιμάσατε όλα τα ποτά.

- Ο Νίκος πήγε για δουλειά στην Ιταλία.

- Αυτός σπούδασε γιατρός.

- Αυτές δεν διάβασαν τα βιβλία σας.

- Εμείς δεν αγοράσαμε πολλά πράγματα.

- Σε τι σας χρησίμεψε αυτό;

- Αυτός ο καλλιτέχνης πήρε όλα τα χρήματα μαζί του.

- Ο αδερφός μου και γυναίκα του έμειναν ένα χρόνο μόνο στην Ελλάδα.

- Πήγατε σ' αυτό το κέντρο διασκεδάσεως; - Δεν βρήκαμε κανένα εισιτήριο για τον κινηματογράφο.

- Αυτοί δεν έδωσαν λεφτά σε κανέναν.

- Μας άρεσε τόσο πολύ η Ελλάδα, που θέλει να μείνουμε εκεί.

- Τι είπες παιδί μου;

- Δεν κατάλαβα κύριε.

- Πού ήσουνα χθες;

- Τι έφαγες Νίκο;

- Χθες κοντέψαμε να φύγουμε για την Πάτρα.

---------------

- Πού μείνατε πέρυσι;

- Τι κάνατε εκεί;

- Σε ποιο κέντρο διασκεδάσεως συχνάζατε σ' αυτη την πόλη; - Πού θα μείνετε του χρόνου;

- Είσαστε κάποτε στην Ελλάδα;

-Σε ποιες άλλες χώρες είσαστε;

- Σας άρεσε η Ελλάδα;

- Τι σας άρεσε περισσότερο εκεί;

- Σας άρεσαν τα αρχαία ερείπια της;

- Σας αρέσει να διαβάζετε βιβλία;

- Διαβάζετε ελληνικά βιβλία;

- Διαβάσετε πολλά βιβλία για την αρχαία Ελλάδα;

- Τι νομίζετε για τον αρχαίο ελληνικό πολιτισμό;

- Τι νομίζετε για την αρχαία ελληνική τέχνη;

- Τι νομίζετε για τους σημερινούς Έλληνες;

- Θέλετε να πάτε στην Ελλάδα;

- Θέλετε να μείνετε για πάντα εκεί;

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

010 - Μάθημα 10 урок lesson 010 - Lektion 10 010 - Lección 10 010 - Leçon 10 010 - Lekcja 10 010 - Lição 10 010 - Ders 10 010 - 第 10 课 010 - Lesson 10 010 - Урок 10

1 - Πόσον καιρό μείνατε στην Αθήνα; сколько|времени|вы остались|в|Афинах how long|time|you stayed|in the|Athens 1 - How long did you stay in Athens? 1 - Сколько времени вы пробыли в Афинах?

2 - Έμεινα εκεί δύο εβδομάδες περίπου. я остался|там|две|недели|примерно I stayed|there|two|weeks|approximately 2 - I stayed there for about two weeks. 2 - Я пробыл там около двух недель.

3 - Είδατε την Ακρόπολη; вы видели||Акрополь you saw|the|Acropolis 3 - Did you see the Acropolis? 3 - Вы видели Акрополь?

4 - Ναι, χθες το πρωί επήγα εκεί πάνω μαζί με άλλους. |вчера|это|утро|я пошел|туда|вверх|вместе|с|другими |yesterday|the|morning|I went|there|up|together|with|others 4 - Yes, I went up there yesterday morning with others. 4 - Да, вчера утром я пошел туда вместе с другими.

5 - Βρήκατε εύκολα έναν οδηγό; |легко|одного|гида you found|easily|a|guide 5 - Haben Sie leicht einen Führer gefunden? 5 - Did you easily find a guide? 5 - Вы легко нашли гида?

6 - Ναι, βρήκαμε έναν που μας εξήγησε με λεπτομέρειες την αρχιτεκτονική των ναών. |мы нашли|одного|который|нам|он объяснил|с|подробностями|архитектуру|архитектура|храмов|храмов |we found|a|that|to us|he explained|with|details|the|architecture|of the|temples 6 - Yes, we found one who explained the architecture of the temples in detail. 6 - Да, мы нашли одного, который подробно объяснил нам архитектуру храмов.

7 - Ποιός ναός σας άρεσε περισσότερο; |храм|вам|понравился|больше which|temple|to you|it liked|more 7 - Welcher Tempel hat dir am besten gefallen? 7 - Which temple did you like the most? 7 - Какой храм вам понравился больше?

8 - Ο απλός και θαυμάσιος Παρθενώνας артикль|простой|и|замечательный|Парфенон |simple|and|marvelous|Parthenon 8 - Der einfache und wunderbare Parthenon 8 - The simple and wonderful Parthenon 8 - Простой и великолепный Парфенон

9 - που χρησιμεύει να δείχνει στον κόσμο πόσο τέλεια ήταν η αρχαία ελληνική τέχνη который|служит|чтобы|показывать|миру||насколько|идеально|была|артикль|древняя|греческая|искусство |serves|to|show|to the|world|how|perfect|was|the|ancient|Greek|art 9 - was der Welt zeigt, wie perfekt die antike griechische Kunst war 9 - which serves to show the world how perfect ancient Greek art was 9 - который служит для того, чтобы показать миру, насколько совершенна была древнегреческая искусство

10 - και μόνο τότε κατάλαβα ότι οι Αρχαίοι Έλληνες ήσαν πραγματικοί καλλιτέχνες. и|только|тогда|я понял|что|артикль|древние|греки|были|настоящие|художники |only|then|I understood|that|the|Ancient|Greeks|they were|real|artists 10 - und erst dann wurde mir klar, dass die alten Griechen echte Künstler waren. 10 - and only then did I understand that the Ancient Greeks were true artists. 10 - и только тогда я понял, что древние греки были настоящими художниками.

1 - Ο καιρός артикль|погода |weather 1 - The weather 1 - Погода

πόσον καιρό сколько|времени how long|time how long сколько времени

μείνατε вы остались you stayed did you stay вы остались

Πόσον καιρό μείνατε στην Αθήνα; сколько|времени|вы остались|в|Афинах how|long|you stayed|in the|Athens How long did you stay in Athens? Сколько времени вы остались в Афинах?

