×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Hellenic American Union PodCast, 18. Στο σούπερ μάρκετ-στη λαϊκή

18. Στο σούπερ μάρκετ-στη λαϊκή

Ο Ξενοφών σας μαθαίνει Ελληνικά

Στο σούπερ μάρκετ-στη λαϊκή

ΞΕΝΟΦΩΝ: Γεια σας! Σήμερα οι φίλοι μας, είναι στο Σούπερ Μάρκετ και ψωνίζουν.Ας τους ακούσουμε..

Ελένη: Λοιπόν, τι χρειαζόμαστε; Για κοίτα τη λίστα..

Δημήτρης: Για να δούμε..Γάλα, γιαούρτια, βούτυρο και αυγά..

Ελένη: Ωραία,τυρί θέλουμε; Σήμερα έχει προσφορά στη φέτα..

ΞΕΝΟΦΩΝ: Και μ'αρέσει η φέτα..!

Δημήτρης: Καλά. Ας πάρουμε ενα κιλό. Μην ξεχάσουμε να πάρουμε μερικές μπριζόλες και ένα κοτόπουλο.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ένα κοτόπουλο;Τι να μας κάνει;

Ελένη: Εντάξει. Φρούτα χρειαζόμαστε;

ΞΕΝΟΦΩΝ: Φυσικά και χρειαζόμαστε! Τι ερώτηση είναι αυτή..;

Δημήτρης: Άσε. Αυτά τα ψωνίζουμε από τη λαϊκή. Είναι πιο φρέσκα και πιο φτηνά..

Ελένη: Οκ,φύγαμε!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά..

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. Ακούστε και πείτε το:

Τι χρειαζόμαστε;

Έχει προσφορά.

Νομίζω ότι αυτά είναι πιο φτηνά στη λαϊκή.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν σε ένα κατάστημα ένα προϊόν είναι φτηνό,ΤΙ ΛΕΤΕ;

Έχει προσφορά!

Θα αργήσω λίγο σήμερα.

Διάβασε τη λίστα..

ΞΕΝΟΦΩΝ: Έχει προσφορά! Έχει προσφορά!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Η φέτα είναι άσπρο τυρί που το φτιάχνουν σε πολλές περιοχές της Ελλάδας.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Η παρέα μας είναι στη λαϊκή αγορά και ψάχνει..

Γιώργος: Πω πω κόσμος!Δε μπορώ να προχωρήσω πολύ γρήγορα..

ΞΕΝΟΦΩΝ: Εγώ δε μπορώ να περπατήσω καθόλου!

Μαρία: Έλα να πάρουμε πατάτες. Βάλτε μου 4 κιλά παρακαλώ!

Γιώργος: Και 2 κιλά ντομάτες, ε; Να φτιάξουμε καμμιά χωριάτικη σαλάτα.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Να φτιάξουμε,να φτιάξουμε..

Πωλητής: Αμέσως.Ορίστε,5 ευρώ και 40 λεπτά.

Γιώργος: Ευχαριστούμε πολύ.Λοιπόν,χρειαζόμαστε κάτι άλλο;

Μαρία: Να πάρουμε και λίγα φρούτα.Είναι ευκαιρία μιας και είμαστε εδώ..

Γιώργος: Ε,ελπίζω να έχει μείνει τίποτα καλό γιατί είναι ήδη μεσημέρι!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μια φορά...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. Ακούστε και πείτε το:

Βλέπεις πόσα πράγματα έχει εδώ;

Χρειαζόμαστε κάτι άλλο;

Είναι ευκαιρία!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν ζητάτε κάτι , ΤΙ ΛΕΤΕ;

Ορίστε 5 ευρώ.

Δώστε μου παρακαλώ..

Δε μου αρέσει καθόλου!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Δώστε μου παρακαλώ.. Δώστε μου παρακαλώ..

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε;Στη λαϊκή αγορά δε βρίσκουμε μόνο λαχανικά και φρούτα αλλά και αυγά, ψάρια, ρούχα, παπούτσια και είδη για το σπίτι.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Σας περιμένω και πάλι, ΓΕΙΑ ΣΑΣ!

