×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Les mots de l'actualité, POPULISME   2010-06-12

POPULISME 2010-06-12

La droite populiste perce aux Pays-Bas ! C'est l'un des titres du journal Libération d'hier, qui commente le résultat des dernières élections. On comprend facilement le sens de percer : si la droite perce, c'est qu'elle commence à se montrer ; comme une fleur qui perce au printemps, c'est-à-dire elle sort de terre, se rend visible. Cela veut dire aussi qu'il faudra compter avec elle, que le mouvement n'est plus symbolique. Mais pourquoi la droite populiste ? Il ne faut pas confondre populiste et populaire : le mot populiste est presque toujours négatif, critique. Il désigne un mouvement, ou une façon de parler, ou un argument qui s'adresse au peuple, aux classes populaires pour les dresser contre un ennemi, et leur dire qu'eux seuls sont les vrais représentants du pouvoir. Soit on essaie de les convaincre que le système politique est pourri, corrompu, malhonnête, que les politiciens font ce que leur dictent ceux qui les paient. Soit on dresse le public auquel on s'adresse contre d'autres catégories de populations, comme si celles-là étaient responsables de la vie difficile : s'il y a du chômage, c'est que les étrangers viennent nous prendre notre travail, s'il n'y a plus assez d'argent public c'est qu'on en donne trop à des paresseux qui vivent des allocations. Le populisme repose donc sur un langage de dénonciation, le plus souvent d'exclusion et parfois de racisme. Retrouvez Les mots de la semaine dans les journaux en français facile du week-end. Chaque semaine, Yvan Amar répond aux questions d'un auditeur. Venez découvrir le livre Les Mots de l'Actualité d'Yvan Amar.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

POPULISME   2010-06-12 POPULISM популизм ポピュリズム POPULISMUS 2010-06-12 ПОПУЛИЗМ 2010-06-12 POPULISM 2010-06-12 ポピュリズム 2010-06-12