2 - Έμεινα я остался I stayed 2 - I stayed 2 - Я остался

περίπου примерно about about примерно

η εβδομάδα артикль|неделя the week неделя

Έμεινα εκεί δύο εβδομάδες περίπου. я остался|там|две|недели|примерно I stayed|there|two|weeks|approximately I stayed there for about two weeks. Я пробыл там примерно две недели.

3 -   η Ακρόπολις / η Ακρόπολη артикль|Акрополь|артикль|Акрополь the|Acropolis|the|Acropolis 3 - the Acropolis / the Acropolis 3 - Акрополь / Акрополь

είδατε вы видели you saw you saw вы видели

Είδατε την Ακρόπολη; вы видели|артикль|Акрополь ||Acropolis Did you see the Acropolis? Вы видели Акрополь?

4 - χθες вчера 4 - yesterday 4 - вчера

επήγα / πήγα я пошел|я пошел I went|I went I went я пошел / я пошел

επάνω / πάνω на|вверх up|on top of nach oben nach oben up / above вверх / на верху

Ναι, χθες το πρωί επήγα εκεί πάνω μαζί με άλλους. да|вчера|это|утро|я пошел|туда|вверх|вместе|с|другими yes|yesterday|the|morning|I went|there|up|together|with|others Yes, I went up there yesterday morning with others. Да, вчера утром я пошел туда наверх с другими.

5 - βρίσκω  βρώ я нахожу|я найду I find|I will find 5 - Ich finde ich finde 5 - I find 5 - нахожу грязь

βρήκα  / εύρηκα я нашел|я нашел I found|I found I found нашел / обнаружил

εύκολος εύκολη εύκολο лёгкий|лёгкая|лёгкое easy|easy|easy easy (masculine) easy (feminine) easy (neuter) легкий легкая легкое

εύκολα легко easily easily легко

ο οδηγός артикль|водитель the|guide the guide водитель

Βρήκατε εύκολα έναν οδηγό; вы нашли|легко|артикль|водителя you found|easily|a|guide Did you easily find a guide? Вы легко нашли водителя?

6 - βρήκαμε мы нашли we found 6 - we found 6 - мы нашли

εξηγώ я объясняю I explain erklären I explain объясняю

εξήγησε он объяснил he/she explained he explained объяснил

η λεπτομέρεια артикль|деталь the|detail das Detail the detail деталь

με λεπτομέρειες с|подробностями with|details mit Details in detail с деталями

η αρχιτεκτονική эта|архитектура the|architecture the architecture архитектура

ο ναός этот|храм the|temple the temple храм

Ναι, βρήκαμε έναν που μας εξήγησε με λεπτομέρειες την αρχιτεκτονική των ναών. да|мы нашли|одного|который|нам|объяснил|с|подробностями|эту|архитектуру|храмов| Yes|we found|a|that|to us|he explained|with|details|the|architecture|of the|temples Yes, we found one who explained to us in detail the architecture of the temples. Да, мы нашли того, кто подробно объяснил нам архитектуру храмов.

7 - αρέσει it pleases 7 - mag es 7 - liked 7 - нравится

άρεσε it pleased gefallen liked понравилось

σας άρεσε вам|понравилось to you|it pleased du mochtest es you liked вам понравилось

περισσότερο больше more Mehr more больше

Ποιός ναός σας άρεσε περισσότερο; какой|храм|вам|понравился|больше which|temple|to you|liked|more Which temple did you like the most? Какой храм вам понравился больше?

8 - απλός απλή απλό простой|простая|простое simple|simple|simple 8 - einfach einfach einfach 8 - simple (masculine) simple (feminine) simple (neuter) 8 - простой простая простое

θαυμάσιος θαυμάσια θαυμάσιο замечательный|замечательная|замечательное wonderful|wonderful|wonderful wunderbar wunderbar wunderbar wonderful (masculine) wonderful (feminine) wonderful (neuter) великолепный великолепная великолепное

ο Παρθενώνας артикль|Парфенон the|Parthenon the Parthenon Парфенон

Ο απλός και θαυμάσιος Παρθενώνας, этот|простой|и|замечательный|Парфенон the|simple|and|marvelous|Parthenon The simple and wonderful Parthenon, Простой и замечательный Парфенон,

9 - χρισιμεύω / χρησιμεύσω / χρησιμέψω я служу|я буду служить|я послужу I serve|I will serve|I will serve 9 - χρισιμεύω / χρησιμεύσω / χρησιμέψω 9 - I serve / I will serve / I will be useful 9 - использую / буду использовать / использую

ήσαν /  ήτανε / ήταν они были|они были|они были they were|they were|they were waren / waren / waren they were / they were / they were были / были / были

αρχαίος  αρχαία αρχαίο древний|древняя|древнее ancient|ancient|ancient ancient masculine ancient feminine ancient neuter древний древняя древнее

η τέχνη артикль|искусство the|art Kunst the art искусство

που χρησιμεύει να δείχνει στον κόσμο πόσο τέλεια ήταν η αρχαία ελληνική τέχνη. который|служит|чтобы|показывать|в|мир|насколько|идеально|было|артикль|древнее|греческое|искусство that|serves|to|shows|to the|world|how|perfect|was|the|ancient|Greek|art Dies dient dazu, der Welt zu zeigen, wie perfekt die antike griechische Kunst war. that serves to show the world how perfect ancient Greek art was. которое служит для того, чтобы показать миру, насколько совершенен был древнегреческий стиль.

10 - καταλαβαίνω / καταλάβω я понимаю|я пойму I understand|I will understand 10 - I understand / I will understand 10 - понимаю / пойму

πραγματικός πραγματική πραγματικό настоящий|настоящая|настоящее real|real|real real (masculine) real (feminine) real (neuter) реальный реальная реальное

ο καλλιτέχνης артикль|художник the|artist the artist художник

και μόνο τότε κατάλαβα ότι οι Αρχαίοι Έλληνες ήσαν πραγματικοί καλλιτέχνες. и|только|тогда|я понял|что|артикль|древние|греки|были|настоящие|художники and|only|then|I understood|that|the|Ancient|Greeks|they were|real|artists und erst dann wurde mir klar, dass die alten Griechen echte Künstler waren. and only then did I realize that the Ancient Greeks were true artists. и только тогда я понял, что древние греки были настоящими художниками.

