×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Les mots de l'actualité, AGRESSION   2010-06-14

AGRESSION 2010-06-14

La Cour pénale internationale vient enfin de déterminer ce qu'est un crime d'agression . Même s'il faudra peut-être attendre sept ans avant de voir cette idée mise en œuvre, cela vaut la peine de s'interroger sur le mot. Un mot qui aujourd'hui ne semble pas tellement marqué par une spécialité juridique : on serait plutôt dans un vocabulaire policier, ou journalistique ou même psychologique. Le mot est fort ancien, apparaît en ancien français au XIIe siècle, et provient du latin. Mais on peut tout de suite remarquer que son apparence a sûrement joué un certain rôle dans l'évolution de son sens : agression . On l'entend tout de suite ce grondement, lié à séquence qui juxtapose le g et le r : « Grrr… » On a là l'onomatopée qui évoque le chien qui gronde , qui grogne . Et forcément, les noms qui désignent cette attitude imitent ce roulement menaçant. C'est bien pour ça que le mot agression est si expressif. Mais attention, la sonorité ne fait pas tout. D'autres mots commencent de la même façon avec des sens bien différents : agripper , même s'il évoque un certaine force, une main qui se serre, agrafer n'a pas grand rapport. En revanche, griffe et ses composés évoquent certainement le même type d'images. Mais voyons maintenant ce qu'évoquent ces mots agresser, agression … Une attaque très certainement, avec pratiquement toujours cette idée que l'agresseur est celui qui attaque en premier. Une contre-attaque, une défense, une parade ne seront jamais qualifiées d'agression. L'agresseur est donc celui qui attaque celui (ou celle) qui apparemment ne lui a rien fait. Avec d'ailleurs souvent l'idée que l'attaque a été assez soudaine, le plus souvent inattendue. Mais la famille de mots est passée depuis longtemps dans le vocabulaire de la psychologie, des comportements. Et là, elle décrit des attitudes quand même beaucoup plus policée, ou en tout cas dont la violence reste contrôlée, conforme à certains codes : en sport par exemple l'agressivité est souvent une qualité : le mot est là pour évoquer la rage de gagner, le désir de vaincre. Coproduction du Centre national de Documentation Pédagogique. http://www.cndp.fr/ Venez découvrir le livre Les Mots de l'Actualité d'Yvan Amar.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

AGRESSION   2010-06-14 agresion 攻撃 saldırı AGGRESSION AGGRESSION 2010-06-14 AGRESIÓN 2010-06-14 ASSALTO 2010-06-14 AGRESYON 2010-06-14 侵略 2010-06-14

La Cour pénale internationale vient enfin de déterminer ce qu'est un crime d'agression . la|corte|penal|internacional|viene|finalmente|de|determinar|lo|que es|un|crimen|de agresion その|裁判所|刑事|国際|ついに来た|ついに|〜したばかり|決定する|それ|何であるか|一つの|犯罪|攻撃の bu|mahkeme|ceza|uluslararası|geliyor|nihayet|-den|belirlemek|bu|ne olduğunu|bir|suç|saldırı suçu The|Court|criminal|international|it comes|finally|to|to determine|what|what it is|a|crime|of aggression Uluslararası Ceza Mahkemesi nihayet bir saldırı suçunun ne olduğunu belirledi. The International Criminal Court has finally determined what constitutes a crime of aggression. La Corte Penal Internacional finalmente ha determinado qué es un crimen de agresión. 国際刑事裁判所はついに侵略犯罪が何であるかを定義しました。 Même s'il faudra peut-être attendre sept ans avant de voir cette idée mise en œuvre, cela vaut la peine de s'interroger sur le mot. incluso|si|habrá que|||esperar|siete|años|antes|de|ver|esta|idea|puesta|en||eso|vale|la|pena|de|interrogarse|sobre|la|palabra たとえ|それが|必要になる|||待つ|7|年|前に|〜すること|見る|この|考え|実行された|〜の中で||それは|価値がある|その|努力|〜すること|自問する|〜について|その|言葉 bile|eğer|gerekecek|||beklemek|yedi|yıl|önce|-den|görmek|bu|fikir|uygulanması|-de||bu|değer|bu|çaba|-den|sorgulamak|üzerine|bu|kelime Even|if it|it will be necessary|||to wait|seven|years|before|to|to see|this|idea|put|in||that|it is worth|the|effort|to|to question|on|the|word Bu fikrin hayata geçirilmesini görmek için belki yedi yıl beklemek gerekecek, ama bu kelime üzerinde düşünmeye değer. Even if it may take seven years before we see this idea implemented, it is worth questioning the word. Aunque puede que tengamos que esperar siete años antes de ver esta idea implementada, vale la pena cuestionarse sobre la palabra. この考えが実施されるまでに7年待たなければならないかもしれませんが、この言葉について考える価値はあります。 Un mot qui aujourd'hui ne semble pas tellement marqué par une spécialité juridique : on serait plutôt dans un vocabulaire policier, ou journalistique ou même psychologique. una|palabra|que|hoy|no|parece|no|tan|marcada|por|una|especialidad|jurídica|se|estaría|más bien|en|un|vocabulario|policial|o|periodístico|o|incluso|psicológico 一つの|言葉|それは|今日|〜ではない|見える|〜ではない|それほど|特徴づけられた|〜によって|一つの|専門|法的|私たち|〜であるだろう|むしろ|〜の中で|一つの|語彙|警察的|または|ジャーナリズム的|または|さらには|心理的 bir|kelime|ki|bugün|değil|görünüyor|değil|o kadar|işaretlenmiş|tarafından|bir|uzmanlık|hukuki|insanlar|olurdu|daha çok|içinde|bir|kelime dağarcığı|polis|veya|gazetecilik|veya|hatta|psikolojik A|word|which|today|not|it seems|not|so|marked|by|a|specialty|legal|we|we would be|rather|in|a|vocabulary|police|or|journalistic|or|even|psychological Bugün, hukuki bir uzmanlıkla pek de işaretlenmiş gibi görünmeyen bir kelime: daha çok polis, gazetecilik ya da hatta psikolojik bir kelime dağarcığında yer alıyor. A word that today does not seem to be marked by a legal specialty: we would rather be in a police, journalistic, or even psychological vocabulary. Una palabra que hoy en día no parece estar tan marcada por una especialidad jurídica: estaríamos más bien en un vocabulario policial, o periodístico o incluso psicológico. 今日、この言葉は法的専門用語としてはあまり使われていないようです:むしろ警察用語、ジャーナリズム用語、あるいは心理学用語のようです。 Le mot est fort ancien, apparaît en ancien français au XIIe siècle, et provient du latin. la|palabra|es|muy|antigua|aparece|en|antiguo|francés|en el|siglo XII|siglo|y|proviene|del|latín この|言葉|は|非常に|古い|現れる|に|古い|フランス語|で|12世紀|世紀|そして|由来する|の|ラテン語 bu|kelime|dır|oldukça|eski|ortaya çıkıyor|de|eski|Fransızca|de|12|yüzyıl|ve|köken alıyor|-den|Latince The|word|it is|very|ancient|it appears|in|old|French|in the|12th|century|and|it comes|from the|Latin Kelime çok eski, 12. yüzyılda eski Fransızcada ortaya çıkıyor ve Latince kökenli. The word is very old, appearing in Old French in the 12th century, and comes from Latin. La palabra es muy antigua, aparece en francés antiguo en el siglo XII, y proviene del latín. この言葉は非常に古く、12世紀の古フランス語に現れ、ラテン語に由来しています。 