×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Fluidité Authentique - Entrée, plat, dessert, Questions / Réponses-2

Questions / Réponses-2

Bien sûr, elle accepte. Elle accepte même avec plaisir. Elle est contente qu'il lui propose. Une fois qu'elle a accepté, qu'est-ce qu'il lui demande, Jérémy ? Il lui demande quelque chose par rapport au repas ? Qu'est-ce qu'il lui demande s'il y a un jour de la semaine qu'il arrange ? Ce qu'il lui pose des questions sur le menu ? Est-ce qu'il lui demande de venir cuisiner avec lui ? Qu'est-ce qu'il lui demande ? Qu'est-ce qu'il veut savoir ?

Oui, c'est ça. Il veut savoir ce qu'elle mange. Il veut savoir si elle a un régime particulier. Des choses qu'elle n'aime pas ou des allergies. Il veut savoir ce qu'il va pouvoir cuisiner pour elle. C'est ça. Et qu'est-ce qu'elle lui répond justement ? Est-ce qu'elle lui dit « J'aime tout. Ne t'inquiète pas. Je suis super facile. » Ou alors, « Justement, c'est ça problème, je suis un peu difficile. » Et oui, c'est plutôt la deuxième option. Elle dit qu'elle n'aime pas tout, et elle dit qu'il y a quelque chose qu'elle ne peut pas manger, qu'elle ne peut pas intégrer dans son alimentation. Qu'est-ce que c'est ? Qu'est-ce qu'elle ne peut pas manger, Alice ?

Voilà. C'est le lactose. C'est les produits laitiers. Elle ne peut pas en consommer parce qu'elle est intolérante. Donc, ça veut dire que ça la rend malade. Cette intolérance au lactose, est-ce qu'elle a toujours vécu avec ? Depuis qu'elle est toute petite ? Ou est-c'est qu'elle est plus récente ? Est-ce que ça fait longtemps qu'elle gère cette intolérance ?

Alors, on ne sait pas exactement combien de temps mais effectivement elle dit qu'elle a découvert à l'université. On ne sait pas depuis combien de temps elle a quitté l'université mais en tout cas elle n'est pas intolérante depuis qu'elle est toute petite. Elle s'en est rendue compte à l'université. Et elle s'en est rendue compte d'une façon un peu particulière. Elle s'en est rendue compte parce qu'elle en a trop mangé. Pendant une certaine période, elle a mangé beaucoup trop de lait et de fromage. Comment ça se fait ? Comment ça se fait que tout d'un coup elle en a mangé beaucoup ? Est-ce que c'est parce que ses parents n'avaient pas l'habitude de cuisiner avec ? Est-ce que c'est parce qu'avant elle n'aimait pas ça ? Est-ce que c'est parce à l'université elle habitait à côté de chez un fromager ? Pourquoi tout d'un coup elle en a mangé plus ?

Oui, c'est ça. En fait, ses parents n'avaient pas l'habitude de cuisiner avec des produits laitiers. Et effectivement, quand elle a été toute seule, elle en a consommé un peu plus. Et elle s'est rendue compte que ça la rendait malade. Justement, elle parle un petit peu de ses parents. Elle parle de son éducation, et particulièrement de son alimentation. Et elle dit « Je suis assez reconnaissante ». « Je suis reconnaissante. », qu'est-ce ça veut dire ça ? Elle parle de ses parents. Ça veut dire quoi, « Je suis reconnaissante » ?

Et oui, ça veut dire qu'elle est contente de son éducation. Elle remercie ses parents. Quand on est reconnaissant, c'est qu'on ressent ce sentiment ou cette envie de dire merci. Donc, elle est contente d'avoir eu une bonne éducation par rapport à l'alimentation. Bon, malgré cette bonne éducation, elle dit qu'à l'université elle a mangé beaucoup, beaucoup de fastfoods. Tellement que maintenant, elle n'arrive plus à en manger. Qu'est-ce qu'il en pense, Jérémy, des fastfoods ? Il pense que c'est une bonne idée d'arrêter ? Ou est-ce qu'il pense qu'on peut en manger tous les jours, ce n'est pas un problème ? Qu'est-ce qu'il pense des fastfoods ?

