×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

l'histoire de France, Le Front populaire

Le Front populaire

Place de la Concorde, à Paris, le ciel est gris, bas. Ce 6 février 1934, il fait plus humide que froid. Que font ces gens qui peu à peu envahissent la chaussée? De minute en minute, ils arrivent par le métro, par l'autobus, en voiture, à vélo, à pied.

La place est maintenant noire de monde. Sur le pont, là-bas, qui permet de passer sur la rive gauche et de gagner le Palais Bourbon, des forces de police considérables sont massées.

Des cris s'élèvent de la foule:

- À bas les voleurs!

La vérité est que ces gens sont furieux parce qu'un escroc nommé Stavisky a pu voler impunément à l'épargne, pendant des années, d'énormes sommes d'argent. Il vient de se donner la mort mais l'on a découvert qu'il avait bénéficié de la complicité de députés et même de ministres. Alors, à l'appel de mouvements politiques appelés ligues - la plus agissante est celle de l'Action française - qui estiment que la République fait fausse route et qu'il faut établir un gouvernement plus fort, des hommes de tous âges se sont donné rendez-vous pour marcher sur la Chambre des députés. Le cri s'enfle et se répète :

- À bas les voleurs! Tout à coup, un coup de feu claque. Puis d'autres. Des hommes tombent. C'est une panique indescriptible. Bientôt on dénombrera vingt morts et beaucoup de blessés.

Quelques jours plus tard, les partis socialiste et communiste - nouveau mouvement plus à gauche que les socialistes - vont s'unir contre le « danger de droite »,

Ce qui défile maintenant dans sa mémoire, c'est une infinité d'images dont il lui semble aujourd'hui qu'elles vont s'accélérant. Elle a huit ans et demi en février 1934.

En ce temps-là, l'enfant qu'elle est entend sans cesse répéter le même mot : la crise. Les Français, qui ont tant souffert pendant la guerre, ont cru, la paix une fois revenue, retrouver la vie facile de l'avant-guerre. Quelle déception! Pour soutenir l'effort de la nation au combat, l'État s'est considérablement endetté. Le franc, si extraordinairement stable depuis Bonaparte, a perdu de sa valeur. Les Français découvrent un phénomène nouveau dont vos parents ont sûrement parlé devant vous: l'inflation. Chaque année, les prix montent et le franc baisse par rapport aux autres monnaies.

Les Français qui ont prêté leurs économies à l'État se découvrent ruinés.

En 1929, aux États-Unis, la Bourse de New York a été atteinte par une gigantesque catastrophe financière: le krach de Wall Street. Du jour au lendemain, des millions d'Américains ont tout perdu. Cette crise économique a, dès 1930, atteint la France. Tout est touché: l'industrie, l'agriculture, le commerce. Un terrible mot est sur toutes les lèvres, un mot que vous connaissez malheureusement très bien: chômage. En 1933, il y a en France près de 1 500 000 chômeurs. Beaucoup ne touchent aucune indemnité.

Ma mère a dix ans et demi. C'est un dimanche. Elle est chez son grand-père paternel. Il est instituteur. Elle l'aime beaucoup mais, tant il est imposant, elle le craint un peu. Il lui explique que les Français, ce jour-là, votent. Elle lui demande:

- Pour qui vas-tu voter, bon papa? Il la regarde sévèrement :

- Le vote de chacun doit rester secret. Devant sa déception, il ajoute:

- Sache seulement que je vais voter républicain.

Ce vote de 1936, on en parle depuis des semaines à la maison.

Elle sait que les trois plus importants partis de gauche, les radicaux, les socialistes, les communistes, ont fait alliance pour tenter de sortir de la crise. Les partis de droite, eux, cherchent naturellement à leur barrer la route.

Le lendemain, très tôt, son père l'envoie acheter le journal.

Un titre énorme barre la première page: Victoire du Front populaire. Elle ne comprend pas. Son père lui explique que les partis de gauche ont gagné et qu'ils prennent ce nom pour bien montrer qu'ils sont les élus du peuple.

Elle a très vite appris à reconnaître, sur les photos, le visage de Léon Blum, un socialiste, nommé président du Conseil. À la maison, certains sont sûrs qu'il va accomplir enfin les réformes qui amélioreront les conditions de vie des travailleurs. Les autres disent que c'est là une dangereuse illusion. Elle entend maintenant presque chaque jour parler de ce Benito Mussolini qui a installé une dictature fasciste en Italie et de cet Adolf Hitler qui, en Allemagne, a imposé une dictature nationale socialiste, que l'on appelle aussi nazie. Son grand-père et son père sont bien d'accord : ce Mussolini et cet Hitler sont dangereux, car ils mettent la démocratie et la liberté en danger.

Elle a onze ans. L'été de 1936 est chaud. Elle fait ses devoirs.

Elle entend un chant, repris par des milliers de voix, s'élever dans la rue : celui de l'Internationale, dont on lui a expliqué qu'il était l'hymne des révolutionnaires du XIXC siècle. Elle s'élance sur le balcon. Elle voit un immense cortège qui défile derrière des banderoles et des drapeaux rouges. De tels cortèges, il s'en forme plusieurs fois par semaine. Nombreux sont en effet les ouvriers de France qui cessent le travail, pour faire pression sur le gouvernement de Léon Blum et obtenir de meilleures conditions de vie. Ils occupent les usines mais entretiennent avec soin les machines.

Vous allez sourire: le Front populaire, dans ses souvenirs, s'identifie au son de l'accordéon. On en joue partout: dans les cortèges de manifestants, dans les usines en grève. Au coin des rues, il accompagne les chanteurs qui reprennent les refrains à la mode, ceux de Maurice Chevalier - depuis longtemps célèbre - et bientôt ceux de débutants comme Tino Rossi et Charles Trénet.

Que de commentaires encore, que de discussions quand les députés votent deux lois qui - lui dit son grand-père - vont changer profondément la vie des Français qui travaillent: ils bénéficieront désormais de la semaine de quarante heures et de deux semaines de congés payés par an. Elle s'aperçoit que sa grand-mère, elle, n'aime guère le gouvernement de Léon Blum. Elle hausse la voix pour dire que l'on ferait mieux de s'occuper de barrer la route à Hitler plutôt que de penser à prendre des vacances et à travailler moins. Son grand-père n'est pas content: il répond qu'il ne faut pas trembler devant Hitler et que d'ailleurs, s'il fait trop le méchant, l'armée française - « la meilleure du monde », répète-t-il avec force -le mettra à la raison. Elle ne se souvient plus de ce que lui a répondu sa grand-mère, mais cela ne devait pas être très aimable.

Elle pense que toutes les familles françaises ont dû entendre, cette année-là, des discussions semblables.

Les ouvriers, eux, ne discutent pas. Elle les voit partir pour les premières vacances de leur vie. Elle s'amuse à regarder les couples qui ont enfourché ces vélos à deux places que l'on appelle tandems. Elle voit des familles entières, sac sur le dos, s'entasser avec bonheur dans les trains pour découvrir la mer ou la montagne.

Ce qui l'a le plus occupé, cette année-là, ce n'est pas tant le Front populaire que son entrée en sixième? Chaque jour, désormais, elle entend sur le chemin de l'école des vendeurs crier les titres des journaux. La plupart du temps il est question de la guerre qui vient d'éclater en Espagne entre les républicains - fidèles au gouvernement - et les partisans du général Franco qui a pris les armes contre le pouvoir légal.

À la maison, ses parents écoutent plus souvent que par le passé les « nouvelles » à la radio. On parle de plus en plus de l'armée que Hitler constitue en Allemagne, alors que le traité de Versailles le lui interdit.

Son père, qui a fait la guerre de 14-18, en est revenu capitaine de réserve. Il accomplit régulièrement des stages que l'on appelle « périodes ». Il revêt alors son uniforme bleu horizon, la couleur des soldats et des officiers de la Grande Guerre. Elle lui trouve grande allure. Quand il l'emmène avec lui dans les rues, elle est très fière.

Il rentre d'une de ces périodes. Ils sont à table. Pour la première fois, son père parle d'une guerre possible. Sa mère se tait.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Le Front populaire |Фронт| |Front|popular |Фронт| o|Frente|popular Die Volksfront The Popular Front El Frente Popular Il Fronte Popolare Het Volksfront Народный фронт Folkfronten Halk Cephesi 人民阵线 O Front Populaire

Place de la Concorde, à Paris, le ciel est gris, bas. |||Конкорд||||||серое| ||||||||||niedrig Place|||Concorde||Paris||sky||gray|low |||Площа Згоди||||||| Praça|da|a|Concorde|em|Paris|o|céu|está|cinza|baixo Place de la Concorde, in Paris, the sky is gray, low. Praça da Concórdia, em Paris, o céu está cinza, baixo. Ce 6 février 1934, il fait plus humide que froid. |February||||humid||cold este|fevereiro|ele|faz|mais|úmido|que|frio This February 6, 1934, it is wetter than cold. Neste 6 de fevereiro de 1934, está mais úmido do que frio. Que font ces gens qui peu à peu envahissent la chaussée? ||||||||überfluten|| |do||people||little|||invade||road |роблять|||||||заповнюють|| o que|fazem|esses|pessoas|que|pouco|a|pouco|invadem|a|pista What are these people doing, who gradually invade the road? O que fazem essas pessoas que aos poucos invadem a calçada? De minute en minute, ils arrivent par le métro, par l'autobus, en voiture, à vélo, à pied. |||||arrive|||subway||||||bike||on foot |||||прибувають||||на, за допомогою||||||| de|minuto|em|minuto|eles|chegam|pelo|o|metrô|pelo||em|carro|de|bicicleta|a|pé From minute to minute, they arrive by metro, by bus, by car, by bicycle, on foot. De minuto em minuto, eles chegam de metrô, de ônibus, de carro, de bicicleta, a pé.

La place est maintenant noire de monde. |square|||black||people a|praça|está|agora|cheia|de|gente The place is now black. A praça agora está cheia de gente. Sur le pont, là-bas, qui permet de passer sur la rive gauche et de gagner le Palais Bourbon, des forces de police considérables sont massées. |||||||||||берег||||||||||||значительные||сосредоточены |||||||||||||||||||||||beträchtliche||massiert ||bridge||down|||||||bank|left|and|to|gain||Palace|Bourbon||forces||police|considerable||massed |||||||||||берег||||дістатися до||||||||значні|| sobre|a|ponte|||que|permite|de|passar|sobre|a|margem|esquerda|e|de|chegar|ao|Palácio|Bourbon|das|forças|de|polícia|consideráveis|estão|agrupadas On the bridge over there, which makes it possible to pass on the left bank and to reach the Bourbon Palace, considerable police forces are massed. Na ponte, ali, que permite atravessar para a margem esquerda e chegar ao Palácio Bourbon, forças policiais consideráveis estão reunidas.

Des cris s'élèvent de la foule: |крики|||| ||erheben sich||| Some|cries|rise|||crowd |Крики здіймаються з натовпу|||| de|gritos|se elevam|da|a|multidão Cries rise from the crowd: Gritos se elevam da multidão:

- À bas les voleurs! |||воры |Nieder mit||Diebe |down||thieves |Долой||Злодії abaixo|os|os|ladrões - Down with thieves! - Fora os ladrões!

La vérité est que ces gens sont furieux parce qu'un escroc nommé Stavisky a pu voler impunément à l'épargne, pendant des années, d'énormes sommes d'argent. ||||||есть||||мошенник||Ставиский|||украсть|||сбережения|||||| ||||||||||Betrüger||Stavisky||||straffrei||die Ersparnisse|||||| |||||||angry|because|that a|swindler|named|Stavisky||could|steal|with impunity||savings||||enormous|| |правда||||люди||розлючені|||шахрай||||||безкарно|||||||| a|verdade|é|que|esses|pessoas|estão|furiosas|porque|que um|golpista|chamado|Stavisky|ele|pôde|roubar|impunemente|a|poupança|durante|enormes|anos|enormes|quantias|de dinheiro The truth is that these people are furious because a scammer named Stavisky was able to steal huge amounts of money with savings for years. На самом деле эти люди в ярости от того, что мошеннику по имени Ставиский удавалось в течение многих лет безнаказанно красть огромные суммы денег из сбережений. A verdade é que essas pessoas estão furiosas porque um golpista chamado Stavisky conseguiu roubar impunemente da poupança, durante anos, enormes quantias de dinheiro. Il vient de se donner la mort mais l'on a découvert qu'il avait bénéficié de la complicité de députés et même de ministres. |||||||||||||воспользовался|||содействия|||||| ||||sich das Leben nehmen|||||||||profitierte von|||Mittäterschaft||||sogar|| |has come||himself|give|||but|one||discovered||had|benefited|||complicity||members||||ministers |||||||||||||отримав допомогу|||співучасть||||||міністрів ele|vem|de|se|dar|a|morte|mas|se|se|descobriu|que ele|tinha|se beneficiado|de|a|cumplicidade|de|deputados|e|até|de|ministros He has just killed himself, but it has been discovered that he had benefited from the complicity of deputies and even ministers. Он только что покончил с собой, но выяснилось, что он пользовался пособничеством членов парламента и даже министров. Ele acabou de se suicidar, mas descobriram que ele contou com a cumplicidade de deputados e até de ministros. Alors, à l'appel de mouvements politiques appelés ligues - la plus agissante est celle de l'Action française - qui estiment que la République fait fausse route et qu'il faut établir un gouvernement plus fort, des hommes de tous âges se sont donné rendez-vous pour marcher sur la Chambre des députés. |||||||лиги|||активная||||||||||||неправильный|||||||||||||||||||||||||| |||||politische Bewegungen|genannten|Ligen|||aktivste|||||||glauben|||||falschen|falschen Weg|||||||||||||||||sich getroffen|||||||| ||the call||movements|political|called|leagues|||active||the one||the Action|||estimate|||Republic|is|false|route|||must|establish||government||||men|||ages||have||rendezvous|||march||||| ||заклик||||названі|||||||||||||||||||||встановити||||||||||||||||йти на||||| então|a|convocação|de|movimentos|políticos|chamados|ligas|a|mais|atuante|é|aquela|de|Ação|francesa|que|estimam|que|a|República|faz|errada|caminho|e|que é|é necessário|estabelecer|um|governo|mais|forte|homens||de|todas|idades|se|estão|dado|||para|marchar|em|a|Câmara|dos|deputados So, at the call of political movements called leagues - the most active is that of Action Française - who believe that the Republic is wrong and that we must establish a stronger government, men of all ages have given themselves go to walk on the Chamber of Deputies. Итак, по призыву политических движений, известных как лиги, - наиболее активной из которых была Action Française, - считавших, что Республика идет по неверному пути и необходимо создать более сильное правительство, мужчины всех возрастов собрались вместе, чтобы пройти маршем к Палате депутатов. Então, a convite de movimentos políticos chamados ligas - a mais atuante é a da Ação Francesa - que acreditam que a República está no caminho errado e que é necessário estabelecer um governo mais forte, homens de todas as idades se reuniram para marchar em direção à Câmara dos Deputados. Le cri s'enfle et se répète : ||поднимается||| ||anschwillt||| |cry|swells||| o|grito|se inflama|e|se|repete The cry swells and repeats itself: Крик нарастает и повторяется: O grito se intensifica e se repete:

- À bas les voleurs! Tout à coup, un coup de feu claque. |||||||||||раздается |||||||||||knallt ||||All|down|shot||shot||fire|claps |||Злодіїв||||||||вистріл лунає a|baixo|os|ladrões|tudo|a|tiro|||de|fogo|est disparado - Down with thieves! - Долой воров! Внезапно раздается выстрел. - Fora os ladrões! De repente, um tiro ecoa. Puis d'autres. Then|others então|outros Suddenly, a shot goes off. Depois outros. Des hommes tombent. ||fall alguns|homens|caem Then others. Homens caem. C'est une panique indescriptible. ||паника|неописуемая |||unbeschreiblich ||panic|indescribable é|uma|pânico|indescritível It is an indescribable panic. Паника не поддается описанию. É uma pânico indescritível. Bientôt on dénombrera vingt morts et beaucoup de blessés. ||посчитают|||||| ||zählen|||||| Soon||will count||deaths||||injured em breve|nós|contaremos|vinte|mortos|e|muitos|de|feridos Скоро|||||||| It's an indescribable panic. Вскоре было двадцать погибших и множество раненых. Em breve, contaremos vinte mortos e muitos feridos.

Quelques jours plus tard, les partis socialiste et communiste - nouveau mouvement plus à gauche que les socialistes - vont s'unir contre le « danger de droite », |||||parties|socialist||communist||movement|||left|||socialists||unite|||danger|| ||||||соціалістична партія||||||||||||об'єднатися|проти||небезпека справа|| alguns|dias|mais|tarde|os|partidos|socialista|e|comunista|novo|movimento|mais|a|esquerda|do que|os|socialistas|vão|unir-se|contra|o|perigo|de|direita Soon there will be twenty dead and many wounded. Несколько дней спустя Социалистическая и Коммунистическая партии - новое движение, более левое, чем социалисты, - объединились против "опасности справа", Alguns dias depois, os partidos socialista e comunista - um novo movimento mais à esquerda do que os socialistas - vão se unir contra o "perigo da direita",

Ce qui défile maintenant dans sa mémoire, c'est une infinité d'images dont il lui semble aujourd'hui qu'elles vont s'accélérant. ||прокручивается||||||||||||||||ускоряться ||vorbeizieht|||||||Unendlichkeit|||||||||sich beschleunigen ||passes||||memory|||infinity|of images|that|it|him|seems|today|they|go|accelerating ||пролітає||||||||||||здається йому|||| isso|que|desfila|agora|em|sua|memória|é|uma|infinidade|de imagens|das quais|ele|a|parece|hoje|que elas|vão|se acelerando What now passes in his memory is an infinity of images which it seems to him today that they are accelerating. Теперь его память заполнена бесконечным количеством образов, которые, кажется, ускоряются. O que desfila agora em sua memória é uma infinidade de imagens que hoje lhe parece que estão se acelerando. Elle a huit ans et demi en février 1934. ||eight||||| ela|tem|oito|anos|e|meio|em|fevereiro What is now passing through his memory is an infinity of images which it seems to him today that they will accelerate. В феврале 1934 года ей было восемь с половиной лет. Ela tem oito anos e meio em fevereiro de 1934.

En ce temps-là, l'enfant qu'elle est entend sans cesse répéter le même mot : la crise. |||||||||unaufhörlich|||||| ||||the child|||hears|without|cease|repeat|||word||crisis |||||що вона||||безперервно|повторювати|||||криза em|este|||a criança|que ela|é|ouve|sem|parar|repetir|o|mesmo|palavra|a|crise She is eight and a half years old in February 1934. Тогда, в детстве, она снова и снова слышала одно и то же слово: кризис. Naquela época, a criança que ela é ouve sem parar a mesma palavra: a crise. Les Français, qui ont tant souffert pendant la guerre, ont cru, la paix une fois revenue, retrouver la vie facile de l'avant-guerre. |||||||||они||||||вернется||||||| ||||so sehr|gelitten haben|||||geglaubt haben|||||zurückgekehrt||||||| |||||suffered|||war|have|believed||peace||once|revenue|reclaim|||||the before| |||||страждали|||війни||||||||||||||війна os|franceses|que|têm|tanto|sofreram|durante|a|guerra|têm|creram|a|paz|uma|vez|retornada|reencontrar|a|vida|fácil|de|| The French, who suffered so much during the war, believed, once peace had returned, to find the easy life of the pre-war period. Французы, которые так много пострадали во время войны, думали, что после восстановления мира они вернутся к легкой жизни довоенных лет. Os franceses, que sofreram tanto durante a guerra, acreditaram que, com a paz de volta, poderiam recuperar a vida fácil do período anterior à guerra. Quelle déception! |разочарование |disappointment |Яке розчарування! que|decepção The French, who suffered so much during the war, believed, once peace returned, to find the easy life of the pre-war period. Que decepção! Pour soutenir l'effort de la nation au combat, l'État s'est considérablement endetté. |||||||||||влез в долги |unterstützen|die Anstrengung||||||||beträchtlich|verschuldet |support|the effort|||nation||combat|the state||significantly|incurred debt |||||||бойових дій||||зазнав боргів para|apoiar|o esforço|da|a|nação|no|combate|o Estado|se|consideravelmente|endividou What a desappointment! Чтобы поддержать боевые действия нации, государство взяло на себя значительный долг. Para apoiar o esforço da nação na luta, o Estado se endividou consideravelmente. Le franc, si extraordinairement stable depuis Bonaparte, a perdu de sa valeur. |||экстраординарно||||||||стоимости |||außerordentlich|||||||| |franc||extraordinarily|stable|since|Bonaparte|||||value |франк|||стабільний|||||||цінність o|franco|tão|extraordinariamente|estável|desde|Bonaparte|ele|perdeu|de|sua|valor To support the nation's effort in combat, the state has become heavily indebted. Франк, столь необычайно стабильный со времен Бонапарта, потерял свою ценность. O franco, tão extraordinariamente estável desde Bonaparte, perdeu seu valor. Les Français découvrent un phénomène nouveau dont vos parents ont sûrement parlé devant vous: l'inflation. ||||||||||||||инфляция ||entdecken||Phänomen|||||||||| ||discover||phenomenon||||||surely||||inflation ||||||||||||перед вами|| os|franceses|descobrem|um|fenômeno|novo|do qual|seus|pais|eles|seguramente|falaram|diante|de você|a inflação The French are discovering a new phenomenon that your parents surely talked about in front of you: inflation. Французы открывают для себя новое явление, о котором, я уверен, вам рассказывали родители: инфляция. Os franceses descobrem um fenômeno novo do qual seus pais certamente falaram na sua frente: a inflação. Chaque année, les prix montent et le franc baisse par rapport aux autres monnaies. ||||||||падает|||||валюты ||||||||sinkt||im Vergleich zu|||Währungen |||prices|rise||||falls|||||currencies |||||||франк|||||| cada|ano|os|preços|sobem|e|o|franco|cai|em|relação|às|outras|moedas Each year, prices rise and the franc falls against other currencies. Каждый год цены растут, а франк падает по отношению к другим валютам. A cada ano, os preços sobem e o franco desce em relação às outras moedas.