Mais on peut tout de suite remarquer que son apparence a sûrement joué un certain rôle dans l'évolution de son sens : agression . pero|uno|puede|todo|de|inmediato|notar|que|su|apariencia|ha|seguramente|jugado|un|cierto|papel|en|la evolución|de|su|significado|agresión しかし|私たちは|できる|すべて|の|すぐに|気づく|ということ|その|外見|持っている|確かに|演じた|一定の|役割||の中で|進化|の|その|意味|攻撃 ama|insanlar|-abilir|hemen|-den|sonra|fark etmek|ki|onun|görünüş|-dir|kesinlikle|oynamış|bir|belirli|rol|-de|evrim|-in|onun|anlam|saldırganlık But|we|we can|all|of|immediately|to notice|that|its|appearance|it has|surely|played|a|certain|role|in|the evolution|of|its|meaning|aggression Ama hemen şunu fark edebiliriz ki, görünümünün anlamının evriminde kesinlikle bir rol oynamış olması muhtemel: saldırganlık. But one can immediately notice that its appearance has surely played a certain role in the evolution of its meaning: aggression. Pero se puede notar de inmediato que su apariencia seguramente ha jugado un cierto papel en la evolución de su significado: agresión. しかし、その外見がその意味の進化において一定の役割を果たしたことはすぐにわかります:攻撃。 On l'entend tout de suite ce grondement, lié à séquence qui juxtapose le g et le r : « Grrr… » On a là l'onomatopée qui évoque le chien qui gronde , qui grogne . uno|lo escucha|todo|de|inmediato|este|gruñido|ligado|a|secuencia|que|yuxtapone|la|g|y|la|r|Grrr|uno|tiene|allí|la onomatopeya|que|evoca|el|perro|que|gruñe|que|gruña 私たちは|それを聞く|すべて|の|すぐに|この|うなり声|関連している|に|シーケンス|それが|隣接させる|g||と|r||グルル|私たちは|持っている|そこに|擬音語|それが|想起させる|犬||それが|うなる|それが|うなる insanlar|onu duyarlar|hemen|-den|sonra|bu|gürültü|bağlı|-e|dizilim|ki|yan yana getirir|g||ve|r||Grrr|insanlar|-dır|orada|seslenme|ki|çağrıştırır|köpek||ki|havlıyor|ki|hırlıyor We|we hear|all|of|immediately|that|growling|linked|to|sequence|which|juxtaposes|the|g|and|the|r|Grrr|We|we have|there|the onomatopoeia|which|it evokes|the|dog|that|it growls|that|it grumbles Bu gürültüyü hemen duyuyoruz, g ve r'yi yan yana getiren bir dizilimle bağlantılı: "Grrr..." Burada, havlayan, hırlayan köpeği çağrıştıran bir onomatopoeia var. You can immediately hear this growl, linked to the sequence that juxtaposes the g and the r: "Grrr..." Here we have the onomatopoeia that evokes the dog that growls. Se escucha de inmediato este gruñido, relacionado con la secuencia que yuxtapone la g y la r: « Grrr… » Aquí tenemos la onomatopeya que evoca al perro que gruñe, que gime. このうなり声はすぐに聞こえます。gとrが並ぶシーケンスに関連しています:「グルル…」。これは、犬がうなり声を上げる音を示すオノマトペです。 Et forcément, les noms qui désignent cette attitude imitent ce roulement menaçant. y|forzosamente|los|nombres|que|designan|esta|actitud|imitan|este|rodar|amenazante そして|必然的に|その|名称|それが|指し示す|この|態度|模倣する|この|転がり|脅威的な ve|zorunlu olarak|bu|isimler|ki|tanımlar|bu|tutum|taklit eder|bu|gürültü|tehditkar And|necessarily|the|names|that|they designate|this|attitude|they imitate|that|rumbling|threatening Ve elbette, bu tutumu tanımlayan isimler bu tehditkar gürültüyü taklit ediyor. And necessarily, the names that designate this attitude imitate this threatening rumble. Y, por supuesto, los nombres que designan esta actitud imitan este rodar amenazante. 当然、この態度を示す名前は、この脅威のあるうなり声を模倣しています。 