1 - Πόσον καιρό μείνατε στην Αθήνα; сколько|времени|вы остались|в|Афинах how long|time|you stayed|in the|Athens 1 - How long did you stay in Athens? 1 - Сколько времени вы пробыли в Афинах?

2 - Έμεινα εκεί δύο εβδομάδες περίπου. я остался|там|две|недели|примерно I stayed|there|two|weeks|approximately 2 - I stayed there for about two weeks. 2 - Я пробыл там около двух недель.

3 - Είδατε την Ακρόπολη; |Акрополь|Акрополь you saw|the|Acropolis 3 - Did you see the Acropolis? 3 - Вы видели Акрополь?

4 - Ναι χθες το πρωί επήγα εκεί πάνω μαζί με άλλους. |вчера|утро|утро|я пошел|туда|вверх|вместе|с|другими |yesterday|the|morning|I went|there|up|together|with|others 4 - Yes, I went up there yesterday morning with others. 4 - Да, вчера утром я пошел туда с другими.

5 - Βρήκατε εύκολα έναν οδηγό; |легко|одного|гида you found|easily|a|guide 5 - Haben Sie leicht einen Führer gefunden? 5 - Did you easily find a guide? 5 - Вам было легко найти гида?

6 - Ναι, βρήκαμε έναν που μας εξήγησε με λεπτομέρειες την αρχιτεκτονική των ναών. |мы нашли|одного|который|нам|он объяснил|с|подробностями|архитектура|архитектура|храмов|храмов yes|we found|a|who|to us|he explained|with|details|the|architecture|of the|temples 6 - Yes, we found one who explained the architecture of the temples to us in detail. 6 - Да, мы нашли одного, который подробно объяснил нам архитектуру храмов.

7 - Ποιός ναός σας άρεσε περισσότερο; |храм|вам|понравился|больше |temple|to you|liked|more 7 - Which temple did you like the most? 7 - Какой храм вам понравился больше?

8 - Ο απλός και θαυμάσιος Παρθενώνας |простой|и|замечательный|Парфенон |simple|and|wonderful|Parthenon 8 - The simple and wonderful Parthenon 8 - Простой и великолепный Парфенон

9 - που χρησιμεύει να δείχνει στον κόσμο πόσο τέλεια ήταν η αρχαία ελληνική τέχνη. |служит|чтобы|показывать|миру||насколько|идеально|была|искусство|древнее|греческое|искусство |serves|to|shows|to the|world|how|perfect|was|the|ancient|Greek|art 9 - which serves to show the world how perfect ancient Greek art was. 9 - который служит для того, чтобы показать миру, насколько совершенна была древнегреческая искусство.

10 - και μόνο τότε κατάλαβα ότι οι Αρχαίοι Έλληνες ήσαν πραγματικοί καλλιτέχνες. |только|тогда|я понял|что|древние|греки|были|настоящими|художниками| |only|then|I understood|that|the|Ancient|Greeks|they were|real|artists 10 - and only then did I realize that the Ancient Greeks were true artists. 10 - И только тогда я понял, что древние греки были настоящими художниками.

---------------------- ---------------------- ----------------------

Πόσον καιρό ήταν αυτός ο κύριος στην Αθήνα; сколько|времени|был|этот|артикль|господин|в|Афинах how long|time|he was|this|the|gentleman|in the|Athens Wie lange war dieser Herr in Athen? How long was this gentleman in Athens? Сколько времени этот господин был в Афинах?

ήταν εκεί  δύο εβδομάδες περίπου. был|там|две|недели|примерно he was|there|two|weeks|approximately He was there for about two weeks. Он был там около двух недель.

Πότε πήγε στην Ακρόπολη; когда|пошел|в|Акрополь when|he went|to the|Acropolis Wann ist er zur Akropolis gegangen? When did he go to the Acropolis? Когда он пошел на Акрополь?

Πήγε χθες το πρωί. он пошёл|вчера|утро| he went|yesterday|the|morning He went there yesterday morning. Он пошел вчера утром.

Μαζί μέ ποιους πήγε εκεί πάνω; вместе|с|кем|он пошёл|туда|вверх together|with|whom|he went|there|up Mit wem ist er dort hinaufgegangen? Who did he go up there with? С кем он пошел туда?

Πήγε εκεί πάνω μαζί μέ άλλους. он пошёл|туда|вверх|вместе|с|другими he went|there|up|together|with|others Er ging dort mit anderen hinauf. He went up there with others. Он пошел туда с другими.

Βρήκε εύκολα έναν οδηγό; он нашёл|легко|одного|гида he found|easily|a|guide Did he easily find a guide? Он легко нашел гида?

Μάλιστα, βρήκε εύκολα έναν οδηγό. да|он нашел|легко|одного|гида indeed|he found|easily|a|guide Indeed, he easily found a guide. Да, он легко нашел гида.

Τι του εξήγησε αυτός ο οδηγός; что|ему|он объяснил|этот|артикль|гид what|to him|he explained|this|the|guide What did this guide explain to him? Что объяснил ему этот гид?

Του εξήγησε την αρχιτεκτονική των αρχαίων ναών. ему|он объяснил|артикль|архитектуру|древних|древних|храмов to him|he explained|the|architecture|of the|ancient|temples He explained the architecture of the ancient temples. Он объяснил ему архитектуру древних храмов.

Ποιός ναός του άρεσε περισσότερο; какой|храм|ему|он понравился|больше which|temple|to him|he liked|more Which temple did he like the most? Какой храм ему понравился больше?

Ο Παρθενώνας, βεβαίως. артикль|Парфенон|конечно the|Parthenon|of course The Parthenon, of course. Парфенон, конечно.

Για ποιο λόγο; для|какой|причина for|which|reason Why is that? Почему?

Διότι είναι απλός και θαυμάσιος. потому что|он есть|простой|и|замечательный because|it is|simple|and|marvelous Because it is simple and wonderful. Потому что он простой и великолепный.