Les Français qui ont prêté leurs économies à l'État se découvrent ruinés. ||||принесли||сбережения|||||разорёнными ||||geliehen haben||Ersparnisse|||||ruiniert ||||loaned||savings||||discover|ruined ||||позичили||||||| os|franceses|que|têm|emprestado|suas|economias|para|o Estado|se|descobrem|arruinados Each year, prices rise and the franc falls against other currencies. Французы, отдавшие свои сбережения государству, оказываются разоренными. Os franceses que emprestaram suas economias ao Estado se descobrem arruinados.

En 1929, aux États-Unis, la Bourse de New York a été atteinte par une gigantesque catastrophe financière: le krach de Wall Street. |||||Биржа||||||пострадала|||||||крах|Уолл-стрит|| |||||||||||getroffen von|||||||Börsencrash||| |||||Stock||New|York|||affected|||gigantic|catastrophe|financial||crash||Wall|Street |||||||||||уражена|||||||крах||| em|nos|||a|bolsa|de|Nova|Iorque|foi|atingida||por|uma|gigantesca|catástrofe|financeira|o|colapso|de|Wall|Street The French who lent their savings to the state find themselves ruined. В 1929 году в США на Нью-Йоркской фондовой бирже произошла гигантская финансовая катастрофа - крах на Уолл-стрит. Em 1929, nos Estados Unidos, a Bolsa de Nova York foi atingida por uma gigantesca catástrofe financeira: a quebra de Wall Street. Du jour au lendemain, des millions d'Américains ont tout perdu. |||завтра|||американцев||| |||über Nacht|||||| From|||day||millions|of Americans|have|everything|lost |||наступного дня|||||| de|dia|para o|dia seguinte|milhões|||têm|tudo|perdido Overnight, millions of Americans lost everything. В одночасье миллионы американцев потеряли все. Do dia para a noite, milhões de americanos perderam tudo. Cette crise économique a, dès 1930, atteint la France. ||||ab |erreicht|| ||economic|||reached|| |економічна криза||||досягла|| esta|crise|econômica|foi|desde|atingiu|a|França Overnight, millions of Americans have lost everything. Essa crise econômica atingiu a França já em 1930. Tout est touché: l'industrie, l'agriculture, le commerce. ||затронуто|||| ||affected|the industry|agriculture||commerce tudo|é|atingido|a indústria|a agricultura|o|comércio Все||||||торгівля Everything is affected: industry, agriculture, commerce. Tudo está afetado: a indústria, a agricultura, o comércio. Un terrible mot est sur toutes les lèvres, un mot que vous connaissez malheureusement très bien: chômage. |||||||губах|||||||||безработица |||||||Lippen||||||||| |terrible||||||lips||||||unfortunately|||unemployment |||||||||||||на жаль|||безробіття uma|terrível|palavra|está|sobre|todas|as|bocas|uma|palavra|que|você|conhece|infelizmente|muito|bem|desemprego Everything is affected: industry, agriculture, trade. Uma palavra terrível está nos lábios de todos, uma palavra que você conhece infelizmente muito bem: desemprego. En 1933, il y a en France près de 1 500 000 chômeurs. ||||||||безработных ||||||||Arbeitslose ||||||||unemployed ||||||||desempleados em|há|lá|em||França|perto|de|desempregados A terrible word is on everyone's lips, a word you unfortunately know very well: unemployment. Em 1933, há na França quase 1.500.000 desempregados. Beaucoup ne touchent aucune indemnité. ||получают||компенсация ||erhalten|keine|Entschädigung ||receive|no|compensation ||отримують|жодної|багато не отримують жодної компенсації muitos|não|recebem|nenhuma|indenização In 1933, there are in France nearly 1,500,000 unemployed. Muitos não recebem nenhuma indenização.

Ma mère a dix ans et demi. Many do not receive any compensation. Моей маме десять с половиной. Minha mãe tem dez anos e meio. C'est un dimanche. My mother is ten and a half years old. É um domingo. Elle est chez son grand-père paternel. She is with her paternal grandfather. Ela está na casa do avô paterno. Il est instituteur. She is at her paternal grandfather's. Ele é professor. Elle l'aime beaucoup mais, tant il est imposant, elle le craint un peu. |||||||впечатляющий||||| ||||so sehr|||beeindruckend|||fürchtet sich vor|| She|loves|much||so much|it|is|imposing|||fears|| ||||настільки||||||боїться||трохи ela|ama-o|muito|mas|tanto|ele|é|imponente|ela|o|teme|um|pouco He is a teacher. Он ей очень нравится, но он такой внушительный, что она его немного побаивается. Ela o ama muito, mas, como ele é imponente, ela o teme um pouco. Il lui explique que les Français, ce jour-là, votent. ||erklärt ihm|||Franzosen||||abstimmen ||explains|||||||vote |||||||||голосують ele|a ela|explica|que|os|franceses|este|||votam She likes him a lot, but as he is so imposing, she fears him a little. Он объяснил, что в тот день французы голосовали. Ele explica a ela que os franceses, naquele dia, votam. Elle lui demande: ela|a ele|pergunta He explains that the French, that day, vote. Ela pergunta a ele:

- Pour qui vas-tu voter, bon papa? ||||vote||dad para|quem|vai|você|votar|bom|papai - Who are you going to vote for, good daddy? - За кого ты собираешься голосовать, папа? - Para quem você vai votar, vovô? Il la regarde sévèrement : |||sternly |||суворо ele|a|olha|severamente - Who are you going to vote for, daddy? Ele a olha severamente para ela:

- Le vote de chacun doit rester secret. |vote||each|must|remain| o|voto|de|cada um|deve|permanecer|secreto He looks at her harshly: - Голосование каждого должно оставаться в тайне. - O voto de cada um deve permanecer secreto. Devant sa déception, il ajoute: Перед||разочарование|| Before|his|disappointment||adds diante de|sua|decepção|ele|acrescenta Перед його розчаруванням||||додає - Everyone's vote must remain secret. Разочарованный, он добавляет: Diante de sua decepção, ele acrescenta:

- Sache seulement que je vais voter républicain. вещь|||||голосовать| Sache nur, dass|||||| Know|only|that||am||Republican saiba|apenas|que|eu|vou|votar|republicano Знай лише|лише|||||республіканець In front of his disappointment, he adds: - Просто знайте, что я буду голосовать за республиканцев. - Saiba apenas que eu vou votar republicano.