C'est bien pour ça que le mot agression est si expressif. es|bien|para|eso|que|la|palabra|agresión|es|tan|expresiva それは|よく|のために|それ|ということ|この|言葉|攻撃|です|とても|表現力豊かです bu|iyi|için|bu|ki|kelime|kelime|saldırı|dir|o kadar|etkileyici It's|well|for|that|that|the|word|aggression|it is|so|expressive Bu yüzden saldırı kelimesinin bu kadar etkileyici olduğunu düşünüyorum. That's exactly why the word aggression is so expressive. Por eso la palabra agresión es tan expresiva. それが、攻撃という言葉が非常に表現力豊かである理由です。 Mais attention, la sonorité ne fait pas tout. pero|atención|la|sonoridad|no|hace|todo| しかし|注意|この|音|ない|しない|ない|全て ama|dikkat|ses|ses|değil|yapar|değil|her şey But|attention|the|sound|not|it makes|not|everything Ama dikkat, ses tonu her şeyi belirlemez. But be careful, sound isn't everything. Pero cuidado, la sonoridad no lo es todo. しかし注意してください、音の響きだけではすべてではありません。 D'autres mots commencent de la même façon avec des sens bien différents : agripper , même s'il évoque un certaine force, une main qui se serre, agrafer n'a pas grand rapport. otras|palabras|comienzan|de|la|misma|manera|con|sentidos||bien|diferentes|agarrar|incluso|si|evoca|una|cierta|fuerza|una|mano|que|se|aprieta|grapar|no tiene|no|gran|relación 他の|言葉|始まる|と|この|同じ|方法|とともに|いくつかの|意味|よく|異なる|つかむ|たとえ|それが|想起させる|一つの|特定の|力|一つの|手|それが|自分自身を|握る|留める|ない|ない|大きな|関係 diğer|kelimeler|başlar|ile|aynı|aynı|şekilde|ile|bazı|anlamlar|oldukça|farklı|kapmak|bile|eğer|çağrıştırıyorsa|bir|belirli|güç|bir|el|ki|kendini|sıkıyor|zımbalamak|yok|değil|büyük|ilişki Other|words|they start|with|the|same|way|with|some|meanings|very|different|to grip|even|if it|it evokes|a|certain|force|a|hand|that|itself|it tightens|to staple|it has|not|much|relation Diğer kelimeler de aynı şekilde başlar ama çok farklı anlamlara sahiptir: kapmak, belirli bir güç, sıkı bir el çağrıştırsa da, zımbalamak pek ilgili değildir. Other words start the same way with very different meanings: to grip, even though it evokes a certain strength, a hand that tightens, to staple has little relation. Otras palabras comienzan de la misma manera con significados muy diferentes: agarrar, aunque evoca cierta fuerza, una mano que se aprieta, grapar no tiene mucho que ver. 他の言葉も同じように始まりますが、全く異なる意味を持っています:つかむ、たとえそれがある種の力、握りしめる手を想起させるとしても、クリンチングはあまり関係がありません。 En revanche, griffe et ses composés évoquent certainement le même type d'images. en|cambio|garra|y|sus|compuestos|evocan|ciertamente|el|mismo|tipo|de imágenes それに対して|対照的に|爪|と|その|派生語|想起させる|確かに|同じ||種類| -de|tersine|pençe|ve|onun|bileşenleri|çağrıştırıyor|kesinlikle|aynı||tür| In|contrast|claw|and|its|compounds|they evoke|certainly|the|same|type| Öte yandan, pençe ve bileşenleri kesinlikle aynı tür görüntüleri çağrıştırır. On the other hand, claw and its compounds certainly evoke the same type of images. En cambio, garra y sus compuestos evocan sin duda el mismo tipo de imágenes. 一方、爪とその派生語は確かに同じ種類のイメージを想起させます。 