×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Hellenic American Union PodCast, 05. Ψώνια

05. Ψώνια

Ψώνια ΞΕΝΟΦΩΝ: Γεια σας και πάλι!

Στην προηγούμενη εκπομπή, η παρέα μας έκλεισε ραντεβού και πήγε βόλτα. Σήμερα, θέλουν να πάνε για ψώνια. Για να ακούσουμε τι λένε…

Γιώργος: Τι διαβάζεις Μαρία; Μαρία: Ένα περιοδικό μόδας.

Θέλω να πάω για ψώνια αύριο.

Ελένη: Δεν είναι κακή ιδέα.

Τι σκέφτεσαι να αγοράσεις;

Μαρία: Θέλω να αγοράσω ρούχα και ένα ζευγάρι παπούτσια.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Εγώ πάντως, θέλω μόνο παπούτσια… Γιώργος: Τώρα που το λες, και εγώ χρειάζομαι ένα παλτό.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Χα, θα το πληρώσεις ακριβά.

Ελένη: Θαυμάσια!

Προτείνω να πάμε όλοι μαζί αύριο. Έχει εκπτώσεις.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά‥ ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι.

Ακούστε και πείτε το:

Θέλω να πάω για ψώνια.

Χρειάζομαι ένα παλτό.

Θέλω να αγοράσω καινούργια ρούχα και παπούτσια.

ΞΕΝΟΦΩΝ: ΄Οταν θέλετε να ψωνίσετε κάτι, ΤΙ ΚΑΝΕΤΕ; Διαβάζω μια εφημερίδα.

Πάω για ψώνια.

Βλέπω τηλεόραση.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Πάω για ψώνια.

Πάω για ψώνια. ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν θέλετε να πάτε με ένα φίλο σας στα μαγαζιά, ΤΙ ΛΕΤΕ; Θέλεις να αγοράσεις τίποτα; Πάμε για ψώνια αύριο; Μιλάς ελληνικά; ΞΕΝΟΦΩΝ: Πάμε για ψώνια αύριο!

Πάμε για ψώνια αύριο! ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Πολλές φορές, οι Έλληνες συνδυάζουν τα ψώνια με ένα καφεδάκι. ΞΕΝΟΦΩΝ: Η παρέα μας είναι στο δρόμο και κοιτάζει τις βιτρίνες… Ελένη: Πώς σου φαίνεται αυτό το μαύρο παντελόνι; Και αυτό το άσπρο; ΞΕΝΟΦΩΝ: Πού; Πού; Μαρία: Είναι και τα δύο πολύ φτηνά.

Έχουν 50% έκπτωση. Να τα πάρεις!

Γιώργος: Δεν μου αρέσει ούτε το μαύρο ούτε το άσπρο χρώμα.

Να πάρεις μπλε ή κόκκινο!

Μαρία: Καλά, θα δούμε.

Γιώργο, εσύ δεν ψάχνεις για παλτό;

Γιώργος: Ναι, γιατί; Βλέπεις κάτι καλό; ΞΕΝΟΦΩΝ: Εγώ πάντως, δε βλέπω τίποτα‥ Ελένη: Τι λες για αυτό το γκρι; Είναι πολύ της μόδας φέτος.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Χάλια είναι!

Γιώργος: Μπα, δε μ' αρέσει.

Ελάτε, πάμε να δούμε κι αλλού!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά… ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. Ακούστε και πείτε το : Πώς σου φαίνεται; Καλά, θα δούμε.

Πάμε να δούμε κι αλλού.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν δεν είστε σίγουροι για κάτι, ΤΙ ΛΕΤΕ; Καλά, θα δούμε… Ξέρεις τι ώρα είναι; Να τα πάρεις!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Καλά, θα δούμε!

Καλά, θα δούμε! ΞΕΝΟΦΩΝ: Στην Ελλάδα οι εκπτώσεις είναι δύο φορές το χρόνο, συνήθως Φεβρουάριο και Αύγουστο. Συχνά όμως βρίσκουμε προσφορές στα μαγαζιά όλο το χρόνο.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Σας περιμένω και πάλι, γεια σας!

05. Ψώνια 05. Einkaufen 05\. Shopping 05. Compras 05. Shopping 05. Shopping 05.ショッピング 05. Winkelen 05. Compras 05. Шопинг 05. Shopping

Ψώνια Einkaufen Shopping ΞΕΝΟΦΩΝ: Γεια σας και πάλι! XENOFON: Hallo nochmal! XENON: Hello again! XENOPHON : Re-bonjour !

Στην προηγούμενη εκπομπή, η παρέα μας έκλεισε ραντεβού και πήγε βόλτα. In der vorherigen Show hat unsere Firma einen Termin vereinbart und ist spazieren gegangen. In the previous show, our company closed an appointment and went for a walk. Dans l'émission précédente, notre groupe s'est donné rendez-vous et s'est promené. Σήμερα, θέλουν να πάνε για ψώνια. Heute wollen sie einkaufen gehen. Today, they want to go shopping. Aujourd'hui, ils veulent faire du shopping. Για να ακούσουμε τι λένε… Zu hören, was sie sagen ... To hear what they say ... Écoutons ce qu'ils ont à dire...

Γιώργος: Τι διαβάζεις Μαρία; George: Was liest du Maria? George: What do you read Maria? George : Que lis-tu, Maria ? Μαρία: Ένα περιοδικό μόδας. Maria: A fashion magazine.

Θέλω να πάω για ψώνια αύριο. Ich möchte morgen einkaufen gehen. I want to go shopping tomorrow. Je veux aller faire du shopping demain.

Ελένη: Δεν είναι κακή ιδέα. Helen: Das ist keine schlechte Idee. Eleni: It's not a bad idea. Helen : Ce n'est pas une mauvaise idée.

Τι σκέφτεσαι να αγοράσεις; Was denkst du über den Kauf? What do you think you are buying? Que pensez-vous acheter ?

Μαρία: Θέλω να αγοράσω ρούχα και ένα ζευγάρι παπούτσια. Maria: I want to buy clothes and a pair of shoes. Maria : Je veux acheter des vêtements et une paire de chaussures.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Εγώ πάντως, θέλω μόνο παπούτσια… XENOFON: Wie auch immer, ich will nur Schuhe ... XENON: I, however, only want shoes ... XENOPHON : Je ne veux que des chaussures... Γιώργος: Τώρα που το λες, και εγώ χρειάζομαι ένα παλτό. George: Jetzt wo du es sagst, brauche ich auch einen Mantel. George: Now you say it, and I need a coat. George : Maintenant que tu le dis, j'ai aussi besoin d'un manteau.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Χα, θα το πληρώσεις ακριβά. XENOFON: Ha, du wirst teuer dafür bezahlen. XENON: Oh, you will pay it dearly. XENOPHON : Ha, tu le paieras cher.

Ελένη: Θαυμάσια! Eleni: Wunderbar! Helen: Great! Helen : Merveilleux !

Προτείνω να πάμε όλοι μαζί αύριο. Ich schlage vor, wir gehen alle morgen zusammen. I suggest that we all go together tomorrow. Je propose que nous y allions tous ensemble demain. Έχει εκπτώσεις. Er hat Rabatte. It has discounts. Il propose des réductions.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά‥ XENON: To listen again ‥ XENOPHON : Ecoutez encore une fois‥ ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. XENOFON: Es ist Zeit für dich, auch etwas zu sagen. XENOF: It's time for you to say something. XENOPHON : Il est temps pour vous de dire quelque chose.

Ακούστε και πείτε το: Listen and say: Écoutez et dites-le :

Θέλω να πάω για ψώνια. I want to go shopping.

Χρειάζομαι ένα παλτό. I need a coat.

Θέλω να αγοράσω καινούργια ρούχα και παπούτσια. I want to buy new clothes and shoes. Je veux acheter de nouveaux vêtements et de nouvelles chaussures.