Ce vote de 1936, on en parle depuis des semaines à la maison. este|voto|de|a gente|nele|fala|há|algumas|semanas|em|a|casa - Just know that I'm going to vote Republican. Мы дома уже несколько недель говорим о голосовании 1936 года. Este voto de 1936, falamos sobre isso há semanas em casa.

Elle sait que les trois plus importants partis de gauche, les radicaux, les socialistes, les communistes, ont fait alliance pour tenter de sortir de la crise. ||||||важнейшие|||||радикалы||||коммунисты|||||попробовать||||| |||||||||||||||Kommunisten|||||||||| ||||||important|||||radicals||||communists|||alliance||try||exit||| |||||||||||||соціалісти||комуністи|||||намагатися||||| ela|sabe|que|os|três|mais|importantes|partidos|de|esquerda|os|radicais|os|socialistas|os|comunistas|eles têm|fizeram|aliança|para|tentar|de|sair|da|a|crise This vote of 1936, we speak for weeks at home. Она знает, что три крупнейшие левые партии - радикалы, социалисты и коммунисты - создали альянс, чтобы попытаться найти выход из кризиса. Ela sabe que os três partidos de esquerda mais importantes, os radicais, os socialistas, os comunistas, se uniram para tentar sair da crise. Les partis de droite, eux, cherchent naturellement à leur barrer la route. |||||||||закрыть|| ||||ihnen|||||den Weg versperren|| |||||seek|||their|block|| ||||їх самих||||||| os|partidos|de|direita|eles|buscam|naturalmente|a|a eles|barrar|a|estrada She knows that the three most important parties of the left, the radicals, the socialists, the communists, have made an alliance to try to get out of the crisis. Правые партии, естественно, стремятся преградить им путь. Os partidos de direita, por sua vez, buscam naturalmente barrar o caminho deles.

Le lendemain, très tôt, son père l'envoie acheter le journal. ||||||schickt ihn||| |next day||early|||sends it|buy||newspaper |Наступного дня|||||посилає його||| o|dia seguinte|muito|cedo|seu|pai|o envia|comprar|o|jornal The right-wing parties are naturally seeking to block their way. Очень рано утром следующего дня отец послал его купить газету. No dia seguinte, bem cedo, seu pai a manda comprar o jornal.

Un titre énorme barre la première page: Victoire du Front populaire. |||заголовок||||||| |||überschreibt||||||| A|title|huge|bars||||Victory||| |Заголовок|величезний|||||||Фронт| um|título|enorme|atravessa|a|primeira|página|vitória|do|Frente|popular The next day, very early, his father sends him to buy the newspaper. На первой полосе огромный заголовок: "Победа Народного фронта". Um título enorme atravessa a primeira página: Vitória do Front Popular. Elle ne comprend pas. ||Вона не розуміє.| ela|não|compreende|não A huge title bar the first page: Victory of the Popular Front. Она не понимает. Ela não entende. Son père lui explique que les partis de gauche ont gagné et qu'ils prennent ce nom pour bien montrer qu'ils sont les élus du peuple. ||||||||||won||that they|take|||||show||||elected||people ||||||||||виграли|||беруть собі|||||показати||є|||| seu|pai|a ela|explica|que|os|partidos|de|esquerda|têm|ganhado|e|que eles|adotam|esse|nome|para|bem|mostrar|que eles|são|os|eleitos|do|povo She does not understand. Отец объясняет ему, что левые партии победили и что они взяли это название, чтобы показать, что они являются избранными представителями народа. Seu pai explica que os partidos de esquerda ganharam e que eles adotam esse nome para mostrar claramente que são os eleitos do povo.

Elle a très vite appris à reconnaître, sur les photos, le visage de Léon Blum, un socialiste, nommé président du Conseil. |||||||||||лицо|||Блюм|||||| ||||||||||||||Blum|||||| |||quickly|learned||recognize|||photos||face||Leon|Blum||||president||Council ||||||||||||||||соціаліст|призначений||| ela|ela tem|muito|rapidamente|aprendido|a|reconhecer|em|as|fotos|o|rosto|de|Léon|Blum|um|socialista|nomeado|presidente|do|Conselho His father explains that the left parties have won and they take this name to show that they are the elected people. Вскоре она узнала лицо Леона Блюма, социалиста, который был назначен председателем Совета. Ela aprendeu muito rapidamente a reconhecer, nas fotos, o rosto de Léon Blum, um socialista, nomeado presidente do Conselho. À la maison, certains sont sûrs qu'il va accomplir enfin les réformes qui amélioreront les conditions de vie des travailleurs. |||||||||||реформы||улучшат|||||| ||||||||verwirklichen|||Reformen||verbessern|||||| ||||||||accomplish|||reforms||will improve||conditions|||| |||деякі|||||здійснити|||||||умови життя|||| em|a|casa|alguns|estão|certos|que ele|vai|realizar|finalmente|as|reformas|que|melhorarão|as|condições|de|vida|dos|trabalhadores She quickly learned to recognize, in the photos, the face of Leon Blum, a socialist, appointed president of the Council. На родине некоторые уверены, что он наконец-то проведет реформы, которые улучшат условия жизни рабочих. Em casa, alguns estão certos de que ele finalmente realizará as reformas que melhorarão as condições de vida dos trabalhadores. Les autres disent que c'est là une dangereuse illusion. ||say|||||dangerous|illusion |||||||небезпечна| os|outros|dizem|que|é|lá|uma|perigosa|ilusão At home, some are sure that it will finally achieve the reforms that will improve the living conditions of workers. Другие говорят, что это опасная иллюзия. Os outros dizem que isso é uma ilusão perigosa. Elle entend maintenant presque chaque jour parler de ce Benito Mussolini qui a installé une dictature fasciste en Italie et de cet Adolf Hitler qui, en Allemagne, a imposé une dictature nationale socialiste, que l'on appelle aussi nazie. ||||||||||||||||фашистская||||||||||||импозировал|||||||||наци |hört||||||||Benito|Mussolini||||||||||||||||||aufgezwungen|||||||||nazistisch |||||||||Benito|Mussolini|||installed||dictatorship|fascist||Italy||||Adolf|Hitler|||||imposed|||national||||||Nazi |||майже||||||||||встановив||диктатуру|||||||||||||запровадив||диктатуру||||||| ela|ouve|agora|quase|cada|dia|falar|sobre|esse|Benito|Mussolini|que|ele|instalou|uma|ditadura|fascista|na|Itália|e|sobre|esse|Adolf|Hitler|que|na|Alemanha|ele|impôs|uma|ditadura|nacional|socialista|que|se|chama|também|nazista Others say that this is a dangerous illusion. Теперь она почти каждый день слышит о Бенито Муссолини, установившем в Италии фашистскую диктатуру, и об Адольфе Гитлере, установившем в Германии национал-социалистическую диктатуру, известную также как нацистская диктатура. Ela ouve agora quase todos os dias falar desse Benito Mussolini que instalou uma ditadura fascista na Itália e desse Adolf Hitler que, na Alemanha, impôs uma ditadura nacional-socialista, que também é chamada de nazista. Son grand-père et son père sont bien d'accord : ce Mussolini et cet Hitler sont dangereux, car ils mettent la démocratie et la liberté en danger. ||||||||||||||||||||Demokratie||||| ||||||||||||||||||put||democracy|||freedom|| ||||||||||||||є||||ставлять під загрозу||демократію|||||під загрозу seu||pai|e|||são|||||e||||||||a||||liberdade|em|perigo His grandfather and his father quite agree: this Mussolini and this Hitler are dangerous, because they endanger democracy and freedom. Его дед и отец согласны: эти Муссолини и Гитлер опасны, потому что ставят под угрозу демократию и свободу. Seu avô e seu pai concordam plenamente: esse Mussolini e esse Hitler são perigosos, pois colocam a democracia e a liberdade em risco.