18. Στο σούπερ μάρκετ-στη λαϊκή 18\. Im Supermarkt-auf Laiki 18\. At the supermarket-on Laiki 18. En el supermercado-mercado 18. Dans le supermarché 18. In de supermarktmarkt 18. No supermercado-mercado 18. В супермаркете-рынке 18. På snabbköpsmarknaden

Ο Ξενοφών σας μαθαίνει Ελληνικά Xenophon bringt dir Griechisch bei Xenophon is learning Greek

Στο σούπερ μάρκετ-στη λαϊκή Im Supermarkt - im beliebten In the supermarket-in the folk

ΞΕΝΟΦΩΝ: Γεια σας! XENOFON: Hello! Σήμερα οι φίλοι μας, είναι στο Σούπερ Μάρκετ και ψωνίζουν.Ας τους ακούσουμε.. Heute sind unsere Freunde im Supermarkt einkaufen. Hören wir ihnen zu.. Today our friends are in the supermarket and shop. Let's hear them ..

Ελένη: Λοιπόν, τι χρειαζόμαστε; Για κοίτα τη λίστα.. Eleni: Was brauchen wir also? Für einen Blick in die Liste .. Helen: Well, what do we need? To look at the list ..

Δημήτρης: Για να δούμε..Γάλα, γιαούρτια, βούτυρο και αυγά.. Dimitris: Mal sehen..Milch, Joghurt, Butter und Eier.. Dimitris: To see..milk, yogurt, butter and eggs ..

Ελένη: Ωραία,τυρί θέλουμε; Σήμερα έχει προσφορά στη φέτα.. Eleni: Gut, wollen wir Käse? Heute hat es ein Angebot in Feta .. Helen: Fine, cheese we want? Today he has a feta offer ..

ΞΕΝΟΦΩΝ: Και μ’αρέσει η φέτα..! XENOFON: Und ich mag Feta...! XENOFON: And I like the slice ..!

Δημήτρης: Καλά. Dimitris: Well. Ας πάρουμε ενα κιλό. Μην ξεχάσουμε να πάρουμε μερικές μπριζόλες και ένα κοτόπουλο. Holen wir uns ein Kilo, vergiss nicht, ein paar Steaks und ein Hähnchen zu holen. Let's take a kilo. Do not forget to take some steaks and a chicken.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ένα κοτόπουλο;Τι να μας κάνει; XENOFON: Ein Huhn, was kann es uns antun? XENOPHONE: A chicken? What to do to us?

Ελένη: Εντάξει. Φρούτα χρειαζόμαστε; Eleni: Okay, brauchen wir Obst? Helen: Okay. Do we need a bunch?

ΞΕΝΟΦΩΝ: Φυσικά και χρειαζόμαστε! Τι ερώτηση είναι αυτή..; XENOFON: Natürlich müssen wir das. Was ist das für eine Frage...? XENON: Of course we need! What a question is this ...?

Δημήτρης: Άσε. Dimitris: Lass es sein. Dimitris: Get it. Αυτά τα ψωνίζουμε από τη λαϊκή. Είναι πιο φρέσκα και πιο φτηνά.. Wir kaufen diese von den beliebten, sie sind frischer und billiger .. We shop for them from folk. They are fresher and cheaper.

Ελένη: Οκ,φύγαμε! Eleni: Okay, los geht's! Helen: Oh, we're gone!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά.. XENOFON: Listen for one more time ..

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. Ακούστε και πείτε το: XENON: It's time for you to say something. Listen and say:

Τι χρειαζόμαστε; What we need;

Έχει προσφορά. He has an offer.

Νομίζω ότι αυτά είναι πιο φτηνά στη λαϊκή. I think these are cheaper in t.he street market.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν σε ένα κατάστημα ένα προϊόν είναι φτηνό,ΤΙ ΛΕΤΕ; XENON: When in a shop a product is cheap, WHAT?

Έχει προσφορά! Has a promotion!

Θα αργήσω λίγο σήμερα. Heute komme ich etwas später. I'll be a little late today.

Διάβασε τη λίστα.. Read the list ..