Mais voyons maintenant ce qu'évoquent ces mots agresser, agression … Une attaque très certainement, avec pratiquement toujours cette idée que l'agresseur est celui qui attaque en premier. ||||を思い起こさせる||||||||||||||||||||| Ama şimdi bu kelimelerin, saldırmak, saldırı... neyi çağrıştırdığını görelim. Kesinlikle bir saldırı, neredeyse her zaman saldırganın ilk saldırıyı yapan kişi olduğu fikriyle. But let's now see what these words attack, aggression evoke... A strike certainly, with almost always this idea that the aggressor is the one who strikes first. Pero veamos ahora qué evocan estas palabras agredir, agresión... Un ataque muy seguramente, con prácticamente siempre esta idea de que el agresor es quien ataca primero. では、これらの言葉、攻撃、侵害が何を意味するのか見てみましょう… 確かに攻撃であり、ほぼ常に攻撃者は最初に攻撃する者であるという考えが伴います。 Une contre-attaque, une défense, une parade ne seront jamais qualifiées d'agression. Bir karşı saldırı, bir savunma, bir engelleme asla saldırı olarak nitelendirilmeyecek. A counter-attack, a defense, a parry will never be qualified as aggression. Una contraofensiva, una defensa, una parada nunca serán calificadas de agresión. 反撃、防御、回避は決して侵害とは見なされません。 L'agresseur est donc celui qui attaque celui (ou celle) qui apparemment ne lui a rien fait. Saldırgan, dolayısıyla, görünüşte ona hiçbir şey yapmamış olan kişiyi (veya kişiyi) saldıran kişidir. The aggressor is therefore the one who attacks someone (or something) who apparently has done nothing to them. El agresor es, por lo tanto, quien ataca a aquel (o aquella) que aparentemente no le ha hecho nada. したがって、攻撃者とは、明らかに何もしていない相手(または相手)を攻撃する者です。 Avec d'ailleurs souvent l'idée que l'attaque a été assez soudaine, le plus souvent inattendue. Ayrıca, saldırının genellikle oldukça ani, çoğu zaman beklenmedik olduğu fikriyle. Moreover, there is often the idea that the attack was quite sudden, most often unexpected. Con, además, a menudo la idea de que el ataque ha sido bastante repentino, la mayoría de las veces inesperado. 実際、攻撃はかなり突然で、ほとんどの場合予期しないものであるという考えがしばしば伴います。 Mais la famille de mots est passée depuis longtemps dans le vocabulaire de la psychologie, des comportements. pero|la|familia|de|palabras|está|pasada|desde|hace tiempo|en|el|vocabulario|de|la|psicología|de|comportamientos しかし|その|家族|の|言葉|です|過ぎ去った|以来|長い間|に|その|語彙|の|心理学||の|行動 ama|bu|aile|-in|kelimeler|-dir|geçmiş|-den beri|uzun zamandır|-de|bu|kelime dağarcığı|-in|bu|psikoloji|-in|davranışlar But|the|family|of|words|it is|passed|since|a long time|in|the|vocabulary|of|the|psychology|of|behaviors Ama kelime ailesi çoktan psikoloji, davranışlar sözlüğüne girmiştir. But the family of words has long since entered the vocabulary of psychology and behaviors. Pero la familia de palabras ha pasado desde hace mucho tiempo al vocabulario de la psicología, de los comportamientos. しかし、言葉のファミリーは、心理学や行動の語彙に長い間入っています。 Et là, elle décrit des attitudes quand même beaucoup plus policée, ou en tout cas dont la violence reste contrôlée, conforme à certains codes : en sport par exemple l'agressivité est souvent une qualité : le mot est là pour évoquer la rage de gagner, le désir de vaincre. y|allí|ella|describe|unas|actitudes|cuando|incluso|mucho|más|educada|o|en|todo|caso|de las que|la|violencia|permanece|controlada|conforme|a|ciertos|códigos|en|deporte|por|ejemplo|la agresividad|es|a menudo|una|cualidad|la|palabra|está|ahí|para|evocar|la|rabia|de|ganar|el|deseo|de|vencer そして|そこでは|彼女は|描写する|の|態度|それでも|かなり|とても|より|礼儀正しい|または|に|すべての|場合|の|その|暴力|保たれる|制御された|準拠した|に|いくつかの|規範|に|スポーツ|例えば|例|攻撃性|です|よく|一つの|質|その|言葉|です|そこに|のために|呼び起こす|その|怒り|の|勝つこと|その|欲望|の|打ち勝つこと