Elle a onze ans. ela|tem|onze|anos His grandfather and his father agree that Mussolini and Hitler are dangerous because they put democracy and freedom at risk. Ей одиннадцать лет. Ela tem onze anos. L'été de 1936 est chaud. The summer||| o verão|de|é|quente O verão de 1936 é quente. Elle fait ses devoirs. ela|faz|seus|deveres The summer of 1936 is hot. Она делает домашнюю работу. Ela faz seus deveres.

Elle entend un chant, repris par des milliers de voix, s'élever dans la rue : celui de l'Internationale, dont on lui a expliqué qu'il était l'hymne des révolutionnaires du XIXC siècle. |слышит||||||тысячи|||||||||||||||||||||| ||||wieder aufgenommen||||||emporsteigen||||derjenige von||die Internationale||||||||||Revolutionäre des 19. Jahrhunderts||19. Jahrhundert| |||song|repeated|||thousands|||rise||||that||the Internationale|||||explained|||the anthem||revolutionaries||19th|century |чує|||||||||підніматися||||той спів||||||||||гімн революціонерів||революціонерів||| ela|ouve|um|canto|repetido|por|milhares||de||||||||a Internacional|cujo|se|lhe|foi|explicado|que ele|era|o hino|dos|revolucionários|do|século XIX| She is doing her homework. Она слышит, как на улице поют песню, подхваченную тысячами голосов: "Интернационал", который, как ей сказали, был гимном революционеров XIX века. Ela ouve um canto, repetido por milhares de vozes, subir na rua: o da Internacional, que lhe explicaram ser o hino dos revolucionários do século XIX. Elle s'élance sur le balcon. |stürzt sich||| |leaps|||balcony ela|se lança|sobre|o|balcão She hears a song, taken up by thousands of voices, to rise in the street: that of the International, which has been explained to her that it was the anthem of the revolutionaries of the nineteenth century. Ela se lança na varanda. Elle voit un immense cortège qui défile derrière des banderoles et des drapeaux rouges. ||||||проходит|||баннеры|||флаги| ||||Umzug|||hinter||Banner|||Flaggen| |||immense|procession||marches|||banners|||flags|red |||величезний|||проходить повз||||||прапори| ela|vê|um|imenso|cortejo|que|desfila|atrás|algumas|faixas|e|algumas|bandeiras|vermelhas She runs on the balcony. Она увидела огромную процессию, шедшую за знаменами и красными флагами. Ela vê um imenso cortejo que desfila atrás de faixas e bandeiras vermelhas. De tels cortèges, il s'en forme plusieurs fois par semaine. ||шествия||||||| |solche|Zügen||sich bilden||||| |such|processions|it|forms|forms||||week ||||||декілька разів||на| de|tais|cortejos|ele|se|forma|vários|vezes|por|semana She sees an immense procession marching behind banners and red flags. Подобные процессии проходят несколько раз в неделю. De tais cortejos, formam-se vários por semana. Nombreux sont en effet les ouvriers de France qui cessent le travail, pour faire pression sur le gouvernement de Léon Blum et obtenir de meilleures conditions de vie. |||||||||прекращают|||||давление||||||||||||| |||||||||einstellen|||||||||||||||||| Many|||effect||workers||||cease|||||pressure||||||Blum||obtain||better||| numerosos|são|em|efeito|os|trabalhadores|da|França|que|param|o|trabalho|para|fazer|pressão|sobre|o|governo|de|Léon|Blum|e|obter|de|melhores|condições|de|vida Багато|||||||||припиняють|||||||||||||отримати||||| Such processions are formed several times a week. Многие рабочие во Франции прекратили работу, чтобы оказать давление на правительство Леона Блюма и добиться улучшения условий жизни. São muitos os trabalhadores da França que param o trabalho, para pressionar o governo de Léon Blum e obter melhores condições de vida. Ils occupent les usines mais entretiennent avec soin les machines. |||||поддерживают|||| |besetzen||||pflegen||Sorgfalt|| |occupy||factories||maintain||care||machines |||заводи||підтримують у справності|||| eles|ocupam|as|fábricas|mas|mantêm|com|cuidado|as|máquinas They occupy the factories but carefully maintain the machines. Они занимают фабрики, но тщательно обслуживают станки. Eles ocupam as fábricas, mas cuidam das máquinas com atenção.

Vous allez sourire: le Front populaire, dans ses souvenirs, s'identifie au son de l'accordéon. |||||||||||||аккордеон |||||||||identifiziert sich mit||||Akkordeon ||smile||||||memories|identifies||||the accordion ||||Фронт|||||ототожнюється з|||| você|vai|sorrir|o|Frente|popular|em|suas|memórias|se identifica|ao|som|de|o acordeão They occupy the factories but maintain the machines with care. Вы улыбнетесь: в его воспоминаниях Народный фронт отождествляется со звуком аккордеона. Você vai sorrir: o Front Popular, em suas memórias, se identifica com o som do acordeão. On en joue partout: dans les cortèges de manifestants, dans les usines en grève. One||plays|everywhere|||corteges||protesters|||factories||strike |||||||||||заводи||страйкують a gente|isso|toca|em todo lugar|em|os|desfiles|de|manifestantes|em|as|fábricas|em|greve You will smile: the Popular Front, in its memories, identifies with the sound of the accordion. Они звучат повсюду: в шествиях демонстрантов, на бастующих заводах. Ele é tocado em todos os lugares: nos desfiles de manifestantes, nas fábricas em greve. Au coin des rues, il accompagne les chanteurs qui reprennent les refrains à la mode, ceux de Maurice Chevalier - depuis longtemps célèbre - et bientôt ceux de débutants comme Tino Rossi et Charles Trénet. |||||сопровождает||||поют снова||припевы||||||Морис|||||||||||Тино|Росси||| |||||begleitet||||wiederholen||Refrains||||||Maurice|||||||||||Tino|Rossi|||Tré |||||accompanies||singers||reprise||refrains|||style|those||Maurice|Knight|||famous|||||beginners||Tino|Rossi||Charles|Trénet |||||супроводжує||співаки||||||||||Моріса Шевальє||||||незабаром||||||||| na|esquina|das|ruas|ele|acompanha|os|cantores|que|recomeçam|os|refrões|à|a|moda|aqueles|de|Maurice|Chevalier|há|muito|famoso|e|em breve|aqueles|de|iniciantes|como|Tino|Rossi|e|Charles|Trénet It is played everywhere: in the processions of demonstrators, in factories on strike. На углах улиц он аккомпанировал певцам, исполнявшим модные припевы, - давно известному Морису Шевалье, а вскоре и начинающим, таким как Тино Росси и Шарль Трене. Na esquina das ruas, ele acompanha os cantores que relembram os refrões da moda, aqueles de Maurice Chevalier - famoso há muito tempo - e em breve os de iniciantes como Tino Rossi e Charles Trénet.