Oui, il est assez partagé. Il dit, il ne faut pas diaboliser l'alimentation transformé. Il dit qu'au quotidien, c'est pas idéal, mais de façon modéré, ce n'est pas si grave. Quand il lui raconte son histoire, quand Alice explique qu'elle est intolérante au lactose, qu'est-ce qu'il en pense, Jérémy ? Est qu'il est inquiet de ne pas réussir à vouloir cuisiner pour elle ?

Eh non, il est pas inquiet du tout, c'est ça. Il dit même que ça va être super facile. Ça va être super facile parce que c'est déjà comme ça qu'il cuisine. Il cuisine sans lait. Il cuisine sans produit laitier. Donc, pour lui, c'est pas un problème. Et pourquoi il cuisine sans ça ? Parce que lui aussi il est intolérant ? Ou peut-être qu'il n'aime pas ça ?

Oui, en fait, lui aussi, il a un régime particulier. Ce n'est pas une intolérance. Ce n'est pas forcément une question de goût. Mais il mange sans aucun produit issu de l'industrie animal. Il ne mange pas de d'œuf, pas de poisson, pas de produit laitier. Comment ça s'appelle quand on ne mange ni œuf, ni poisson, ni viande, ni produit laitier ? Comment on appelle ce régime ?

Eh oui, là attention. Parce qu'il y a deux régimes qui se ressemblent un peu. Il y a le végétalisme avec un « L », les gens végétaliens. C'est le cas de Jérémy. Il y a les végétarien qui mangent la même chose, mais eux il mange des produits laitiers. Il mange du fromage. Donc, Jérémy, Il n'est pas végétalien. Pourquoi il est végétalien ? Est-ce que c'est parents étaient végétalien ? Pourquoi il est végétalien ? Est-ce que ses parents étaient végétaliens ? Est-ce qu'il a vu un documentaire qui a transformé sa vie ? Est-ce qu'il a des amis végétaliens ? Pourquoi il a ce régime là ?


Questions / Réponses-2 Fragen / Antworten-2 Questions / Answers-2 Preguntas / Respuestas-2 Domande / Risposte-2 質問と回答-2 Vragen / Antwoorden-2 Perguntas / Respostas-2 Вопросы/ответы-2 Питання/відповіді-2 问题/答案-2 問題/答案-2

Bien sûr, elle accepte. Of course, she accepts. Elle accepte même avec plaisir. She even accepts with pleasure. Elle est contente qu'il lui propose. She is happy that he proposes to her. Une fois qu'elle a accepté, qu'est-ce qu'il lui demande, Jérémy ? Once she has accepted, what does he ask of her, Jeremy? 合格が決まると、ジェレミーは彼女に何を尋ねるのか? Il lui demande quelque chose par rapport au repas ? He asks her something about the meal? 食事について何か聞いているのだろうか? Qu'est-ce qu'il lui demande s'il y a un jour de la semaine qu'il arrange ? What does he ask him if there is a day of the week that he arranges? 彼が手配する曜日があるかどうか彼は彼に何を尋ねますか? Ce qu'il lui pose des questions sur le menu ? What he asks her about the menu? Est-ce qu'il lui demande de venir cuisiner avec lui ? Does he ask her to come cook with him? 彼は彼女に一緒に料理を作ろうと誘うのだろうか? Qu'est-ce qu'il lui demande ? What does he ask her? 彼は彼女に何を尋ねますか? Qu'est-ce qu'il veut savoir ? What does he want to know ? 彼は何を知りたがっているのか?

