×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Les mots de l'actualité, DISSUASION   2010-04-07

DISSUASION 2010-04-07

La stratégie nucléaire des États-Unis pourrait changer de façon spectaculaire dans les mois à venir nous dit-on. Mais attention, cela ne signifie pas malgré tout que la force nucléaire dont disposent les États-Unis va être réduite à rien : ils conserveront une force de dissuasion imposante. Mais qu'entend-ton par force de dissuasion , ou stratégie de dissuasion ? L'expression était très souvent entendue depuis longtemps. C'était même l'une des formules-clé de la politique militaire de De Gaulle, il y bientôt quarante ans. Ce qu'on appelle politique de dissuasion consiste à mettre au point et à tenir prêt un arsenal très important, au potentiel terrible, mais dont on dit qu'on n'a nullement l'intention de l'utiliser. Simplement, il doit servir à en imposer aux autres, à les tenir à distance, à leur faire peur en un mot. Il y a donc une tragique surenchère dans l'usage du terme : on s'équipe d'un armement capable des destructions les plus terribles, à seule fin contrebalancer l'armement d'un pays adverse, ou d'un pays étranger. Et la seule justification de cette course est de faire bon poids dans l'équilibre de la terreur : « il ne peut pas m'attaquer puisque je répliquerai instantanément, et que ma réplique l'anéantira au moment même où je serai anéanti par son attaque ». On peut penser que la logique d'un tel raisonnement finit un jour ou l'autre par trébucher, par se fissurer devant des passions et des rapports de force trop sauvages pour se raisonner, mais c'est pourtant comme cela que vivent les grandes nations. Alors quel est le sens véritable de la formule, force de dissuasion ? La dissuasion est le fait d'amener quelqu'un à ne pas mener à bien un projet qui le tente. Il s'agit donc de désamorcer un processus, avant qu'il arrive à son terme. Et bien souvent, il s'agit même d'en couper les racines avant qu'il ne prenne vraiment forme : je les ai dissuadés de m'attaquer, de me dénoncer, d'essayer de me voler mon travail. Mais la dissuasion n'est réelle que si ce processus a toutes les raisons de se mettre en route : il s'agit bien d'amener quelqu'un à renoncer à un dessein qui lui tient à cœur, il s'agit bien d'éteindre un feu qui couve, ou de mouiller un bûcher qui ne demande que l'allumette. La dissuasion est un mot symétrique d'un autre, persuasion. Et les deux préfixes dis et per ne sont pas si fréquents, ni couramment symétriques. Dis est un préfixe négatif, alors que per de persuader est un intensif. Et suadere , en latin, signifie conseiller.

Coproduction du Centre national de Documentation Pédagogique. http://www.cndp.fr/