ΞΕΝΟΦΩΝ: Έχει προσφορά! XENOFON: It's an offer! Έχει προσφορά! Has a promotion!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Η φέτα είναι άσπρο τυρί που το φτιάχνουν σε πολλές περιοχές της Ελλάδας. XENOFON: Feta ist ein weißer Käse, der in vielen Regionen Griechenlands hergestellt wird. FROG: Feta is a white cheese that makes it in many parts of Greece.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Η παρέα μας είναι στη λαϊκή αγορά και ψάχνει.. XENOFON: Unser Unternehmen ist am Markt und sucht... XENOFON: Our company is in the popular market and looking ..

Γιώργος: Πω πω κόσμος!Δε μπορώ να προχωρήσω πολύ γρήγορα.. George: Wow, Leute! Ich kann mich nicht zu schnell bewegen.. George: I can not go too fast.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Εγώ δε μπορώ να περπατήσω καθόλου! XENOFON: Ich kann überhaupt nicht laufen! XENOFON: I can not walk at all!

Μαρία: Έλα να πάρουμε πατάτες. Βάλτε μου 4 κιλά παρακαλώ! Maria: Lass uns Kartoffeln holen..Bitte nimm 4 Kilo! Maria: Come let’s get potatoes. Give (lit. put) me 4 kilos please!

Γιώργος: Και 2 κιλά ντομάτες, ε; Να φτιάξουμε καμμιά χωριάτικη σαλάτα. George: Und 2 Kilo Tomaten, huh? Lass uns einen Bauernsalat machen.. George: And two pounds of tomatoes, eh? Do not make any village salad.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Να φτιάξουμε,να φτιάξουμε.. XENOFON: Lass uns reparieren, lass uns reparieren.. XENOFON: To make, to make ..

Πωλητής: Αμέσως.Ορίστε,5 ευρώ και 40 λεπτά. Verkäufer: Sofort, hier 5 Euro und 40 Minuten. Seller: Instantly. Here, 5 euros and 40 minutes.

Γιώργος: Ευχαριστούμε πολύ.Λοιπόν,χρειαζόμαστε κάτι άλλο; George: Vielen Dank, brauchen wir noch etwas? George: Thank you so much. Well, do we need something else?

Μαρία: Να πάρουμε και λίγα φρούτα.Είναι ευκαιρία μιας και είμαστε εδώ.. Maria: Lass uns etwas Obst holen, es ist eine Gelegenheit, da wir hier sind. Maria: Take a few fruits. It's an opportunity for us to be here.

Γιώργος: Ε,ελπίζω να έχει μείνει τίποτα καλό γιατί είναι ήδη μεσημέρι! George: Nun, ich hoffe, es ist nichts Gutes mehr übrig, denn es ist schon Mittag! George: Well, I hope nothing good is left because it's already noon!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μια φορά... XENOFON: Hör noch einmal zu... XENOFON: Listen again ...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. XENOFON: It's time for you to say something too. Ακούστε και πείτε το: Listen and say it:

Βλέπεις πόσα πράγματα έχει εδώ; Do you see how many things he has here?

Χρειαζόμαστε κάτι άλλο; Do we need something else?

Είναι ευκαιρία! Es ist eine Gelegenheit! It's an opportunity!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν ζητάτε κάτι , ΤΙ ΛΕΤΕ; XENOPHON: Wenn Sie um etwas bitten, WAS SAGEN SIE? XENOFON: When you ask for something, WHAT ARE YOU?

Ορίστε 5 ευρώ. Set 5 euros.

Δώστε μου παρακαλώ.. Gib mir bitte .. Please give me ...

Δε μου αρέσει καθόλου! I do not like it at all!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Δώστε μου παρακαλώ.. Δώστε μου παρακαλώ.. XENOFON: Please give me .. Please give me ..

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε;Στη λαϊκή αγορά δε βρίσκουμε μόνο λαχανικά και φρούτα αλλά και αυγά, ψάρια, ρούχα, παπούτσια και είδη για το σπίτι. XENOFON: Wissen Sie das. Auf dem öffentlichen Markt finden wir nicht nur Gemüse und Obst, sondern auch Eier, Fisch, Kleidung, Schuhe und Haushaltsartikel. XENOFON: Do you know that? In the popular market we find not only vegetables and fruits, but also eggs, fish, clothes, shoes and household items.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Σας περιμένω και πάλι, ΓΕΙΑ ΣΑΣ! XENOFON: Ich warte wieder auf dich, HALLO! XENOFON: I am waiting for you again, HELLO!