Oui, c'est ça. Yes that's it. Il veut savoir ce qu'elle mange. He wants to know what she eats. 彼は彼女が何を食べているのか知りたがっている。 Il veut savoir si elle a un régime particulier. He wants to know if she has a special diet. 特別食があるかどうかを知りたがっている。 Des choses qu'elle n'aime pas ou des allergies. Things she doesn't like or allergies. 彼女が嫌いなものやアレルギー。 Il veut savoir ce qu'il va pouvoir cuisiner pour elle. He wants to know what he can cook for her. 彼は彼女のために何を作るか知りたがっている。 C'est ça. That's it. Et qu'est-ce qu'elle lui répond justement ? And what exactly does she answer him? そして、彼女は彼に何と言うのか? Est-ce qu'elle lui dit « J'aime tout. Does she tell him “I like everything. 彼女は「私は何でも好きよ」と言うのだろうか。 Ne t'inquiète pas. Don't worry. 心配しないで。 Je suis super facile. 僕は超簡単なんだ。 » Ou alors, « Justement, c'est ça problème, je suis un peu difficile. » Or else, « Exactly, that's the problem, I'm a bit picky. 「あるいは、「それが問題なんだ。 » Et oui, c'est plutôt la deuxième option. And yes, it's more the second option. 「そう、2番目の選択肢だ。 Elle dit qu'elle n'aime pas tout, et elle dit qu'il y a quelque chose qu'elle ne peut pas manger, qu'elle ne peut pas intégrer dans son alimentation. She says she doesn't like everything, and she says there's something she can't eat, that she can't incorporate into her diet. 彼女はすべてが好きではないと言い、食べられないもの、食事に取り入れられないものがあると言います。 Qu'est-ce que c'est ? What is that ? それは何ですか ? Qu'est-ce qu'elle ne peut pas manger, Alice ? What can't she eat, Alice? アリス、何が食べられないの?

Voilà. So. ここは。 C'est le lactose. It's lactose. 乳糖です。 C'est les produits laitiers. It's dairy products. 乳製品です。 Elle ne peut pas en consommer parce qu'elle est intolérante. She cannot consume it because she is intolerant. 彼女は不寛容なのでそれを消費することはできません。 Donc, ça veut dire que ça la rend malade. So that means it makes her sick. つまり、それは彼女を病気にすることを意味します。 Cette intolérance au lactose, est-ce qu'elle a toujours vécu avec ? This lactose intolerance, has she always lived with it? この乳糖不耐症、彼女はいつもそれと一緒に住んでいましたか? Depuis qu'elle est toute petite ? Since she was little? 彼女は小さいので? Ou est-c'est qu'elle est plus récente ? Or is it more recent? それとも最近ですか? Est-ce que ça fait longtemps qu'elle gère cette intolérance ? Has she been dealing with this intolerance for a long time? 彼女は長い間この不寛容に対処してきましたか?

Alors, on ne sait pas exactement combien de temps mais effectivement elle dit qu'elle a découvert à l'université. So, we don't know exactly how long, but she actually says she discovered it at university. ですから、正確な期間はわかりませんが、実際に大学で発見したとのことです。 On ne sait pas depuis combien de temps elle a quitté l'université mais en tout cas elle n'est pas intolérante depuis qu'elle est toute petite. We don't know how long ago she left university, but in any case she hasn't been intolerant since she was very young. 彼女がどれくらい前に大学を卒業したかはわかりませんが、いずれにせよ、彼女は幼い頃から不寛容ではありませんでした。 Elle s'en est rendue compte à l'université. She realized this at university. 彼女は大学でこれに気づきました。 Et elle s'en est rendue compte d'une façon un peu particulière. And she realized it in a rather special way. そして彼女はそれをかなり特別な方法で実現しました。 Elle s'en est rendue compte parce qu'elle en a trop mangé. She realized it because she ate too much of it. 彼女はそれを食べ過ぎたので気づきました。 Pendant une certaine période, elle a mangé beaucoup trop de lait et de fromage. For a period of time she ate far too much milk and cheese. しばらくの間、彼女はミルクとチーズを食べすぎました。 Comment ça se fait ? How come ? どうして ? Comment ça se fait que tout d'un coup elle en a mangé beaucoup ? How is it that all of a sudden she ate a lot? 突然彼女がたくさん食べたのはどうしてですか? Est-ce que c'est parce que ses parents n'avaient pas l'habitude de cuisiner avec ? Is it because his parents weren't used to cooking with it? 彼の両親がそれで料理をすることに慣れていなかったからですか? Est-ce que c'est parce qu'avant elle n'aimait pas ça ? Is it because she didn't like it before? 彼女が以前は気に入らなかったからですか? Est-ce que c'est parce à l'université elle habitait à côté de chez un fromager ? Is it because at university she lived next door to a cheesemonger? それは大学で彼女がチーズ屋の隣に住んでいたからですか? Pourquoi tout d'un coup elle en a mangé plus ? Why did she suddenly eat more? なぜ彼女は突然もっと食べたのですか?