La droite populiste perce aux Pays-Bas ! |||perce||| The|right|populist|it breaks through|in the|| эта|правая|популистская|пробивается|в|| その|右派|ポピュリスト|現れる|における|| Популистская правая партия пробивается в Нидерландах! The populist right is breaking through in the Netherlands! オランダで右派ポピュリズムが台頭! C'est l'un des titres du journal Libération d'hier, qui commente le résultat des dernières élections. It's|one|of the|headlines|of the|newspaper|Libération|from yesterday|which|it comments|the|result|of the|last|elections это|один|из|заголовков|газеты|газета|Либерасьон|вчерашний|который|комментирует|результат|результат|последних|последних|выборов それは|その一つ|の|見出し|の|新聞|リベラシオン|昨日の|それが|コメントする|その|結果|の|最近の|選挙 Это один из заголовков газеты Libération за вчера, который комментирует результаты последних выборов. This is one of the headlines from yesterday's newspaper Libération, which comments on the results of the latest elections. これは昨日のリベラシオン紙の見出しの一つで、最近の選挙結果をコメントしています。 On comprend facilement le sens de percer : si la droite perce, c'est qu'elle commence à se montrer ; comme une fleur qui perce au printemps, c'est-à-dire elle sort de terre, se rend visible. |||||||||||||||||||flor|||||||||||||| We|we understand|easily|the|meaning|of|to break through|if|the|right|it breaks through|it's|that it|it starts|to|itself|to show|like|a|flower|that|it breaks through|in|spring||||it|it comes out|from|earth|itself|it becomes|visible мы|понимаем|легко|смысл|смысл|глагола|пробиваться|если|эта|правая|пробивается|это|что она|начинает|к|себе|показываться|как|цветок|цветок|который|пробивается|весной|весна||||она|выходит|из|земли|себе|становится|видимой 私たちは|理解する|簡単に|その|意味|の|現れる|もし|その|右派|現れる|それは|それが|始まる|〜すること|自身を|示す|のように|一つの|花|それが|現れる|に|春||||それが|出る|から|土|自身を|なる|見える Легко понять смысл слова "пробиваться": если правая партия пробивается, значит, она начинает проявляться; как цветок, который пробивается весной, то есть выходит из земли, становится видимым. We can easily understand the meaning of breaking through: if the right is breaking through, it means it is starting to show itself; like a flower that breaks through in spring, that is, it comes out of the ground, becomes visible. 「台頭する」という意味は簡単に理解できます:右派が台頭するということは、彼らが姿を現し始めているということです;春に花が咲くように、つまり地面から出てきて、目に見えるようになるのです。 Cela veut dire aussi qu'il faudra compter avec elle, que le mouvement n'est plus symbolique. |||||habrá|contar|||||||| It|it means|to say|also|that it|we will have to|to count|with|it|that|the|movement|it is not|anymore|symbolic это|хочет|сказать|также|что он|придется|считать|с|ней|что|движение|движение|не является|больше|символическим それは|意味する|言う|も|彼は|必要がある|数える|とともに|彼女は|ということ|その|動き|ではない|もはや|象徴的な Это также означает, что с ней придется считаться, что движение больше не является символическим. This also means that one will have to reckon with it, that the movement is no longer symbolic. それは、彼女を考慮しなければならないことを意味し、運動はもはや象徴的ではないということです。 Mais pourquoi la droite populiste ? But|why|the|right|populist но|почему|правая|право|популистская しかし|なぜ|その|右派|ポピュリスト Но почему популистская правая? But why populist right? なぜポピュリストの右派なのか? Il ne faut pas confondre populiste et populaire : le mot populiste est presque toujours négatif, critique. ||||||||||||casi siempre||| It|not|we must||to confuse|populist|and|popular|the|word|populist|it is|almost|always|negative|critical это|не|нужно|не|путать|популистский|и|популярный|слово|слово|популистский|является|почти|всегда|негативным|критическим それは|ではない|必要がある|ない|混同する|ポピュリスト|と|人気のある|その|言葉|ポピュリストは|である|ほとんど|常に|否定的な|批判的な Не следует путать популистский и популярный: слово популист почти всегда имеет негативный, критический оттенок. One must not confuse populist and popular: the word populist is almost always negative, critical. ポピュリストと人気のあるものを混同してはいけません:ポピュリストという言葉はほぼ常に否定的で批判的です。 Il désigne un mouvement, ou une façon de parler, ou un argument qui s'adresse au peuple, aux classes populaires pour les dresser contre un ennemi, et leur dire qu'eux seuls sont les vrais représentants du pouvoir. |||||||||||||||||||||incitar a|||||||que ellos||||||| It|it designates|a|movement|or|a|way|to|to speak|or|an|argument|which|it addresses|to the|people|to the|classes|popular|to|them|to set|against|an|enemy|and|to them|to say|that they|alone|they are|the|true|representatives|of the|power это|обозначает|движение|движение|или|способ|способ|говорить|говорить|или|аргумент|аргумент|который|обращается|к|народу|к|классам|низшим|чтобы|их|настроить|против|врага|враг|и|им|сказать||только|являются|истинными|истинными|представителями|власти|власть それは|指す|一つの|動き|または|一つの|方法|の|話すこと|または|一つの|主張|それは|向けられる|に|民衆|に|階級|労働者階級|のために|彼らを|立ち上がらせる|に対して|一つの|敵|そして|彼らに|言う||唯一の|である|その|真の|代表|の|権力 Оно обозначает движение, или способ говорить, или аргумент, который обращается к народу, к рабочим классам, чтобы настроить их против врага и сказать им, что только они являются истинными представителями власти. It designates a movement, or a way of speaking, or an argument that addresses the people, the working classes to turn them against an enemy, and to tell them that they alone are the true representatives of power. それは、民衆や労働者階級に向けて敵に対抗するように呼びかけ、彼らだけが権力の真の代表者であると伝える運動、または話し方、または主張を指します。 Soit on essaie de les convaincre que le système politique est pourri, corrompu, malhonnête, que les politiciens font ce que leur dictent ceux qui les paient. |||||||||||||||||||||指示する|||| Либо мы пытаемся убедить их в том, что политическая система испорчена, коррумпирована, нечестна, что политики делают то, что им диктуют те, кто их оплачивает. Either we try to convince them that the political system is rotten, corrupt, dishonest, that politicians do what those who pay them dictate. 政治システムが腐敗していて、汚職があり、不誠実であると彼らを納得させようとするか、政治家が彼らにお金を払う者の言いなりになっていると主張する。 Soit on dresse le public auquel on s'adresse contre d'autres catégories de populations, comme si celles-là étaient responsables de la vie difficile : s'il y a du chômage, c'est que les étrangers viennent nous prendre notre travail, s'il n'y a plus assez d'argent public c'est qu'on en donne trop à des paresseux qui vivent des allocations. Либо мы настраиваем публику, к которой обращаемся, против других категорий населения, как будто именно они ответственны за трудную жизнь: если есть безработица, это потому, что иностранцы забирают у нас работу, если не хватает государственных денег, это потому, что мы слишком много даем ленивым, которые живут на пособия. Or we turn the public we are addressing against other categories of people, as if they were responsible for the difficult life: if there is unemployment, it's because foreigners are taking our jobs, if there is not enough public money, it's because we give too much to lazy people living on benefits. あるいは、私たちが向き合う公衆を他の人々のカテゴリーに対して立てることで、彼らが困難な生活の責任を負っているかのようにする:失業があるのは、外国人が私たちの仕事を奪いに来ているからであり、公共のお金が足りないのは、怠け者にあまりにも多くを与えているからだ。 Le populisme repose donc sur un langage de dénonciation, le plus souvent d'exclusion et parfois de racisme. Популизм, таким образом, основывается на языке обвинений, чаще всего исключения и иногда расизма. Populism therefore relies on a language of denunciation, most often of exclusion and sometimes of racism. ポピュリズムは、最も多くは排除の言語、時には人種差別の言語に基づいている。 Retrouvez Les mots de la semaine dans les journaux en français facile du week-end. Находите слова недели в газетах на простом французском в выходные. Find the Words of the Week in the easy French newspapers of the weekend. 週末の簡単なフランス語の新聞で「今週の言葉」を見つけてください。 Chaque semaine, Yvan Amar répond aux questions d'un auditeur. |||Love|||||auditor Every|week|Yvan|Amar|he answers|to the|questions|of a|listener каждую|неделю|Ив|Амар|отвечает|на|вопросы|одного|слушателя 毎|週|イヴァン|アマール|答える|の|質問|ある|聴取者 Каждую неделю Ивян Амар отвечает на вопросы слушателя. Every week, Yvan Amar answers questions from a listener. 毎週、イヴァン・アマールはリスナーの質問に答えます。 Venez découvrir le livre Les Mots de l'Actualité d'Yvan Amar. ||||||||de Yvan| Come|to discover|the|book|The|Words|of|Current Affairs|by Yvan|Amar приходите|открыть|книгу|книга|слова|слова|о|актуальности|Ива|Амар 来てください|発見する|その|本|の|言葉|の|現代|イヴァンの|アマール Приходите ознакомиться с книгой «Слова актуальности» Ивяна Амара. Come discover the book The Words of Current Events by Yvan Amar. イヴァン・アマールの『現代の言葉』という本をぜひご覧ください。

ai_request(all=8 err=12.50%) translation(all=14 err=0.00%) cwt(all=262 err=45.80%) ru:B7ebVoGS: en:AufDIxMS:250519 ja:B7ebVoGS:250520 openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.39 PAR_CWT:AufDIxMS=13.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.56 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.22 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.94 PAR_CWT:AufDIxMS=9.02 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.13 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.54