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

DISSUASION   2010-04-07 ABSCHRECKUNG 2010-04-07 DETERRENCE 2010-04-07 抑止力 2010-04-07

La stratégie nucléaire des États-Unis pourrait changer de façon spectaculaire dans les mois à venir nous dit-on. その|戦略|核|の|||可能性がある|変わる|の|方法|劇的|の|その|月|に|来る|私たち|| アメリカの核戦略は、今後数ヶ月で劇的に変わる可能性があると言われています。 Mais attention, cela ne signifie pas malgré tout que la force nucléaire dont disposent les États-Unis va être réduite à rien : ils conserveront une force de dissuasion imposante. しかし|注意|それ|ない|意味する|ない|にもかかわらず|すべて|ということ|その|力|核|の|持っている|その|||なる|なる|減らされる|に|何も|彼ら|保持する|1つの|力|の|抑止力|巨大な しかし、注意が必要です。これはアメリカが持つ核兵器の力が無にされることを意味するわけではありません。彼らは依然として強力な抑止力を保持するでしょう。 Mais qu'entend-ton par force de dissuasion , ou stratégie de dissuasion ? しかし|||によって|力|の|抑止力|または|戦略|の|抑止力 しかし、抑止力とは何を指すのでしょうか、または抑止戦略とは何でしょうか? L'expression était très souvent entendue depuis longtemps. その表現|だった|とても|よく|聞かれていた|以来|長い間 その表現は長い間非常によく聞かれていました。 C'était même l'une des formules-clé de la politique militaire de De Gaulle, il y bientôt quarante ans. それはだった|さえ|1つ|の|||の|政策||軍事|の|||彼は|そこに|まもなく|40|年 それは、今から約40年前のド・ゴールの軍事政策の重要な公式の一つでした。 Ce qu'on appelle politique de dissuasion consiste à mettre au point et à tenir prêt un arsenal très important, au potentiel terrible, mais dont on dit qu'on n'a nullement l'intention de l'utiliser. それ|人々が|呼ぶ|政策|の|抑止|構成されている|すること|設定する|に|ポイント|そして|すること|保つ|準備ができた|1つの|武器庫|とても|重要な|に|潜在能力|恐ろしい|しかし|その|人々が|言う|人々が|持っていない|決して|意図|の|使用すること 抑止政策と呼ばれるものは、非常に重要な兵器庫を整備し、準備を整えることを含み、その潜在能力は恐ろしいものですが、使用する意図は全くないと言われています。 Simplement, il doit servir à en imposer aux autres, à les tenir à distance, à leur faire peur en un mot. 単に|それは|するべき|役立つ|すること|それに|課す|に対して|他者|すること|彼らを|保つ|すること|距離|すること|彼らに|与える|恐れ|それで|1つの|言葉 単に、それは他者に対して威圧し、距離を保ち、要するに恐れさせるために使われるべきです。 Il y a donc une tragique surenchère dans l'usage du terme : on s'équipe d'un armement capable des destructions les plus terribles, à seule fin contrebalancer l'armement d'un pays adverse, ou d'un pays étranger. それは|そこに|ある|だから|一つの|悲劇的な|競争|の中で|使用|の|用語|私たちは|装備する|一つの|武器|可能な|最も|破壊|その|最も|恐ろしい|のために|唯一の|目的|バランスを取る|武器|一つの|国|敵の|または|一つの|国|外国の したがって、この用語の使用には悲劇的な過剰がある:最も恐ろしい破壊をもたらす武器を装備し、敵国や外国の国の武器に対抗するためだけに。 Et la seule justification de cette course est de faire bon poids dans l'équilibre de la terreur : « il ne peut pas m'attaquer puisque je répliquerai instantanément, et que ma réplique l'anéantira au moment même où je serai anéanti par son attaque ». そして|その|唯一の|正当化|の|この|競争|である|の|行う|良い|重さ|の中で|バランス|の|その|恐怖|彼は|ない|できない|ではない|私を攻撃する|なぜなら|私は|反撃する|即座に|そして|ということ|私の|反撃|彼を消滅させる|その|時|さえ|ところで|私は|なる|消滅させられる|によって|彼の|攻撃 そして、この競争の唯一の正当化は、恐怖の均衡を保つためである:「彼は私を攻撃できない、なぜなら私は即座に反撃し、私が彼の攻撃によって消滅する瞬間に私の反撃が彼を消滅させるからだ。」 