×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

무료 회원가입
image

Proverbes et expressions Françaises, Etre terre-à-terre

Etre terre-à-terre

Être prosaïque, matériel, sans ambition Avoir un esprit peu capable de se détacher des choses communes

Cette locution existerait depuis le XVIIe siècle.

Selon plusieurs sources, elle a d'abord signifié "à ras du sol" et s'est d'abord employée au sens propre pour les chevaux ou les danseurs lorsqu'ils progressent par petits sauts, donc en restant toujours très près du sol (la 'terre'), en ne s'élevant pas. Puis, à la fin du même siècle, elle a pris le sens toujours compris aujourd'hui, pour désigner cette fois une personne dont l'esprit n'est pas capable de s'élever ou de faire un peu abstraction des contraintes quotidiennes.

Mais Pol Corvez, dans son "Dictionnaire marin des sentiments et des comportements" nous propose une autre origine nettement plus ancienne puisqu'elle daterait de la fin du XIIe siècle où, "aller terre à terre" signifiait "naviguer de port en port", ou faire ce qu'on appelle aujourd'hui du cabotage, sans s'éloigner beaucoup de la terre ferme.

Et ce serait de ce faible éloignement systématique de la terre que le sens figuré serait apparu.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE