RÉGION 2010-03-15
地域
REGION 2010-03-15
地域 2010-03-15
De quoi parle-ton aujourd'hui, sinon de régions ?
から|何を|||今日|さもなければ|について|地域について
今日、私たちは何について話しているのでしょうか、地域以外のことは?
Région par région on scrute le résultat de ce premier tour électoral en France.
地域|ごとに|地域|私たちは|精査する|結果|結果|の|この|最初の|投票|選挙の|に|フランスで
フランスのこの初回選挙の結果を地域ごとに詳しく見ていきます。
Et bien sûr le mot « région » s'entend continuellement.
そして|よく|確かに|この|言葉|地域|聞かれる|継続的に
そしてもちろん、「地域」という言葉は絶えず聞かれます。
Mais on le sait ses sens sont multiples.
しかし|私たちは|それを|知っている|彼の|意味|である|多様な
しかし、彼の感覚は多様であることは知っています。
Et longtemps, il a eu une signification qui n'était nullement technique.
そして|長い間|それは|持っていた|持っていた|一つの|意味|それは|ではなかった|全く|技術的な
そして長い間、彼は全く技術的ではない意味を持っていました。
Une région, c'est assez vague : une contrée, un territoire, une zone… Le tout est que cet espace ait une certaine unité, naturelle ou historique.
一つの|地域|それは|かなり|曖昧な|一つの|地方|一つの|領土|一つの|ゾーン|その|全て|である|ということ|この|空間|持っている|一つの|ある|一体性|自然の|または|歴史的な
地域とはかなり曖昧なものであり、地方、領土、ゾーン…重要なのは、この空間が自然的または歴史的に一定の統一性を持っていることです。
Et le mot région signifie même parfois « environs » : je vais passer mes vacances dans la région de Clermont-Ferrand.
そして|その|言葉|地域|意味する|さえ|時々|周辺|私は|行くつもり|過ごす|私の|休暇|の中で|その|地域|の||
そして、「地域」という言葉は時には「周辺」を意味することさえあります:私はクレルモン=フェランの地域で休暇を過ごすつもりです。
Mais la région est aussi un mot précis, administratif, qui désigne en France une certaine collectivité territoriale.
しかし|この|地域|は|も|一つの|言葉|正確な|行政の|それは|指す|に|フランスで|一つの|特定の|集団|地方の
しかし、地域はフランスにおいて特定の地方自治体を指す正確な行政用語でもあります。
On vivait depuis la Révolution et surtout le premier Empire, dans un état divisé en départements : 83 au départ, un peu plus aujourd'hui.
私たちは|住んでいた|以来|この|革命|と|特に|この|第一の|帝国|の中で|一つの|状態|分割された|に|部門|最初の|出発時|一つの|少し|もっと|今日
私たちは革命以来、特に第一帝国の時代から、83の県に分かれた状態で生活していましたが、現在はもう少し増えています。
Mais ces départements sont petits, inégaux en richesse en population.
しかし|これらの|部門|は|小さい|不均等な|に|富|に|人口
しかし、これらの県は小さく、人口の富において不均等です。
La modernisation de la vie politique exigeait des espaces plus grands.
この|近代化|の|この|生活|政治|必要とした|より大きな|空間|より|大きな
政治生活の近代化は、より大きな空間を必要としました。
La régionalisation, c'est-à-dire la mise en place de ces nouvelles divisions a été longue, pas toujours facile.
その|地方分権||||その|設置|に|置くこと|の|これらの|新しい|区分|それは|だった|長い|ない|いつも|簡単ではない
地域分割、つまりこれらの新しい区分の設置は長い時間がかかり、必ずしも容易ではありませんでした。
En 1969 le général De Gaulle proposait un référendum, sur l'idée de région, entre autres choses.
に|その|将軍|の|ゴール|提案していた|ある|国民投票|について|アイデア|の|地域|の間|他の|事柄
1969年、ド・ゴール将軍は地域のアイデアについての国民投票を提案しました。
La réponse majoritaire fut « non » ce qui entraîna son retrait de la vie politique.
その|返答|大多数の|だった|いいえ|それ|それが|引き起こした|彼の|撤退|から|その|生活|政治
大多数の回答は「いいえ」であり、これが彼の政治生活からの撤退を引き起こしました。
Mais comme il l'avait annoncé, cela faussait un peu l'enjeu !
しかし|のように|彼は|それを持っていた|発表した|それは|歪めていた|ある|少し|問題
しかし、彼が予告したように、これは少し問題を歪めていました!
En 1972 George Pompidou fait avancer les choses.