Τι δείχνει ο Παρθενώνας; что|показывает|артикль|Парфенон what|shows|the|Parthenon Was zeigt der Parthenon? What does the Parthenon show? Что показывает Парфенон?

Δείχνει πόσο τέλεια ήταν η αρχαία τέχνη. показывает|насколько|идеально|была|искусство|древнее| it shows|how|perfect|it was|the|ancient|art It shows how perfect ancient art was. Показывает, насколько совершенна была древняя искусство.

Τι κατάλαβε αυτός ο κύριος όταν είδε τον Παρθενώνα; что|понял|этот|господин|когда|увидел|Парфенон|| what|he understood|this|the|gentleman|when|he saw|the|Parthenon What did this gentleman understand when he saw the Parthenon? Что понял этот господин, когда увидел Парфенон?

Κατάλαβε πως οι Αρχαίοι Έλληνες ήταν πραγματικοί καλλιτέχνες. понял|что|древние|греки|||художниками| he understood|that|the|Ancient|Greeks|they were|real|artists He understood that the Ancient Greeks were true artists. Он понял, что древние греки были настоящими художниками.

-------------------------------------------- -------------------------------------------- --------------------------------------------

► Πέρυσι επήγα στην Ελλάδα, в прошлом году|я поехал|в|Грецию last year|I went|to the|Greece Σι Letztes Jahr bin ich nach Griechenland gegangen, ► Last year I went to Greece, ► В прошлом году я ездил в Грецию,

►Ο φίλος σας είναι Αμερικανός. ваш|друг|ваш|он есть|американец the|friend|your|is|American ► Your friend is American. ► Ваш друг американец.

Αμερικανός - Αμερικανίδα американец|американка American male|American female American - American female Американец - американка

►Ο χρόνος έχει δώδεκα μήνες. этот|год|он имеет|двенадцать|месяцев the|time|has|twelve|months ► The year has twelve months. ► В году двенадцать месяцев.

Ο μήνας этот|месяц the|month The month Месяц

►Θέλω να πάω παντού. я хочу|частица|я пойду|повсюду I want|to|I go|everywhere Ich möchte überall hingehen. ►I want to go everywhere. ►Я хочу пойти повсюду.

►Αυτός ήπιε ρετσίνα μόνο μία φορά. он|он выпил|рецину|только|один|раз he|he drank|retsina|only|one|time Er trank nur einmal Harz. ►He drank retsina only once. ►Он пил рецину только один раз.

►Κοντά στην θεσσαλονίκη είναι πολλά ερείπια. близко|к|Салоникам|есть|много|руин near|to the|Thessaloniki|there are|many|ruins ►Near Thessaloniki, there are many ruins. ►Недалеко от Салоник много руин.

Το ερείπιο это|руина the|ruin The ruin Разрушение

►Αγοράζετε πολλά βιβλία. вы покупаете|много|книг you buy|many|books Sie kaufen viele Bücher. ►You buy many books. ►Вы покупаете много книг.

Το βιβλίο это|книга the|book The book Книга

ήξεραν / ξέρανε они знали|они знали they knew|they knew they knew знали / знали

ήθελαν / θέλανε они хотели|они хотели they wanted|they wanted they wanted хотели / хотели бы

►Τα σημερινά παιδιά θέλουν πολλά πράγματα. эти|современные|дети|они хотят|много|вещей the|today's|children|they want|many|things ►Today's children want many things. ►Современные дети хотят много вещей.

σημερινός σημερινή σημερινό современный|современная|современное today's|today's|today's today (masculine) today (feminine) today (neuter) современный современная современное

►Αυτοί οι υπάλληλοι ζούν πολύ καλά. эти|эти|сотрудники|они живут|очень|хорошо these|the|employees|they live|very|well ►These employees live very well. ►Эти сотрудники живут очень хорошо.

ζώ ζήσω я живу|я буду жить I live|I will live I live, I will live я живу, я буду жить

►Αυτή η γυναίκα έχει πολλή ζωή. эта|артикль|женщина|она имеет|много|жизнь this|the|woman|she has|much|life Diese Frau hat viel Leben. ►This woman has a lot of life. ►Эта женщина полна жизни.

η ζωή артикль|жизнь the|life life жизнь

►Εμείς συχνάζουμε στο καφενείο του Νίκου. мы|мы часто бываем|в|кафе|артикль|Ника we|we frequent|at the|café|of|Niko Wir besuchen häufig Nikos 'Café. ►We often hang out at Niko's café. ►Мы часто бываем в кафе у Ника.

συχνάζω я часто бываю I frequent I frequent я часто бываю

►Τα λαϊκά καταστήματα είναι δεξιά. эти|народные|магазины|находятся|справа the|popular|stores|are|right ►The popular shops are on the right. ►Народные магазины находятся справа.

λαϊκός λαϊκή λαϊκό народный|народная|народное popular|popular|popular popular народный народная народное

►Σας αρέσουν οι διασκεδάσεις; вам|нравятся|эти|развлечения you|like|the|entertainments ► Magst du Unterhaltung? ►Do you like entertainment? ►Вам нравятся развлечения?

η διασκέδασις артикль|развлечение the|entertainment the entertainment развлечение

►Μένω κοντά στο κέντρο της πόλεως. я живу|близко|в|центре|артикль|города I stay|near|to the|center|of the|city ►I live close to the city center. ►Я живу рядом с центром города.

Το κέντρο διασκεδάσεως артикль|центр|развлечений the|center|entertainment Das Unterhaltungszentrum The entertainment center Центр развлечений

►Αυτός είναι ένας μεγάλος λαός. он|есть|большой||народ this|is|a|big|nation ►This is a large nation. ►Это большой народ.

►Αυτή η πόλις μ' αρέσει τόσο πολύ που θέλω να μείνω εκεί эта|артикль|город|мне|нравится|так|очень|что|хочу|частица|остаться|там this|the|city|to me|it pleases|so|much|that|I want|to|I stay|there Ich mag diese Stadt so sehr, dass ich dort bleiben möchte ►I like this city so much that I want to stay there. ►Этот город мне так нравится, что я хочу остаться там. ►Αυτός ο φοιτητής κοντεύει να μάθει αυτή την δύσκολη γλώσσα. этот|артикль|студент|почти|частица|выучить|этот|артикль|сложный|язык this|the|student|he is about to|to|he learns|this|the|difficult|language ►This student is close to learning this difficult language. ►Этот студент почти выучил этот трудный язык.

κοντεύω / κοντέψω я почти|я почти I am about to|I will be about to I am close to / I will get close to. приближаться / приблизиться

►Γιατί πίνετε καφέ όλη την ώρα почему|вы пьете|кофе|все|артикль|время why|you drink|coffee|all|the|time ►Why do you drink coffee all the time? ►Почему вы пьете кофе все время?

----------------------- ----------------------- -----------------------

Πέρυσι ένας Αμερικανός με την γυναίκα του πήγαν στην Ελλάδα. в прошлом году|один|американец|с|своей|женой|его|они поехали|в|Грецию last year|a|American|with|the|wife|his|they went|to the|Greece Last year, an American and his wife went to Greece. В прошлом году американец с женой поехали в Грецию.

Έμειναν εκεί πέντε μήνες περίπου και πήγαν παντού. они остались|там|пять|месяцев|примерно|и|они поехали|повсюду they stayed|there|five|months|approximately|and|they went|everywhere Sie blieben ungefähr fünf Monate dort und gingen überall hin. They stayed there for about five months and traveled everywhere. Они пробыли там около пяти месяцев и побывали повсюду.

Στην Αθήνα, την θεσσαλονίκη, την Πάτρα και σε πολλές άλλες πόλεις. в|Афины|в|Салоники|в|Патры|и|в|многие|другие|города to the|Athens|the|Thessaloniki|the|Patras|and|to|many|other|cities In Athen, Thessaloniki, Patras und vielen anderen Städten. In Athens, Thessaloniki, Patras, and many other cities. В Афинах, Салониках, Патрах и во многих других городах.

Όταν ήταν στην Αθήνα πήγαν στην Ακρόπολη και στους άλλους αρχαίους ναούς μερικές φορές. когда|они были|в|Афинах|они пошли|на|Акрополь|и|в|другие|древние|храмы|несколько|раз when|they were|in the|Athens|they went|to the|Acropolis|and|to the|other|ancient|temples|some|times Wenn er in Athen war, gingen sie manchmal zur Akropolis und zu anderen alten Tempeln. When they were in Athens, they went to the Acropolis and to the other ancient temples several times. Когда они были в Афинах, они несколько раз ходили на Акрополь и к другим древним храмам.

Τους άρεσαν πολύ όλα αυτά τα αρχαία ερείπια, αλλά αυτοί ήξεραν πολλά πράγματα γι' αυτό απ' τα διάφορα βιβλία που διάβασαν και ήθελαν να μάθουν και μερικά πράγματα για τους σημερινούς Έλληνες και την σημερινή Ελλάδα. им|понравились|очень|все|это|эти|древние|руины|но|они|знали|много|вещей|о|этом|из|различные|книги||которые|они прочитали|и|они хотели|чтобы|они узнали|и|несколько|вещей|о|современных|греков||и|современную|Грецию| them|they liked|very|all|these|the|ancient|ruins|but|they|they knew|many|things|about|this|from|the|various|books|that|they read|and|they wanted|to|learn|and|some|things|about|the|modern|Greeks|and|the|modern|Greece Sie mochten all diese antiken Ruinen wirklich, aber sie wussten viel darüber aus den verschiedenen Büchern, die sie lasen, und sie wollten ein paar Dinge über die heutigen Griechen und das heutige Griechenland wissen. They really liked all these ancient ruins, but they knew a lot about them from the various books they had read and wanted to learn some things about the modern Greeks and today's Greece. Им очень нравились все эти древние руины, но они знали много о них из различных книг, которые читали, и хотели узнать и несколько вещей о современных греках и сегодняшней Греции. Ήθελαν να ξέρουν πως ζουν οι άνθρωποι αυτοί, πως βλέπουν την ζωή και τι κάνουν σήμερα για την χώρα τους και τον άλλον κόσμο. они хотели|чтобы|они знали|как|они живут|эти|люди|они|как|они смотрят|жизнь||и|что|они делают|сегодня|для|страну|их|и||другой||мир they wanted|to|know|how|they live|the|people|these|how|they see|the|life|and|what|they do|today|for|the|country|their|and|the|other|world Sie wollten wissen, wie diese Menschen leben, wie sie das Leben sehen und was sie heute für ihr Land und den Rest der Welt tun. They wanted to know how these people live, how they view life, and what they are doing today for their country and the rest of the world. Они хотели знать, как живут эти люди, как они смотрят на жизнь и что делают сегодня для своей страны и для остального мира.

Γι' αυτό επήγαν εκεί που συχνάζουν όλοι οι Έλληνες. для|этого|они пошли|туда|где|они собираются|все|эти|греки for|this|they went|there|where|they hang out|all|the|Greeks Deshalb gingen sie dorthin, wo alle Griechen häufig waren. That's why they went to where all the Greeks gather. Поэтому они пошли туда, где собираются все греки. Στις ταβέρνες, στα καφενεία, στα εστιατόρια και στα λαϊκά κέντρα διασκεδάσεως. в|тавернах|в|кафе|в|ресторанах|и|в|народные|центры|развлечений in the|taverns|in the|cafes|in the|restaurants|and|in the|popular|centers|entertainment In taverns, cafes, restaurants, and popular entertainment centers. В тавернах, кафе, ресторанах и народных развлекательных центрах.

Κι εκεί  έμαθαν πολλα πράγματα γι' αυτούς. и|там|они узнали|много|вещей|о|них and|there|they learned|many|things|about|them And there they learned many things about them. И там они узнали много вещей о них. Έμαθαν πως οι Έλληνες είναι ένας λαός με καρδιά και ένας λαός που ξέρει να ζει. они узнали|что||греки|они есть|один|народ|с|сердцем|и|один|народ|который|знает||жить they learned|that|the|Greeks|they are|a|people|with|heart|and|a|people|that|knows|to|live They learned that the Greeks are a people with heart and a people who know how to live. Они узнали, что греки - это народ с сердцем и народ, который умеет жить.