Oui, c'est ça. Yes that's it. はい、それだけです。 En fait, ses parents n'avaient pas l'habitude de cuisiner avec des produits laitiers. In fact, her parents weren't used to cooking with dairy products. 実際、彼女の両親は乳製品を使った料理に慣れていませんでした。 Et effectivement, quand elle a été toute seule, elle en a consommé un peu plus. And indeed, when she was alone, she consumed a little more. そして確かに、彼女が一人だったとき、彼女はもう少し消費しました。 Et elle s'est rendue compte que ça la rendait malade. And she realized that it made her sick. そして、彼女はそれが彼女を病気にしたことに気づきました。 Justement, elle parle un petit peu de ses parents. Precisely, she talks a little bit about her parents. 正確には、彼女は両親について少し話します。 Elle parle de son éducation, et particulièrement de son alimentation. She talks about her upbringing, and particularly her diet. 彼女は彼女の育成、特に彼女の食事について話します。 Et elle dit « Je suis assez reconnaissante ». And she says, "I'm quite grateful." そして彼女は「私はとても感謝しています」と言います。 « Je suis reconnaissante. " I am grateful. " 感謝しています。 », qu'est-ce ça veut dire ça ? “What does that mean? "どういう意味ですか? Elle parle de ses parents. She talks about her parents. 彼女は両親について話します。 Ça veut dire quoi, « Je suis reconnaissante » ? What does "I'm grateful" mean? 「感謝している」とはどういう意味ですか?

Et oui, ça veut dire qu'elle est contente de son éducation. And yes, that means she's happy with her upbringing. Elle remercie ses parents. She thanks her parents. Quand on est reconnaissant, c'est qu'on ressent ce sentiment ou cette envie de dire merci. When we are grateful, it is because we feel this feeling or this desire to say thank you. Donc, elle est contente d'avoir eu une bonne éducation par rapport à l'alimentation. So she is happy to have had a good education about food. Bon, malgré cette bonne éducation, elle dit qu'à l'université elle a mangé beaucoup, beaucoup de fastfoods. Well, despite this good education, she says that in college she ate lots and lots of fast food. Tellement que maintenant, elle n'arrive plus à en manger. So much so that now she can't eat it anymore. そんなに今、彼女はもうそれを食べることができません。 Qu'est-ce qu'il en pense, Jérémy, des fastfoods ? What does he think, Jeremy, of fast food? ジェレミー、ファーストフードについて彼はどう思いますか? Il pense que c'est une bonne idée d'arrêter ? He thinks it's a good idea to quit? 彼はやめるのは良い考えだと思いますか? Ou est-ce qu'il pense qu'on peut en manger tous les jours, ce n'est pas un problème ? Or does he think we can eat it every day, that's ok? それとも私たちが毎日それを食べることができると彼は思いますか、それは大丈夫ですか? Qu'est-ce qu'il pense des fastfoods ? What does he think of fast food? 彼はファーストフードについてどう思いますか?

Oui, il est assez partagé. Yes, it is quite divided. はい、かなり分かれています。 Il dit, il ne faut pas diaboliser l'alimentation transformé. He says, don't demonize processed food. 彼は、加工食品を悪魔化しないでくださいと言います。 Il dit qu'au quotidien, c'est pas idéal, mais de façon modéré, ce n'est pas si grave. He says that on a day-to-day basis it's not ideal, but in a moderate way it's not that bad. 彼は、日常的には理想的ではないが、適度にそれはそれほど悪くはないと言います。 Quand il lui raconte son histoire, quand Alice explique qu'elle est intolérante au lactose, qu'est-ce qu'il en pense, Jérémy ? When he tells her his story, when Alice explains that she is lactose intolerant, what does he think of it, Jeremy? 彼が彼女に彼の話をするとき、アリスが彼女が乳糖不耐症であると説明するとき、彼はそれについてどう思いますか、ジェレミー? Est qu'il est inquiet de ne pas réussir à vouloir cuisiner pour elle ? Is he worried that he won't be able to cook for her? 彼は彼女のために料理ができないのではないかと心配していますか?

