×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

YouTube | GERMANIA, GERMANIA | Donnie O'Sullivan

GERMANIA | Donnie O'Sullivan

In 10 von 10 Fällen, sage ich dir, kann ich erkennen, am Flughafen,

wer Deutsch ist.

Nur vom Beobachten, wie sie aussehen, wie sie sich verhalten.

Es ist immer jemand, der motzt, der irgendwie grumpie da steht,

irgendwas wegen der Fluglinie hat nicht geklappt,

sie haben immer Jack-Wolfskin-Klamotten an,

will nicht alles über einen Kamm scheren -

aber es ist leider echt 'nen bisschen so.

*Musik*

Mein Name ist Donnie O'Sullivan, ich bin 32 Jahre alt

und ich bin gebürtiger Ire. Ich bin in Dublin geboren

und bin nach Deutschland ausgewandert,

mit meiner Mutter und meiner Schwester, als ich 7 Jahre alt war.

Der Grund für unsere Auswanderung war einer der schönsten Gründe,

den es gibt. Vielleicht der schönste Grund:

die Liebe. Meine Mutter hat einen Deutschen kennengelernt.

Zudem sind wir dann gezogen. Ins schöne Schwabenland nach Tübingen.

Mit der Sprache war das eigentlich nicht so wirklich 'nen Problem.

Das hab ich recht schnell gelernt, wo ich im Nachhinein auch immer

sehr viel Lob bekommen hab, oder irgendwie Erstaunen.

Die Leute so: krass, wie hast du das so schnell gelernt?

Man hört gar kein Akzent.

Integration war für mich schon schwierig als Kind.

Ich hab mich eigentlich sehr verloren gefühlt.

Ich hab's dann irgendwie geschafft, aber ich hab mich schon

viele Jahre hier, so in der Jugend,

irgendwie nicht dazu gehörig gefühlt.

Irgendwie war alles 'nen bisschen anders bei uns dann.

Also Humor spielt eigentlich in meinem ganzen

beruflichen Werdegang immer 'ne große Rolle.

Da ich halt Autor und Moderationssachen mache.

Die besten Ideen, die ich hatte, meiner Meinung nach, waren immer

auch humorvolle Sachen. Witzige Geschichten.

Es geht darum, dass ich Sachen beobachte, dass ich,

so'n ziemlich feinjustierten Sender hab, für irgendwie Sachen,

die andere Leute vielleicht gar nicht so wahrnehmen.

Die nehme ich war und schreibe sie auf und mach daraus dann

vielleicht 'nen ganzes Comedybit, ja?

Da erzähl ich. Und ich glaub, das hab ich von dem Irischen.

Dieses Storytelling - also so Sachen einfach...

Die Pointe ist... war mir nie wichtig.

Also der typische, deutsche Humor

für mich ist sehr, sehr schwierig, jetzt einfach so.

Ich hab irgendwie das Gefühl, den Leuten in Deutschland ist Humor

nicht so mega wichtig, wie es vielleicht in anderen Ländern ist.

Wo ich her komme, in Irland, wir sind Leute, die gerne

im Mittelpunkt stehen, die gerne 'nen langen Witz erzählen,

oder 'ne Geschichte erzählen.

Und ich glaube, dass ist in den Genen.

Deswegen sind Iren oft, meiner Meinung nach,

tendenziell lustiger als Deutsche.

Aber, ich hab in meinem privaten Umfeld nicht das Gefühl.

Aber generell, wenn ich so fremde Leute mitbekomm, oder sehe,

was Deutsche als witzig empfinden.

Otto zum Beispiel, den ich nie lustig fand

und den ganz viele Deutsche ganz lustig finden.

Wo ich dann immer denke, hmm, aber irgendwie haben wir doch

'nen ganz anderen Humor. Ich möcht's aber nicht mehr werten.

Ich glaub, vor 5, 6 Jahren, hätte ich gesagt,

das ist nicht lustig, die haben kein Humor.

Mittlerweile habe ich mit dem Alter auch gemerkt: jedem ist das seine.

Die finden das lustig, dann muss man das auch respektieren.

Aber ich persönlich finde ganz viel sehr unlustig - in Deutschland.

*Musik*

Untertitel: ARD Text im Auftrag von Funk (2016).

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE