×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Fluidité Authentique - Entrée, plat, dessert, Prononciation

Prononciation

Entrée, plat, dessert : Prononciation.

Bonjour à tous et à toutes. Je suis très contente de vous retrouver dans le fichier Prononciation de l'histoire Entrée, plat, dessert. On a choisi pour vous neuf phrases, neuf phrases qui sont issues de l'histoire et dont on va se servir pour travailler votre prononciation. Je vais répéter chacune de ces phrases trois fois en vous laissant à chaque fois le temps de répéter. Donc, soyez attentif à l'articulation, à la prononciation, l'intonation, les liaisons. Essayez d'imiter tout simplement. Et si vous êtes prêt, commençons par la première phrase.

Mieux vaut prévenir que guérir.

Mieux vaut prévenir que guérir.

Mieux vaut prévenir que guérir.

Je vais découper la prochaine phrase en deux parties parce qu'elle est un peu longue.

Je la prononce une première fois en entier.

Sans vouloir me vanter, je me débrouille pas trop mal.

Sans vouloir me vanter

Sans vouloir me vanter

Je me débrouille pas trop mal

Je me débrouille pas trop mal

Sans vouloir me vanter, je me débrouille pas trop mal.

Histoire que j'évite de t'empoisonner.

Histoire que j'évite de t'empoisonner.

Histoire que j'évite de t'empoisonner.

Attention, c'est une longue histoire, accroche-toi.

Attention, c'est une longue histoire, accroche-toi.

Attention, c'est une longue histoire, accroche-toi.

La phrase numéro 5 est également un peu longue. Alors, encore une fois, je la découpe en deux parties. Je la prononce une première fois.

On passait du temps sur les marchés, à parler aux primeurs et aux maraîchers.

On passait du temps sur les marchés

On passait du temps sur les marchés

À parler aux primeurs et aux maraîchers.

À parler aux primeurs et aux maraîchers

On passait du temps sur les marchés à parler aux primeurs et aux maraîchers.

Donc, j'étais incapable de me faire cuire un œuf.

Donc, j'étais incapable de me faire cuire un œuf.

Donc, j'étais incapable de me faire cuire un œuf.

Ça va être un jeu d'enfant.

Ça va être un jeu d'enfant.

Ça va être un jeu d'enfant.

Mais c'était un peu stigmatisant.

Mais c'était un peu stigmatisant.

Mais c'était un peu stigmatisant.

Enfin, pas que je sache.

Enfin, pas que je sache.

Enfin, pas que je sache.

Voilà pour la prononciation de cette histoire.

Les exercices de prononciation sont souvent difficiles. Alors je vous encourage vraiment à recommencer cet exercice plusieurs fois pour être sûr de bien vous approprier les sons et la prononciation. J'espère que l'exercice vous aura plu et à très bientôt.


Prononciation Aussprache Pronunciation Pronunciación Pronuncia 発音 Uitspraak Wymowa Pronúncia Произношение Uttal Telaffuz 發音

Entrée, plat, dessert : Prononciation. Starter, main course, dessert - Pronunciation

Bonjour à tous et à toutes. Prevention is better than cure. Je suis très contente de vous retrouver dans le fichier Prononciation de l'histoire Entrée, plat, dessert. Without wanting to brag, I'm doing pretty well! On a choisi pour vous neuf phrases, neuf phrases qui sont issues de l'histoire et dont on va se servir pour travailler votre prononciation. History that I avoid poisoning you. 私たちはあなたのために9つの文を選びました。物語から来て、あなたの発音に取り組むために使用する9つの文です。 Je vais répéter chacune de ces phrases trois fois en vous laissant à chaque fois le temps de répéter. Be careful, it's a long story, hang in there. 私はこれらの文をそれぞれ3回繰り返し、毎回繰り返す時間を与えます。 Donc, soyez attentif à l'articulation, à la prononciation, l'intonation, les liaisons. We spent time in the markets, talking to greengrocers and market gardeners. したがって、調音、発音、イントネーション、リエゾンに注意を払ってください。 Essayez d'imiter tout simplement. So I was unable to cook myself an egg. 真似してみてください。 Et si vous êtes prêt, commençons par la première phrase. It's going to be a breeze. そして、準備ができたら、最初の文から始めましょう。

Mieux vaut prévenir que guérir. But it was a bit stigmatizing. 治療よりも予防が大切です。

Mieux vaut prévenir que guérir. Well, not that I know of! 治療よりも予防が大切です。

Mieux vaut prévenir que guérir. 治療よりも予防が大切です。

Je vais découper la prochaine phrase en deux parties parce qu'elle est un peu longue. 次の文は少し長いので2つに分けます。

Je la prononce une première fois en entier. 全体で初めて発音します。

Sans vouloir me vanter, je me débrouille pas trop mal. 自慢したくなくて、私はそれほどひどいことをしていません。

Sans vouloir me vanter

Sans vouloir me vanter

Je me débrouille pas trop mal

Je me débrouille pas trop mal

Sans vouloir me vanter, je me débrouille pas trop mal.

Histoire que j'évite de t'empoisonner. 私があなたを中毒させないようにする歴史。

Histoire que j'évite de t'empoisonner.

Histoire que j'évite de t'empoisonner.

Attention, c'est une longue histoire, accroche-toi. 気をつけてください、それは長い話です、そこにぶら下がってください。

Attention, c'est une longue histoire, accroche-toi. 気をつけてください、それは長い話です、そこにぶら下がってください。

Attention, c'est une longue histoire, accroche-toi.

La phrase numéro 5 est également un peu longue. 文番号5も少し長いです。 Alors, encore une fois, je la découpe en deux parties. それで、もう一度、私はそれを2つの部分に切りました。 Je la prononce une première fois. 初めて言います。

On passait du temps sur les marchés, à parler aux primeurs et aux maraîchers. 私たちは市場で時間を過ごし、八百屋や園芸農業者と話をしました。

On passait du temps sur les marchés 私たちは市場で時間を過ごしました

On passait du temps sur les marchés 私たちは市場で時間を過ごしました

À parler aux primeurs et aux maraîchers. 八百屋や園芸農業者と話しています。

À parler aux primeurs et aux maraîchers 八百屋や園芸農業者と話すために

On passait du temps sur les marchés à parler aux primeurs et aux maraîchers. 私たちは市場で八百屋や園芸農業者と話をしました。

Donc, j'étais incapable de me faire cuire un œuf. だから、自分で卵を作ることができませんでした。

Donc, j'étais incapable de me faire cuire un œuf. だから、自分で卵を作ることができませんでした。

Donc, j'étais incapable de me faire cuire un œuf. だから、自分で卵を作ることができませんでした。

Ça va être un jeu d'enfant. 子供の遊びになります。

Ça va être un jeu d'enfant. 子供の遊びになります。

Ça va être un jeu d'enfant. 子供の遊びになります。

Mais c'était un peu stigmatisant. しかし、それは少し汚名を着せました。

Mais c'était un peu stigmatisant. しかし、それは少し汚名を着せました。

Mais c'était un peu stigmatisant. しかし、それは少し汚名を着せました。

Enfin, pas que je sache. まあ、私が知っていることではありません。

Enfin, pas que je sache. まあ、私が知っていることではありません。

Enfin, pas que je sache. まあ、私が知っていることではありません。

Voilà pour la prononciation de cette histoire. この物語の発音はこれだけです。

Les exercices de prononciation sont souvent difficiles. 発音の練習はしばしば難しいです。 Alors je vous encourage vraiment à recommencer cet exercice plusieurs fois pour être sûr de bien vous approprier les sons et la prononciation. ですから、この演習を数回繰り返して、音と発音が正しくなるようにすることを強くお勧めします。 J'espère que l'exercice vous aura plu et à très bientôt. エクササイズを楽しんで、またお会いしましょう。