On peut penser que la logique d'un tel raisonnement finit un jour ou l'autre par trébucher, par se fissurer devant des passions et des rapports de force trop sauvages pour se raisonner, mais c'est pourtant comme cela que vivent les grandes nations. 私たちは|できる|考える|ということ|その|論理|一つの|そのような|推論|終わる|一つの|日|または|別の|に|つまずく|に|自分自身を|ひびが入る|の前で|あまりにも|情熱|そして|あまりにも|力関係|の|力|あまりにも|野蛮な|するには|自分自身を|理性を働かせる|しかし|それはである|それでも|のように|それが|ということ|生きる|その|大国|国家 このような論理は、いつかはつまずき、理性では対処できないあまりにも野蛮な情熱や力の関係の前でひび割れると考えることができるが、それでも大国はこのように生きている。 Alors quel est le sens véritable de la formule, force de dissuasion ? それでは|どの|である|その|意味|真の|の|その|定義|力|の|抑止力 では、抑止力という言葉の真の意味は何か? La dissuasion est le fait d'amener quelqu'un à ne pas mener à bien un projet qui le tente. その|抑止|である|その|行為|誰かを連れて行くこと|誰か|へ|ない|ない|遂行する|へ|うまく|一つの|プロジェクト|それが|その|魅了する 抑止とは、誰かを誘惑するプロジェクトを実行しないようにさせることです。 Il s'agit donc de désamorcer un processus, avant qu'il arrive à son terme. それは|話題である|したがって|について|無効化する|一つの|プロセス|前に|それが|到達する|へ|その|終わり つまり、プロセスが完了する前にそれを無効にすることです。 Et bien souvent, il s'agit même d'en couper les racines avant qu'il ne prenne vraiment forme : je les ai dissuadés de m'attaquer, de me dénoncer, d'essayer de me voler mon travail. そして|よく|しばしば|それは|話題である|さえ|それを|切る|その|根|前に|それが|ない|形成する|本当に|形|私は|それらを|持っていた|抑止した|すること|私を攻撃すること|すること|私を|告発すること|試みること|すること|私を|奪うこと|私の|仕事 そしてしばしば、それが本当に形を取る前にその根を切ることさえあります:私は彼らに私を攻撃させず、私を告発させず、私の仕事を盗もうとさせないようにしました。 Mais la dissuasion n'est réelle que si ce processus a toutes les raisons de se mettre en route : il s'agit bien d'amener quelqu'un à renoncer à un dessein qui lui tient à cœur, il s'agit bien d'éteindre un feu qui couve, ou de mouiller un bûcher qui ne demande que l'allumette. しかし|その|抑止|ではない|現実の|ただし|もし|この|プロセス|持っている|すべての|その|理由|すること|自分が|始めること|へ|道|それは|話題である|確かに|誰かを連れて行くこと|誰か|へ|諦めること|へ|一つの|計画|それが|彼に|大切に思う|へ||それは|話題である|確かに|消すこと|一つの|火|それが|燃え続ける|または|すること|濡らすこと|一つの|薪|それが|ない|求める|ただ|マッチ しかし、抑止は、そのプロセスが始まる理由がすべてある場合にのみ現実のものとなります:誰かが心に抱く計画を諦めさせること、くすぶる火を消すこと、またはマッチを待つ薪を濡らすことが本当に重要です。 La dissuasion est un mot symétrique d'un autre, persuasion. その|抑止|である|一つの|言葉|対称の|もう一つの|別の|説得 抑止は、別の言葉である説得の対称語です。 Et les deux préfixes dis et per ne sont pas si fréquents, ni couramment symétriques. そして|その|二つの|接頭辞|dis|と|per|ない|である|ではない|そんなに|普通の|もまた|一般的に|対称の そして、接頭辞の dis と per はそれほど頻繁ではなく、一般的に対称的でもありません。 Dis est un préfixe négatif, alors que per de persuader est un intensif. dis|である|一つの|接頭辞|否定的な|それに対して|〜であるが|per|の|説得する|である|一つの|強調の Dis は否定的な接頭辞ですが、説得の per は強調の接頭辞です。 Et suadere , en latin, signifie conseiller. そして|助言する|で|ラテン語|意味する|助言する ラテン語の suadere は、助言することを意味します。

Coproduction du Centre national de Documentation Pédagogique. 共同制作|の|センター|国立|の|文書|教育的 国立教育文書センターの共同制作です。 http://www.cndp.fr/ http://www.cndp.fr/

ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=22 err=0.00%) cwt(all=433 err=4.39%) ja:B7ebVoGS:250430 openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.79 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.8