La guerre
der|Krieg
the|war
ال|حرب
a|guerra
|війна
その|戦争
La guerra
جنگ
La guerra
De oorlog
Wojna
Savaş
战争
The war
A guerra
戦争
الحرب
Der Krieg
Pâques 1938.
Ostern
Пасха
Easter
Páscoa
عيد الفصح
Великдень 1938.
復活祭
Easter 1938.
Páscoa de 1938.
1938年のイースター.
عيد الفصح 1938.
Ostern 1938.
Ils écoutent la radio.
sie|hören|die|Radio
they|they listen|the|radio
هم|يستمعون|ال|راديو
eles|escutam|a|rádio
彼らは|聞いている|その|ラジオ
They are listening to the radio.
Eles escutam o rádio.
彼らはラジオを聞いている.
إنهم يستمعون إلى الراديو.
Sie hören das Radio.
Le « speaker» annonce que le chancelier Hitler - on l'appelle ainsi - vient d'envahir l'Autriche.
der|Ansager|er kündigt an|dass|der|Kanzler|Hitler|man|man nennt ihn|so|er kommt|zu erobern|
|спикер||||||||||вторгнуться|
the|speaker|announces|that|the|chancellor|Hitler|we|we call him|so|he has just|to invade|Austria
o|locutor|anuncia|que|o|chanceler|Hitler|se|o chamam|assim|vem|de invadir|a Áustria
ال|المذيع|يعلن|أن|ال|المستشار|هتلر|نحن|نطلق عليه|هكذا|يأتي|لغزو|النمسا
|спікер||||||||так його називають||вторгнутися в|
その|スピーカー|発表する|ということ|その|首相|ヒトラー|私たちは|彼を呼ぶ|そのように|来た|侵略すること|
The 'announcer' announces that Chancellor Hitler - that's what he's called - has just invaded Austria.
O « locutor » anuncia que o chanceler Hitler - assim o chamam - acaba de invadir a Áustria.
「スピーカー」がヒトラー首相 - 彼はそう呼ばれている - がオーストリアに侵攻したと発表する.
المتحدث يعلن أن المستشار هتلر - يُطلق عليه هذا الاسم - قد غزا النمسا.
Der « Sprecher» kündigt an, dass der Kanzler Hitler - so nennt man ihn - gerade Österreich überfallen hat.
Son père et sa mère se taisent.
sein|Vater|und|seine|Mutter|sich|sie schweigen
||||||молчат
his|father|and|his|mother|themselves|they are silent
seu|pai|e|sua|mãe|se|calam
والده|الأب|و|والدتها|الأم|أنفسهم|يصمتون
||||||мовчать
彼の|父|と|彼女の|母|自動詞の反射代名詞|静かにしている
His father and mother are silent.
Seu pai e sua mãe estão em silêncio.
彼女の父と母は黙っています。
والده ووالدته صامتان.
Ihr Vater und ihre Mutter schweigen.
Elle a treize ans.
sie|sie hat|dreizehn|Jahre
||тринадцать|
she|has|thirteen|years
هي|لديها|ثلاثة عشر|سنة
ela|tem|treze|anos
彼女|持っている|13|歳
She is thirteen years old.
Ela tem treze anos.
彼女は13歳です。
عمرها ثلاثة عشر عاماً.
Sie ist dreizehn Jahre alt.
Elle va entrer, le 1er octobre 1938, en quatrième.
sie|sie wird|eintreten|am|1|Oktober|in|vierte Klasse
she|she is going to|to enter|the|1st|October|in|fourth
هي|ستذهب|للدخول|في|الأول|أكتوبر|في|الصف الرابع
ela|vai|entrar|o|primeiro|outubro|em|quarta
彼女|行く|入る|その|1日|10月|年次に|4年生
She will enter the fourth grade on October 1, 1938.
Ela vai entrar, no dia 1º de outubro de 1938, na quarta série.
彼女は1938年10月1日に4年生に入学します。
ستدخل، في 1 أكتوبر 1938، إلى الصف الرابع.
Am 1. Oktober 1938 wird sie in die vierte Klasse kommen.