ΞΕΝΟΦΩΝ: ΄Οταν θέλετε να ψωνίσετε κάτι, ΤΙ ΚΑΝΕΤΕ; Διαβάζω μια εφημερίδα. XENOFON: θέλετεWenn Sie etwas kaufen möchten, WAS TUN SIE? Ich habe eine Zeitung gelesen. XENON: When you want to shop something, WHAT do you do? I read a newspaper. INVITÉE : Lorsque vous voulez acheter quelque chose, QUE FAITES-VOUS ? Je lis un journal.

Πάω για ψώνια. I'm going shopping.

Βλέπω τηλεόραση. I am watching TV. Estoy mirando la televisión.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Πάω για ψώνια. XENOFON: I'm going for shopping.

Πάω για ψώνια. ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν θέλετε να πάτε με ένα φίλο σας στα μαγαζιά, Ich gehe einkaufen. HOTELS: Wenn Sie mit einem Freund einkaufen gehen möchten, I'm going shopping. Je vais faire des courses. INVITÉE : Quand vous voulez aller magasiner avec une amie, ΤΙ ΛΕΤΕ; WAS SAGST DU; XENOFON: When you want to go with a friend of yours in the shops, Θέλεις να αγοράσεις τίποτα; WHAT DO YOU SAY; Πάμε για ψώνια αύριο; Do you want to buy anything? Μιλάς ελληνικά; Do we go shopping tomorrow? Hablas griego; ΞΕΝΟΦΩΝ: Πάμε για ψώνια αύριο! You speak Greek;

Πάμε για ψώνια αύριο! ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Πολλές φορές, οι Έλληνες συνδυάζουν τα ψώνια με ένα καφεδάκι. Lass uns morgen einkaufen gehen! XENOPHON: Weißt du das? Oft verbinden die Griechen das Einkaufen mit einer Tasse Kaffee. XENOFON: Let's go shopping tomorrow! ¡Vamos de compras mañana! XENOFON: ¿Sabes eso? Muchas veces, los griegos combinan las compras con una taza de café. Allons faire du shopping demain ! XENOPHON : Tu sais ça ? Souvent, les Grecs combinent le shopping avec une tasse de café. ΞΕΝΟΦΩΝ: Η παρέα μας είναι στο δρόμο και κοιτάζει τις βιτρίνες… SURVIVOR: Unsere Gruppe steht auf der Straße und schaut in die Fenster... Let's go shopping tomorrow! SURVIVANT : Notre groupe est dans la rue et regarde les fenêtres... Ελένη: Πώς σου φαίνεται αυτό το μαύρο παντελόνι; Και αυτό το άσπρο; Eleni: Wie gefällt dir diese schwarze Hose? Und dieses Weiß? XENOPHONE: Do you know that? Many times, Greeks combine shopping with a coffee. Helen : Que pensez-vous de ce pantalon noir ? Et celui-ci, blanc ? ΞΕΝΟΦΩΝ: Πού; Πού; XENOFON: Wo? Wo? XENOFON: Our company is on the road and looks at the windows ... Μαρία: Είναι και τα δύο πολύ φτηνά. Maria: Sie sind beide sehr billig. Helen: How does this black pants look like to you? And this white? Maria : Les deux sont très bon marché.

Έχουν 50% έκπτωση. XENOPHONE: Where? Where; Ils bénéficient d'une réduction de 50 %. Να τα πάρεις! Hol sie dir! Maria: They are both very cheap. Prenez-le !

Γιώργος: Δεν μου αρέσει ούτε το μαύρο ούτε το άσπρο χρώμα. They have a 50% discount. George : Je n'aime ni le noir ni le blanc.

Να πάρεις μπλε ή κόκκινο! Werde blau oder rot! Get them! Prenez le bleu ou le rouge !

Μαρία: Καλά, θα δούμε. Maria: Nun, wir werden sehen. George: I do not like either the black or the white color. Maria : Nous verrons bien.