に|ジョルジュ|ポンピドゥ|彼は進める|進める|それらの|物事
1972年、ジョルジュ・ポンピドゥは物事を進めました。
Mais c'est surtout dans les années 80, après l'élection de François Mitterrand que les choses avancent.
しかし|それは|特に|の中で|それらの|年|の後に|選挙|の|フランソワ|ミッテラン|ということ|それらの|物事|進む
しかし、特に1980年代、フランソワ・ミッテランの選挙後に物事が進展します。
Une région, en général, regroupe plusieurs départements.
一つの|地域|の中で|一般的に|まとめる|いくつかの|部門
一般的に、地域は複数の県をまとめています。
Ces grandes divisions rappellent-elles celles de l'Ancien Régime ?
これらの|大きな|分類|||それら|の|古い|体制
これらの大きな区分は、旧制度のものを思い出させますか?
Pas vraiment : les régions ne sont pas des provinces.
いいえ|本当に|その|地域|ない|です|ない|の|県
本当にそうではありません:地域は州ではありません。
Mais l'animosité contre les provinces a heureusement disparu, cette histoire est lointaine : les révolutionnaires voulaient à tout prix éviter de rappeler les régions dans leur façon de créer et de nomme ces départements.
しかし|敵意|に対して|その|県|持っている|幸いにも|消えた|この|歴史|です|遠い|その|革命家たち|欲しかった|に|すべて|代償|避ける|の|思い出させる|その|地域|の中で|彼らの|方法|の|創造する|と|の||これらの|部門
しかし、州に対する敵意は幸いにも消え去りました。この話は遠い昔のことです:革命家たちは、地域を思い出させることを何としても避けたかったのです。彼らはこれらの部門を作成し、命名する方法においてです。
Ils s'appuyaient donc largement sur la géographie (montagnes et fleuves notamment) et l'idée de nature républicaine, voyait là son application.
彼らは|支えていた|だから|大いに|に|地理||山々|と|川|特に|と|考え|の|自然|共和制の|見ていた|そこに|その|適用
したがって、彼らは地理(特に山や川)や共和主義的な自然の概念に大いに依存し、それを適用しました。
Seul le département de la Savoie a gardé un nom d'ancienne province, mais justement, cela s'est fait plus tard : au moment de la Révolution, la Savoie n'était pas française ; elle ne le devient qu'en 1860.
唯一の|その|部門|の|サヴォワ||持っている|保持した|ひとつの|名前|古い|県|しかし|正に|それ|それはなった|行われた|もっと|後で|の|時|の|革命||サヴォワ||ではなかった|ない|フランスの|それは|ない|それは|なる|のみ
サヴォワ県だけが古い州の名前を保持していますが、実際にはそれは後になってからのことです:革命の時点では、サヴォワはフランスではありませんでした;1860年になってようやくフランスの一部となりました。
Bourgogne, Limousin Bretagne, Lorraine… Les régions dans leur appellation n'ont donc pas peur de faire penser à la France des rois.
ブルゴーニュ|リムーザン|ブルターニュ|ロレーヌ|それらの|地域|の中で|彼らの|名称|ない|だから|ない|恐れ|の|行う|思う|に|フランス||の|王たち
ブルゴーニュ、リムーザン、ブルターニュ、ロレーヌ… それぞれの地域名は、王たちのフランスを思い起こさせることを恐れていません。
Mais on a aussi Languedoc qui est plus vague (et associé au Roussillon).
しかし|私たち|持っている|も|ラングドック|それが|である|より|曖昧|そして|関連付けられた|に|ルシヨン
しかし、より曖昧なラングドックもあります(ルシヨンと関連付けられています)。
Et de même, on a des dénominations qui associent plusieurs lieux : Midi Pyrénées, Provence Alpes Côte d‘Azur, Rhône Alpes.
そして|の|同様に|私たち|持っている|いくつかの|名称|それらが|結びつける|いくつかの|場所|ミディ|ピレネー|プロヴァンス|アルプス|海岸||||
同様に、いくつかの場所を結びつける名称もあります:ミディ・ピレネー、プロヴァンス・アルプ・コート・ダジュール、ローヌ・アルプ。
Coproduction du Centre national de Documentation Pédagogique.
共同制作|の|センター|国立|の|文書|教育
国立教育文書センターの共同制作。
http://www.cndp.fr/
http://www.cndp.fr/
ai_request(all=16 err=0.00%) translation(all=29 err=0.00%) cwt(all=410 err=5.85%)
ja:B7ebVoGS:250510
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.44 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.56