Eh non, il est pas inquiet du tout, c'est ça. No, he's not worried at all, that's it. いいえ、彼はまったく心配していません、それだけです。 Il dit même que ça va être super facile. He even says it's going to be super easy. 彼はそれがとても簡単になるだろうとさえ言っています。 Ça va être super facile parce que c'est déjà comme ça qu'il cuisine. It's going to be super easy because that's already how he cooks. それは彼がすでに料理する方法であるため、それは非常に簡単になるでしょう。 Il cuisine sans lait. 彼はミルクなしで料理します。 Il cuisine sans produit laitier. 彼は乳製品なしで料理をします。 Donc, pour lui, c'est pas un problème. So, for him, it's not a problem. それで、彼にとって、それは問題ではありません。 Et pourquoi il cuisine sans ça ? And why does he cook without it? そして、なぜ彼はそれなしで料理するのですか? Parce que lui aussi il est intolérant ? 彼も不寛容だから? Ou peut-être qu'il n'aime pas ça ? Or maybe he doesn't like it? または多分彼はそれが好きではありませんか?

Oui, en fait, lui aussi, il a un régime particulier. Yes, in fact, he too has a special diet. はい、実際、彼も特別な食事をしています。 Ce n'est pas une intolérance. It is not intolerance. それは不寛容ではありません。 Ce n'est pas forcément une question de goût. It's not necessarily a matter of taste. それは必ずしも好みの問題ではありません。 Mais il mange sans aucun produit issu de l'industrie animal. But he eats without any products from the animal industry. しかし、彼は動物産業からの製品なしで食べます。 Il ne mange pas de d'œuf, pas de poisson, pas de produit laitier. He doesn't eat eggs, fish, or dairy products. 彼は卵、魚、乳製品を食べません。 Comment ça s'appelle quand on ne mange ni œuf, ni poisson, ni viande, ni produit laitier ? What is it called when you don't eat eggs, fish, meat or dairy products? 卵、魚、肉、乳製品を食べないときは何と呼ばれますか? Comment on appelle ce régime ? What is this diet called? この食事療法は何と呼ばれていますか?

Eh oui, là attention. Yes, be careful there. はい、注意してください。 Parce qu'il y a deux régimes qui se ressemblent un peu. Because there are two diets that look a bit alike. Il y a le végétalisme avec un « L », les gens végétaliens. There is veganism with an “L”, vegan people. 「L」のビーガンの人々とのビーガニズムがあります。 C'est le cas de Jérémy. This is the case of Jeremy. これはジェレミーの場合です。 Il y a les végétarien qui mangent la même chose, mais eux il mange des produits laitiers. There are vegetarians who eat the same thing, but they eat dairy products. 同じものを食べる菜食主義者もいますが、彼らは乳製品を食べます。 Il mange du fromage. 彼はチーズを食べます。 Donc, Jérémy, Il n'est pas végétalien. So Jeremy, he's not vegan. ジェレミー、彼はビーガンではありません Pourquoi il est végétalien ? Why is he vegan? Est-ce que c'est parents étaient végétalien ? Were parents vegan? 両親はビーガンでしたか? Pourquoi il est végétalien ? なぜ彼はビーガンなのですか Est-ce que ses parents étaient végétaliens ? 彼女の両親はビーガンでしたか? Est-ce qu'il a vu un documentaire qui a transformé sa vie ? Has he seen a documentary that transformed his life? 彼は自分の人生を変えたドキュメンタリーを見たことがありますか? Est-ce qu'il a des amis végétaliens ? Does he have any vegan friends? 彼にはビーガンの友達がいますか? Pourquoi il a ce régime là ? Why is he on this diet? なぜ彼はこの食事療法をしているのですか?