Κι αυτό τους άρεσε τόσο πολύ που κόντεψαν να μείνουν για πάντα στην Ελλάδα. и|это|им|понравилось|так|очень|что|они чуть не||остаться|на|всегда|в|Грецию and|this|to them|it pleased|so|much|that|they almost|to|stay|for|ever|in the|Greece And they liked this so much that they almost decided to stay in Greece forever. И это им так понравилось, что они чуть не остались навсегда в Греции.

----------------------- ----------------------- -----------------------

Ποιοι πήγαν στην Ελλάδα; кто|они поехали|в|Грецию who|went|to the|Greece Wer ist nach Griechenland gegangen? Who went to Greece? Кто поехал в Грецию?

Ένας Αμερικανός με την γυναίκα του. один|американец|с|его|жена|его a|American|with|the|wife|his An American with his wife. Американец с женой.

Πότε πήγαν εκεί; когда|они поехали|туда when|they went|there Wann sind sie dorthin gegangen? When did they go there? Когда они поехали туда?

Πέρυσι. в прошлом году last year Last year. В прошлом году.

Πόσον / Πόσο καιρό έμειναν εκεί; сколько|как долго|время|они остались|там how long|how|time|they stayed|there Wie lange sind sie dort geblieben? How long did they stay there? Сколько времени они там пробыли?

Πέντε μήνες περίπου. пять|месяцев|примерно five|months|approximately About five months. Примерно пять месяцев.

Σε ποιες πόλεις της Ελλάδας πήγαν; в|какие|города|в|Греции|они поехали in|which|cities|of|Greece|they went In welche Städte in Griechenland sind sie gegangen? Which cities in Greece did they go to? В какие города Греции они поехали?

Πήγαν παντού. они пошли|повсюду they went|everywhere Sie gingen überall hin. They went everywhere. Они побывали повсюду. Στην Αθήνα, την θεσσαλονίκη, την Πάτρα και σε πολλές άλλες πόλεις. в|Афины|в|Салоники|в|Патры|и|в|многие|другие|города to the|Athens|the|Thessaloniki|the|Patras|and|to|many|other|cities To Athens, Thessaloniki, Patras, and many other cities. В Афинах, Салониках, Патрах и во многих других городах.

Που πήγαν όταν ήταν στην Αθήνα; куда|они пошли|когда|они были|в|Афины where|they went|when|they were|in the|Athens Where did they go when they were in Athens? Куда они пошли, когда были в Афинах?

Πήγαν στην Ακρόπολη και στους άλλους αρχαίους ναούς. они пошли|в|Акрополь|и|в|другие|древние|храмы they went|to the|Acropolis|and|to the|other|ancient|temples They went to the Acropolis and the other ancient temples. Они посетили Акрополь и другие древние храмы.

Πόσες φορές πήγαν εκεί; сколько|раз|они пошли|туда how many|times|they went|there How many times did they go there? Сколько раз они туда ходили?

Πήγαν εκεί μερικές φορές. они пошли|туда|несколько|раз they went|there|some|times They went there a few times. Они ходили туда несколько раз.

Τους άρεσαν τα αρχαία αυτά ερείπια; им|понравились|эти|древние|эти|руины to them|they liked|the|ancient|these|ruins Mochten sie diese alten Ruinen? Did they like those ancient ruins? Им понравились эти древние руины?

Ναι, τους άρεσαν πάρα πολύ. да|им|понравились|очень|сильно yes|to them|they liked|very|much Yes, they liked them very much. Да, им очень понравились.

Τι ήξεραν  για την Αρχαία Ελλάδα; что|они знали|о|древнюю|древняя|Греция what|they knew|about|the|Ancient|Greece Was wussten sie über das antike Griechenland? What did they know about Ancient Greece? Что они знали об Древней Греции?

ήξεραν πολλά πράγματα για την Αρχαία Ελλάδα. они знали|много|вещей|о|древнюю|древняя|Греция they knew|many|things|about|the|Ancient|Greece They knew many things about Ancient Greece. Они знали много вещей о Древней Греции.

Από πού ήξεραν  όλα αυτά τα πράγματα; от|куда|они знали|все|эти|вещи| from|where|they knew|all|these|the|things Where did they know all these things from? Откуда они знали все эти вещи?

Από πολλά βιβλία που διάβασαν. от|много|книг|которые|они прочитали from|many|books|that|they read Aus vielen Büchern lesen sie. From many books they read. Из многих книг, которые они прочитали.

Τι άλλο ήθελαν να μάθουν επίσης; что|еще|они хотели|частица|узнать|также what|else|they wanted|to|learn|also What else did they want to know as well? Что еще они хотели узнать?

ήθελαν να μάθουν και μερικά πράγματα για τους σημερινούς Έλληνες  και την σημερινή Ελλάδα. они хотели|частица|узнать|и|несколько|вещей|о|современных|греков|греков|и|современную|Грецию| they wanted|to|learn|and|some|things|about|the|contemporary|Greeks|and|the|contemporary|Greece They wanted to learn some things about today's Greeks and modern Greece. Они также хотели узнать несколько вещей о современных греках и современной Греции.

Τι ακριβώς ήθελαν να μάθουν για τους σημερινούς Έλληνες; что|именно|они хотели|частица|узнать|о|современных|греков|греков what|exactly|they wanted|to|learn|about|the|contemporary|Greeks What exactly did they want to know about today's Greeks? Что именно они хотели узнать о современных греках?

Ήθελαν να ξέρουν πως ζουν αυτοί άνθρωποι, πως βλέπουν την ζωή και τι κάνουν σήμερα για την χώρα τους και τον άλλον κόσμο. они хотели|частица|знать|как|они живут|эти|люди|как|они смотрят|жизнь|жизнь|и|что|они делают|сегодня|для|страну|страну|их|и|другой|мир| they wanted|to|know|how|they live|these|people|how|they see|the|life|and|what|they do|today|for|the|country|their|and|the|other|world Sie wollten wissen, wie diese Menschen leben, wie sie das Leben sehen und was sie heute für ihr Land und die andere Welt tun. They wanted to know how these people live, how they view life, and what they are doing today for their country and the rest of the world. Они хотели знать, как живут эти люди, как они смотрят на жизнь и что делают сегодня для своей страны и остального мира.

Που πήγαν για να τα μάθουν όλα αυτά; куда|они пошли|чтобы|частица|все|они узнали|все|это where|they went|to|to|the|they learn|all|these Wo sind sie hingegangen, um das alles zu lernen? Where did they go to learn all this? Куда они пошли, чтобы узнать все это?

Πήγαν εκεί που συχνάζουν όλοι οι Έλληνες στις ταβέρνες, στα καφενεία, στα λαϊκά κέντρα διασκεδάσεως και τα λοιπά. они пошли|туда|где|они собираются|все|греческие|греки|в|таверны|в|кафе|в|народные|центры|развлечений|и|все|прочее they went|there|where|they frequent|all|the|Greeks|in the|taverns|in the|coffeehouses|in the|popular|centers|entertainment|and|the|etc They went to where all the Greeks gather, in taverns, cafes, popular entertainment centers, and so on. Они пошли туда, где собираются все греки: в таверны, кафе, народные развлекательные центры и так далее.

Και τι έμαθαν γι' αυτούς; и|что|они узнали|о|них and|what|they learned|about|them Und was haben sie über sie gelernt? And what did they learn about them? И что они узнали о них? Πως είναι ένας λαός με καρδιά και ένας λαός που ξέρει να ζει. что|они есть|один|народ|с|сердцем|и|один|народ|который|знает|частица|жить that|they are|a|people|with|heart|and|a|people|that|knows|to|live That they are a people with heart and a people who know how to live. Что это народ с сердцем и народ, который умеет жить.

Τους άρεσε αυτό; им|понравилось|это to them|it pleased|this Hat ihnen das gefallen? Did they like it? Им это понравилось?

Ναι, τους άρεσε τόσο πολύ, που κόντεψαν να μείνουν για παντά στην Ελλάδα. да|им|понравилось|так|очень|что|чуть не|чтобы|остаться|на|всегда|в|Греции yes|to them|it pleased|so|much|that|they almost|to|they stay|for|forever|in the|Greece Yes, they liked it so much that they almost stayed in Greece forever. Да, им это понравилось так сильно, что они чуть не остались навсегда в Греции.

--------------------- --------------------- ---------------------

- Οι φίλοι μας  χθες δεν θέλανε να φάνε πρόγευμα. наши|друзья|нам|вчера|не|хотели|чтобы|поесть|завтрак the|friends|our|yesterday|not|they wanted|to|they eat|breakfast - Unsere Freunde wollten gestern nicht frühstücken. - Our friends didn't want to have breakfast yesterday. - Наши друзья вчера не хотели завтракать.

- Ο Νίκος ήπιε όλο το κρασί. Нίκος|Никос|выпил|всё|вино|вино the|Nikos|he drank|all|the|wine - Nikos drank all the wine. - Никос выпил всё вино.

- Τι έκανες παιδί μου; что|ты сделал|ребенок|мой what|you did|child|my - Was hast du gemacht, mein Kind? - What did you do, my child? - Что ты сделал, дитя мое?

- Άρχισαν δουλειά πριν πέντε χρόνια. они начали|работу|перед|пять|лет they started|work|before|five|years - Sie haben vor fünf Jahren angefangen zu arbeiten. - They started working five years ago. - Они начали работать пять лет назад.

- Οι κύριοι έφυγαν πριν δύο ώρες. господа|господа|они ушли|перед|два|часа the|gentlemen|they left|before|two|hours - Die Herren sind vor zwei Stunden gegangen. - The gentlemen left two hours ago. - Господа ушли два часа назад.

- Αυτός δεν είδε χθες καθόλου τους αδερφούς του. он|не|видел|вчера|совсем|своих|братьев|его he|not|he saw|yesterday|at all|the|brothers|his - Er hat seine Brüder gestern überhaupt nicht gesehen. - He didn't see his brothers at all yesterday. - Он вчера совсем не видел своих братьев.

- Εσείς δοκιμάσατε όλα τα ποτά. вы|пробовали|все|напитки| you|you tried|all|the|drinks - Du hast alle Getränke probiert. - You all tried all the drinks. - Вы попробовали все напитки.

- Ο Νίκος πήγε για δουλειά στην Ιταλία. Ники|Никос|уехал|на|работу|в|Италию the|Nikos|he went|for|work|to the|Italy - Nikos hat in Italien gearbeitet. - Nikos went to work in Italy. - Никос уехал на работу в Италию.

- Αυτός σπούδασε γιατρός. он|учился|врачом he|he studied|doctor - Er hat Medizin studiert. - He studied to be a doctor. - Он учился на врача.

- Αυτές δεν διάβασαν τα βιβλία σας. эти|не|прочитали|ваши|книги| they|not|they read|the|books|your - Sie haben Ihre Bücher nicht gelesen. - They did not read your books. - Они не прочитали ваши книги.

- Εμείς δεν αγοράσαμε πολλά  πράγματα. мы|не|купили|много|вещей we|not|we bought|many|things - Wir haben nicht viele Dinge gekauft. - We did not buy many things. - Мы не купили много вещей.

- Σε τι σας χρησίμεψε αυτό; для|что|вам|пригодилось|это to|what|to you|it helped|this - Was hat das für dich getan? - How did this help you? - Для чего это вам пригодилось?

- Αυτός ο καλλιτέχνης πήρε όλα τα χρήματα μαζί του. этот|артикль|художник|взял|все|деньги|деньги|с собой|его he|the|artist|he took|all|the|money|with|him - Dieser Künstler hat das ganze Geld mitgenommen. - This artist took all the money with him. - Этот художник забрал все деньги с собой.

- Ο αδερφός μου και γυναίκα του έμειναν ένα χρόνο μόνο στην Ελλάδα. мой|брат|мой|и|жена|его|остались|один|год|только|в|Греции the|brother|my|and|wife|his|they stayed|one|year|only|in the|Greece - Mein Bruder und seine Frau blieben nur ein Jahr in Griechenland. - My brother and his wife stayed in Greece for only a year. - Мой брат и его жена остались в Греции всего на год.