ve|orada|o|tanımlıyor|-in|tutumlar|ne zaman|bile|çok|daha|nazik|ya da|-de|her|durumda|-in|bu|şiddet|kalıyor|kontrol altında|uyumlu|-e|bazı|kurallar|-de|sporda|örneğin|örnek|agresiflik|-dir|sık sık|bir|nitelik|bu|kelime|-dir|orada|-mek için|çağrıştırmak|bu|öfke|-in|kazanmak|bu|arzu|-in|yenmek And|there|it|it describes|some|attitudes|when|even|much|more|polite|or|in|all|cases|of which|the|violence|it remains|controlled|conforming|to|certain|codes|in|sport|for|example|aggressiveness|it is|often|a|quality|the|word|it is|there|to|to evoke|the|rage|to|win|the|desire|to|conquer Ve burada, yine de çok daha nazik tutumları tanımlıyor, ya da en azından şiddetin kontrol altında kaldığı, belirli kodlara uygun olduğu durumları: örneğin sporda agresiflik genellikle bir niteliktir: kelime, kazanma öfkesini, yenme arzusunu çağrıştırmak için oradadır. And there, it describes attitudes that are much more polished, or at least whose violence remains controlled, conforming to certain codes: in sports, for example, aggressiveness is often a quality: the word is there to evoke the rage to win, the desire to conquer. Y allí, describe actitudes que son mucho más educadas, o en todo caso cuya violencia permanece controlada, conforme a ciertos códigos: en el deporte, por ejemplo, la agresividad es a menudo una cualidad: la palabra está ahí para evocar la rabia de ganar, el deseo de vencer. そしてそこでは、かなり洗練された態度を描写していますが、少なくともその暴力は制御され、特定のコードに従っています:例えばスポーツでは、攻撃性はしばしば資質と見なされます:この言葉は勝つための怒り、勝ちたいという欲望を呼び起こすために存在します。 Coproduction du Centre national de Documentation Pédagogique. coproducción|del|centro|nacional|de|documentación|pedagógica 共同制作|の|センター|国立|の|文献|教育 ortak yapım|-in|merkez|ulusal|-in|belge|pedagojik Co-production|of the|Center|national|of|Documentation|Educational Ulusal Pedagojik Dokümantasyon Merkezi'nin ortak yapımı. Co-produced by the National Center for Educational Documentation. Coproducción del Centro Nacional de Documentación Pedagógica. 国立教育文書センターの共同制作。 http://www.cndp.fr/ Venez découvrir le livre Les Mots de l'Actualité d'Yvan Amar. ||||ven|descubrir|el|libro|los|palabras|de|la actualidad|de Yvan|Amar ||||来てください|発見する|その|本|その|言葉|の|現代|イヴァンの|アマール ||||gelin|keşfetmek|bu|kitap|-in|kelimeler|-in|güncel olaylar|Yvan'ın|Amar ||||Come|discover|the|book|The|Words|of|Current Events|by Yvan|Amar http://www.cndp.fr/ Yvan Amar'ın Güncel Kelimeler kitabını keşfetmeye gelin. http://www.cndp.fr/ Come discover the book The Words of Current Events by Yvan Amar. http://www.cndp.fr/ Ven a descubrir el libro Los Palabras de la Actualidad de Yvan Amar. http://www.cndp.fr/ イヴァン・アマールの『現代の言葉』という本をぜひご覧ください。

ai_request(all=10 err=10.00%) translation(all=20 err=0.00%) cwt(all=357 err=22.97%) tr:B7ebVoGS: en:AufDIxMS:250509 es:B7ebVoGS:250510 ja:B7ebVoGS:250522 openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.42 PAR_CWT:B7ebVoGS=13.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.68 PAR_CWT:B7ebVoGS=16.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.54 PAR_CWT:AufDIxMS=6.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.29 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.73 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.56