Que de commentaires encore, que de discussions quand les députés votent deux lois qui - lui dit son grand-père - vont changer profondément la vie des Français qui travaillent: ils bénéficieront désormais de la semaine de quarante heures et de deux semaines de congés payés par an. ||||||||||||||||||||||||||||||теперь||||||||||||отпуск||| ||Kommentare|||||||||||||||||||tiefgreifend||||||||werden profitieren von|künftig||||||||||||Urlaub||| ||comments||||discussions||||||laws|||||||||deeply||||||work||will benefit|now|||week||forty|||||||vacation|paid|| ||||||||||||закони|||||||||глибоко|||||||||відтепер||||||||||||відпустка з оплатою||| que|de|comentários|ainda|que|de|discussões|quando|os|deputados|votam|duas|leis|que|a ele|diz|seu|||vão|mudar|profundamente|a|vida|dos|franceses|que|trabalham|eles|beneficiarão|a partir de agora|da|a|semana|de|quarenta|horas|e|de|duas|semanas|de|férias|pagas|por|ano At the corner of the streets, he accompanies the singers who take the chorus in fashion, those of Maurice Chevalier - for a long time famous - and soon those of beginners as Tino Rossi and Charles Trenet. Столько комментариев, столько обсуждений, когда депутаты приняли два закона, которые - как сказал ему дед - коренным образом изменят жизнь французских рабочих: теперь у них будет сорокачасовая неделя и две недели оплачиваемого отпуска в год. Que de comentários ainda, que de discussões quando os deputados votam duas leis que - diz seu avô - vão mudar profundamente a vida dos franceses que trabalham: eles agora se beneficiarão da semana de quarenta horas e de duas semanas de férias pagas por ano. Elle s'aperçoit que sa grand-mère, elle, n'aime guère le gouvernement de Léon Blum. |замечает|||||||всего лишь||||| |stellt fest|||||||kaum||||| |realizes||||||doesn't like|hardly||||| |усвідомлює|||||||||||| ela|percebe|que|sua|||ela|não gosta|muito|o|governo|de|Léon|Blum What more comments, than discussions when MPs vote two laws that - says his grandfather - will profoundly change the lives of French working: they will now benefit from the week of forty hours and two weeks of paid leave by year. Она понимает, что ее бабушка не питает особой любви к правительству Леона Блюма. Ela percebe que sua avó, por sua vez, não gosta muito do governo de Léon Blum. Elle hausse la voix pour dire que l'on ferait mieux de s'occuper de barrer la route à Hitler plutôt que de penser à prendre des vacances et à travailler moins. |поднимает||||||||||||закрыть|||||||||||||||| |||||||||||sich kümmern um|||||||||||||||||| |raises|||||||would|better||take care||block|||||||||||||||| |підвищує||||||||краще||||||||||||||взяти|||||| ela|levanta|a|voz|para|dizer|que|se|faria|melhor|de|se ocupar|de|barrar|a|estrada|a|Hitler|em vez|que|de|pensar|em|tirar|umas|férias|e|em|trabalhar|menos She realizes that her grandmother does not like Leon Blum's government. Она повышает голос, чтобы сказать, что нам лучше сосредоточиться на том, чтобы остановить Гитлера, а не думать о том, как взять отпуск и меньше работать. Ela levanta a voz para dizer que seria melhor se preocupar em barrar o caminho a Hitler do que pensar em tirar férias e trabalhar menos. Son grand-père n'est pas content: il répond qu'il ne faut pas trembler devant Hitler et que d'ailleurs, s'il fait trop le méchant, l'armée française - « la meilleure du monde », répète-t-il avec force -le mettra à la raison. |||||||||||||||||кстати|||||плохой|||||||||||||||| |||||||||||||||||übrigens|||||böser Mensch|||||||||||||zur Vernunft bringen||| ||||||||||||tremble|||and|that|besides|||||mean|the army|||best|||repeats||||force||will put||| |||||задоволений||||||||||||до речі|||||злий|французька армія|||найкраща у світі|||||||з великою силою||поставить на місце||| seu|||não está|não|contente|ele|responde|que ele|não|deve|não|tremer|diante de|Hitler|e|que|além disso|se ele|faz|demais|o|malvado|o exército|francês|a|melhor|do|mundo|repete||ele|com|força|o|colocará|a|a|razão She raises her voice to say that one would be better off dealing with Hitler rather than thinking of taking a vacation and working less. Дед был недоволен: он ответил, что не нужно трепетать перед лицом Гитлера и что, кроме того, если он поступит слишком подло, французская армия - "лучшая в мире", - решительно повторил он, - исправит его. Seu avô não está contente: ele responde que não se deve tremer diante de Hitler e que, aliás, se ele se comportar muito mal, o exército francês - "o melhor do mundo", repete ele com força - o colocará no seu lugar. Elle ne se souvient plus de ce que lui a répondu sa grand-mère, mais cela ne devait pas être très aimable. His grandfather is not happy: he answers that we must not tremble before Hitler and that besides, if it is too bad, the French army - "the best in the world", repeats t he with force will bring him to reason. Она не помнит, что ответила ей бабушка, но, должно быть, не очень доброжелательно. Ela não se lembra mais do que sua avó respondeu, mas não devia ter sido muito amável.

Elle pense que toutes les familles françaises ont dû entendre, cette année-là, des discussions semblables. She does not remember what her grandmother told her, but it must not be very friendly. Она считает, что в тот год все французские семьи наверняка слышали подобные разговоры. Ela pensa que todas as famílias francesas devem ter ouvido, naquele ano, discussões semelhantes.

Les ouvriers, eux, ne discutent pas. She thinks that all the French families had to hear, that year, similar discussions. Os trabalhadores, por sua vez, não discutem. Elle les voit partir pour les premières vacances de leur vie. The workers do not argue. Она провожает их на первый в их жизни праздник. Ela os vê partir para as primeiras férias de suas vidas. Elle  s'amuse à regarder les couples qui ont enfourché ces vélos à deux places que l'on appelle tandems. |||||пары|||вскочили на|||||||||тандемы |||||Paare|||aufgestiegen auf|||||||||Tandems |has fun||watch||couples|||mounted||bikes|||places||||tandems ela|se diverte|a|olhar|os|casais|que|têm|montado|essas|bicicletas|a|dois|lugares|que|se|chama|tandens She sees them leaving for the first vacation of their life. Ей нравится наблюдать за парами, которые сели на эти двухместные велосипеды, известные как тандемы. Ela se diverte assistindo aos casais que montaram nessas bicicletas de dois lugares chamadas tandems. Elle voit des familles entières, sac sur le dos, s'entasser avec bonheur dans les trains pour découvrir la mer ou la montagne. ||||||||спине|втискиваться|||||||||||| ||||ganze|||||sich drängen||mit Freude|||||||||| ||||entire|bag||||squeeze||happiness|||trains||discover||sea|||mountain ela|vê|famílias||inteiras|mochila|nas|costas|com|se amontoar|com|felicidade|nos|os|trens|para|descobrir|o|mar|ou|a|montanha She's having fun watching the couples who ride these two-seater bikes called tandems. Она видит, как целые семьи с чемоданами на спине радостно вваливаются в поезда, чтобы открыть для себя море или горы. Ela vê famílias inteiras, mochila nas costas, se amontoando felizes nos trens para descobrir o mar ou a montanha.

Ce qui l'a le plus occupé, cette année-là, ce n'est pas tant le Front populaire que son entrée en sixième? ||||||||||||так много|||||||| |||||beschäftigt|||||||so sehr||||||||sechste Klasse ||has||||||||||||||||entry||sixth isso|que|a|o|mais|ocupado|esse|||isso|não é|não|tanto|o|Frente|popular|que|sua|entrada|em|sexto She sees whole families, bag on the back, to pile up happily in the trains to discover the sea or the mountain. Больше всего в тот год его занимал не столько Народный фронт, сколько поступление в шестой класс. O que mais a ocupou, naquele ano, não foi tanto o Front Popular, mas sua entrada na sexta série? Chaque jour, désormais, elle entend sur le chemin de l'école des vendeurs crier les titres des journaux. |day|now|||||||||sellers|shout||||newspapers cada|dia|agora|ela|ouve|no|caminho||da|escola|os|vendedores|gritar|os|títulos|dos|jornais What occupied him most that year was not so much the Popular Front as its entry into the sixth year? Теперь каждый день по дороге в школу она слышит, как продавцы выкрикивают газетные заголовки. Agora, todos os dias, ela ouve no caminho para a escola os vendedores gritando os títulos dos jornais. La plupart du temps il est question de la guerre qui vient d'éclater en Espagne entre les républicains - fidèles au gouvernement - et les partisans du général Franco qui a pris les armes contre le pouvoir légal. ||||||||||||взорваться|||||||||||партиянты|||||||||||| ||||||||||||ausbrechen||||||treu zum|||||||||||ergriffen|||||| |most|||||||||||to break||Spain|||republicans|faithful|||||partisans|||Franco|||taken||arms|||power|legal a|maioria|do|tempo|ele|está|questão|sobre|a|guerra|que|vem|de estourar|em|Espanha|entre|os|republicanos|fiéis|ao|governo|e|os|partidários|do|general|Franco|que|ele|tomou|as|armas|contra|o|poder|legal Most of the time it is about the war that has just broken out in Spain between Republicans - loyal to the government - and supporters of General Franco who took up arms against legal power. В основном речь идет о войне, которая только что началась в Испании между республиканцами, лояльными правительству, и сторонниками генерала Франко, взявшего в руки оружие против законных властей. Na maioria das vezes, fala-se da guerra que eclodiu na Espanha entre os republicanos - fiéis ao governo - e os partidários do general Franco, que pegou em armas contra o poder legal.

À la maison, ses parents écoutent plus souvent que par le passé les « nouvelles » à la radio. |||||слушают||||||прошлом||||| |||||listen||often|||||||||radio em|a|casa|seus|pais|escutam|mais|frequentemente|do que|por|o|passado|as|notícias|na|a|rádio Most of the time there is talk of the war that has just broken out in Spain between the Republicans - loyal to the government - and the supporters of General Franco who took up arms against the legal power. Дома его родители чаще, чем раньше, слушают "новости" по радио. Em casa, seus pais ouvem mais frequentemente do que no passado as "notícias" no rádio. On parle de plus en plus de l'armée que Hitler constitue en Allemagne, alors que le traité de Versailles le lui interdit. ||||||||||создаёт|||||||||||запрещает ||||||||||aufstellt||||||Vertrag von Versailles|||||verbietet es ihm |||more|||||||constitutes|||while|||treated||Versailles|||forbids nós|falamos|sobre|mais|em|mais|sobre|o exército|que|Hitler|constitui|em|Alemanha|então|que|o|tratado|de|Versalhes|isso|a ele|proíbe We talk more and more about the army that Hitler constitutes in Germany, when the Treaty of Versailles forbids him to do so. Все больше разговоров велось об армии, которую Гитлер создавал в Германии, хотя Версальский договор запрещал ему это делать. Fala-se cada vez mais do exército que Hitler está formando na Alemanha, enquanto o tratado de Versalhes proíbe isso.

Son père, qui a fait la guerre de 14-18, en est revenu capitaine de réserve. |||||||||||||резерв ||||||||||zurückgekehrt||| ||||||||||returned|captain||reserve seu|pai|que|ele|fez|a|guerra|de|em|está|voltou|capitão|de|reserva We are talking more and more about the army that Hitler is building in Germany, while the Treaty of Versailles forbids it. Его отец участвовал в войне 14-18 годов и вернулся капитаном запаса. Seu pai, que lutou na guerra de 14-18, voltou como capitão da reserva. Il accomplit régulièrement des stages que l'on appelle « périodes ». |проходит|||стажировки|||| |absolviert|||Praktika||||Zeiträume |accomplishes|regularly||internships||||periods ele|realiza|regularmente|alguns|estágios|que|se|chama|períodos His father, who made the war of 14-18, returned to reserve captain. Он регулярно проходит стажировку, называемую "периодами". Ele realiza regularmente estágios que chamamos de « períodos ». Il revêt alors son uniforme bleu horizon, la couleur des soldats et des officiers de la Grande Guerre. |одевает|||||горизонт||||||||||| |zieht an|||||horizontblau||||||||||| |puts on|||uniform||horizon||||soldiers|||officers|||| ele|veste|então|seu|uniforme|azul|horizonte|a|cor|dos|soldados|e|dos|oficiais|da|a|Grande|Guerra He regularly completes internships called "periods". Затем он надел свой горизонтно-синий мундир - цвет солдат и офицеров Великой войны. Ele então veste seu uniforme azul horizonte, a cor dos soldados e oficiais da Grande Guerra. Elle lui trouve grande allure. ||||внешность ||||großes Auftreten |him|finds|large|appearance ||||apariencia ela|a ele|acha|grande|aparência He then puts on his horizon blue uniform, the color of the soldiers and officers of the Great War. Она считает, что он выглядит великолепно. Ela o acha muito elegante. Quand il l'emmène avec lui dans les rues, elle est très fière. ||берет|||в|||||| ||mitnimmt||||||||| ||takes her|||||||||proud quando|ele|a leva|com|ele|nas||ruas|ela|está|muito|orgulhosa She finds him looking great. Когда он берет ее с собой на улицу, она очень гордится им. Quando ele a leva com ele pelas ruas, ela fica muito orgulhosa.

Il rentre d'une de ces périodes. |kehrt zurück aus|||| ele|volta|de uma|de|essas|períodos When he takes her with him to the streets, she is very proud. Он только что вернулся из одного из таких периодов. Ele volta de um desses períodos. Ils sont à table. |||table eles|estão|à|mesa He returns from one of these periods. Они за столом. Eles estão à mesa. Pour la première fois, son père parle d'une guerre possible. ||||||||війна| para|a|primeira|vez|seu|pai|fala|de uma|guerra|possível They are at the table. Впервые его отец говорит о возможной войне. Pela primeira vez, seu pai fala de uma guerra possível. Sa mère se tait. |||молчит |||schweigt |||is silent sua|mãe|se|cala For the first time, his father is talking about a possible war. Sua mãe se cala.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=24.12 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.71 pt:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=48 err=4.17%) translation(all=96 err=0.00%) cwt(all=1340 err=9.93%)