- Πήγατε σ' αυτό το κέντρο διασκεδάσεως; вы пошли|в|это|центр||развлечений you went|to|this|the|center|entertainment - Bist du in diesen Nachtclub gegangen? - Did you go to that entertainment center? - Вы ходили в этот развлекательный центр? - Δεν βρήκαμε κανένα εισιτήριο για τον κινηματογράφο. не|мы нашли|ни один|билет|на|| not|we found|any|ticket|for|the|cinema - Wir haben keine Tickets für den Film gefunden. - We didn't find any tickets for the cinema. - Мы не нашли ни одного билета в кино.

- Αυτοί δεν έδωσαν λεφτά σε κανέναν. они|не|они дали|деньги|кому-либо|ни одному they|not|they gave|money|to|anyone - Sie haben niemandem Geld gegeben. - They didn't give money to anyone. - Они не дали денег никому.

- Μας άρεσε τόσο πολύ η Ελλάδα, που θέλει να μείνουμε εκεί. нам|понравилось|так|очень|эта|Греция|что|хочет|чтобы|остались|там to us|it pleased|so|much|the|Greece|that|she wants|to|we stay|there - Wir mochten Griechenland so sehr, dass er möchte, dass wir dort bleiben. - We liked Greece so much that we want to stay there. - Нам так понравилась Греция, что мы хотим остаться там.

- Τι είπες παιδί μου; что|ты сказал|ребенок|мой what|you said|child|my - Was hast du gesagt, mein Kind? - What did you say, my child? - Что ты сказал, дитя мое?

- Δεν κατάλαβα κύριε. не|я понял|господин |I understood|sir - Ich habe Sir nicht verstanden. - I didn't understand, sir. - Я не понял, сэр.

- Πού ήσουνα χθες; где|ты был|вчера |you were|yesterday - Wo warst du gestern? - Where were you yesterday? - Где ты был вчера?

- Τι έφαγες Νίκο; что|ты ел|Никос what|you ate|Niko - Was hast du Nikos gegessen? - What did you eat, Niko? - Что ты ел, Никос?

- Χθες κοντέψαμε να φύγουμε για την Πάτρα. вчера|мы чуть не|чтобы|мы уехали|в||Патры yesterday|we almost|to|we leave|for|the|Patras - Yesterday we almost left for Patras. - Вчера мы чуть не уехали в Патры.

--------------- --------------- ---------------

- Πού μείνατε πέρυσι; где|вы остановились|в прошлом году where|you stayed|last year - Wo bist du letztes Jahr geblieben? - Where did you stay last year? - Где вы остановились в прошлом году?

- Τι κάνατε εκεί; что|вы сделали|там what|you did|there - Was hast du dort gemacht? - What did you do there? - Что вы там делали?

- Σε ποιο κέντρο διασκεδάσεως συχνάζατε σ' αυτη την πόλη; в|какой|центр|развлечений|вы часто бывали|в|этот|город|город to|which|center|entertainment|you frequented|in|this|the|city - Which entertainment venue did you frequent in this city? - В каком развлекательном центре вы часто бывали в этом городе? - Πού θα μείνετε του χρόνου; где|будет|вы останетесь|в|году where|will|you stay|next|year - Where will you stay next year? - Где вы будете жить в следующем году?

- Είσαστε κάποτε στην Ελλάδα; вы были|когда-то|в|Греции you were|once|in|Greece - Waren Sie schon einmal in Griechenland? - Have you ever been to Greece? - Вы когда-нибудь были в Греции?

-Σε ποιες άλλες χώρες είσαστε; в|какие|другие|страны|вы были in|which|other|countries|you are -Welche anderen Länder bist du? - In which other countries are you? -В каких других странах вы были?

- Σας άρεσε η Ελλάδα; вам|понравилась||Греция you|liked|the|Greece - Did you like Greece? - Вам понравилась Греция?

- Τι σας άρεσε περισσότερο εκεί; что|вам|понравилось|больше всего|там what|you|liked|more|there - What did you like the most there? - Что вам понравилось больше всего там?

- Σας άρεσαν τα αρχαία ερείπια της; вам|понравились||древние|руины|её you|liked|the|ancient|ruins|of her - Hat Ihnen die antike Ruine gefallen? - Did you like its ancient ruins? - Вам понравились её древние руины?

- Σας αρέσει να διαβάζετε βιβλία; вам|нравится|частица|вы читаете|книги to you|you like|to|you read|books - Magst du es Bücher zu lesen? - Do you like to read books? - Вам нравится читать книги?

- Διαβάζετε ελληνικά βιβλία; вы читаете|греческие|книги you read|Greek|books - Do you read Greek books? - Вы читаете греческие книги?

- Διαβάσετε πολλά βιβλία για την αρχαία Ελλάδα; вы прочитали|много|книги|о|древней|Греции| you read|many|books|about|the|ancient|Greece - Have you read many books about ancient Greece? - Вы прочитали много книг обAncient Greece?

- Τι νομίζετε για τον αρχαίο ελληνικό πολιτισμό; что|вы думаете|о|древний|греческий||культуре what|you think|about|the|ancient|Greek|culture - What do you think about ancient Greek culture? - Что вы думаете о древнегреческой культуре?

- Τι νομίζετε για την αρχαία ελληνική τέχνη; что|вы думаете|о|древнюю|греческую|искусство| what|you think|about|the|ancient|Greek|art - What do you think about ancient Greek art? - Что вы думаете об древнегреческом искусстве?

- Τι νομίζετε για τους σημερινούς Έλληνες; что|вы думаете|о|современных|греков| what|you think|about|the|contemporary|Greeks - What do you think about today's Greeks? - Что вы думаете о современных греках?

- Θέλετε να πάτε στην Ελλάδα; вы хотите|частица|вы поедете|в|Грецию you want|to|go|to the|Greece - Möchtest du nach Griechenland gehen? - Do you want to go to Greece? - Хотите поехать в Грецию?

- Θέλετε να μείνετε για πάντα εκεί; вы хотите|частица|вы останетесь|на|всегда|там you want|to|stay|for|always|there - Do you want to stay there forever? - Хотите остаться там навсегда?

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.93 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.27 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.5 en:AvJ9dfk5 ru:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=102 err=0.00%) translation(all=204 err=0.00%) cwt(all=1126 err=3.64%)