Γιώργο, εσύ δεν ψάχνεις για παλτό; George, suchst du nicht einen Mantel? Get blue or red! George, tu ne cherches pas un manteau ?

Γιώργος: Ναι, γιατί; Βλέπεις κάτι καλό; George: Ja, warum? Sehen Sie etwas Gutes? Maria: Well, we'll see. George : Oui, pourquoi ? Tu vois quelque chose de bien ? ΞΕΝΟΦΩΝ: Εγώ πάντως, δε βλέπω τίποτα‥ XENOFON: Jedenfalls sehe ich nichts ‥ George, are not you looking for a coat? XENOPHON : Moi, je ne vois rien‥ Ελένη: Τι λες για αυτό το γκρι; Είναι πολύ της μόδας φέτος. Eleni: Was sagst du zu diesem Grau? Es ist dieses Jahr sehr in Mode. George: Yeah, why? Do you see something good? Helen : Que pensez-vous de ce gris ? Il est très à la mode cette année.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Χάλια είναι! XENOFON: Es ist schlecht! XENOFON: I do not see anything ‥ XENOPHON : C'est le bordel !

Γιώργος: Μπα, δε μ' αρέσει. George: Nein, ich mag es nicht. Helen: How about that gray? It's very fashionable this year. George : Non, je n'aime pas ça.

Ελάτε, πάμε να δούμε κι αλλού! Komm schon, lass uns woanders sehen! XENOON: It's crap! Allez, allons voir ailleurs !

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά… George: Oh, I do not like it. XENOPHON : Ecoutez encore une fois... ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. Ακούστε και πείτε το : Come on, let's go see another! XENOPHON : Il est temps pour vous de dire quelque chose. Écoute et dis-le : XENOPHON: È ora che tu dica qualcosa. Ascolta e dillo: Πώς σου φαίνεται; XENON: To listen once more ... Qu'en pensez-vous ? Cosa ne pensate? Καλά, θα δούμε. XENOF: It's time for you to say something. Nous verrons bien. Vedremo.

Πάμε να δούμε κι αλλού. Let's go and see elsewhere. Allons voir ailleurs.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν δεν είστε σίγουροι για κάτι, ΤΙ ΛΕΤΕ; XENOFON: Wenn Sie sich bei etwas nicht sicher sind, WAS SAGEN SIE? What do you think; HOMME NON IDENTIFIÉ : Lorsque vous n'êtes pas sûr de quelque chose, QUE DITES-VOUS ? Καλά, θα δούμε… Well we will see. Nous verrons bien... Ξέρεις τι ώρα είναι; Let's go see it elsewhere. Να τα πάρεις! Hol sie dir! XENON: When you are not sure about something, WHAT? Prenez-le !

ΞΕΝΟΦΩΝ: Καλά, θα δούμε! Well we will see… XENOPHON : Eh bien, nous verrons !

Καλά, θα δούμε! ΞΕΝΟΦΩΝ: Στην Ελλάδα οι εκπτώσεις είναι δύο φορές το χρόνο, συνήθως Φεβρουάριο και Αύγουστο. Nun, wir werden sehen! XENOFON: In Griechenland gelten die Rabatte zweimal im Jahr, normalerweise im Februar und August. Do you know what time it is? Beh, vedremo! XENOPHON: In Grecia le vendite avvengono due volte l'anno, di solito a febbraio e ad agosto. Συχνά όμως βρίσκουμε προσφορές στα μαγαζιά όλο το χρόνο. Aber wir finden oft das ganze Jahr über Angebote in Geschäften. Get them! Mais nous trouvons souvent des offres dans les magasins tout au long de l'année. Ma spesso troviamo offerte nei negozi durante tutto l'anno.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Σας περιμένω και πάλι, γεια σας! XENOFON: Well, we will see! XENOPHON : Je t'attends encore, bonjour ! XENOPHON: Ti sto aspettando di nuovo, ciao!