Ses livres de classe sont achetés et sa mère s'occupe de recouvrir ses cahiers neufs.
ihre|Bücher|aus|Schul-|sie sind|gekauft|und|ihre|Mutter|sie kümmert sich|um|einbinden|ihre|Hefte|neue
|||||куплены||||||обложить||тетради|новые
his/her|books|of|class|they are|bought|and|his/her|mother|she takes care|to|to cover|his/her|notebooks|new
seus|livros|de|classe|estão|comprados|e|sua|mãe|se ocupa|de|cobrir|seus|cadernos|novos
كتبها|الكتب|من|الصف|هي|تم شراؤها|و|والدتها|الأم|تهتم|ب|تغليف|دفاترها|الدفاتر|جديدة
|||||куплені||||піклується про||обгортати|||
彼女の|本|の|教科書|である|買われた|そして|彼女の|母|世話をする|の|覆う|彼女の|ノート|新しい
Her textbooks are bought and her mother is taking care of covering her new notebooks.
Seus livros de classe estão comprados e sua mãe cuida de encapar seus cadernos novos.
彼女の教科書は購入され、母親は新しいノートをカバーすることに取り組んでいます。
تم شراء كتبها المدرسية وتهتم والدتها بتغليف دفاترها الجديدة.
Ihre Schulbücher sind gekauft und ihre Mutter kümmert sich darum, ihre neuen Hefte einzubinden.
Son père survient, très pâle, très grave: - Hitler est entré en Tchécoslovaquie!
sein|Vater|er erscheint|sehr|blass||ernst|Hitler|er ist|eingetreten|in|Tschechoslowakei
||собывается||бледный|||||||Чехословакия
his|father|he arrives|very|pale|very|serious|Hitler|is|entered|in|Czechoslovakia
seu|pai|aparece|muito|pálido||sério|Hitler|está|entrou|em|Tchecoslováquia
والده|والد|يظهر|جدا|شاحب||جاد|هتلر|هو|دخل|في|تشيكوسلوفاكيا
||||блідий||серйозний|||увійшов у||
彼の|父|現れる|とても|青白い||真剣な|ヒトラー|である|入った|に|チェコスロバキア
Her father arrives, very pale, very serious: - Hitler has entered Czechoslovakia!
Seu pai aparece, muito pálido, muito sério: - Hitler entrou na Tchecoslováquia!
彼女の父が現れた。とても青白く、非常に真剣な表情で: - ヒトラーがチェコスロバキアに侵入した!
ظهر والده، شاحبًا جدًا وجادًا: - هتلر دخل تشيكوسلوفاكيا!
Sein Vater kommt, sehr blass, sehr ernst: - Hitler ist in die Tschechoslowakei einmarschiert!
Ils ont tous cru à la guerre.
sie|sie haben|alle|geglaubt|an|den|Krieg
they|they have|all|believed|in|the|war
هم|قد|جميعا|آمنوا|بـ|الحرب|الحرب
eles|têm|todos|crer|em|a|guerra
|||повірили в|||війна
彼らは|彼らは持った|みんな|信じた|に|その|戦争
They all believed in war.
Todos acreditaram na guerra.
彼らは皆、戦争が起こると信じていた。
لقد اعتقدوا جميعًا أن الحرب ستندلع.
Sie glaubten alle an den Krieg.
Elle se souvient de cette soirée au cours de laquelle ils ont écouté à la radio Hitler prononcer un discours.
sie|sich|sie erinnert|an|diesen|Abend|während|Verlauf|von|der|sie|sie haben|gehört|an|das|Radio|Hitler|er spricht|eine|Rede
||вспоминает|||вечеринки||||||||||радио||произносить||
she|herself|she remembers|of|that|evening|during|course|of||they|they have|listened|to|the|radio|Hitler|to pronounce|a|speech
ela|se|lembra|de|esta|noite|durante|curso|de|a qual|eles|têm|ouviram|na||rádio|Hitler|pronunciar|um|discurso
هي|نفسها|تتذكر|بـ|تلك|الأمسية|في|خلال|الذي|فيها|هم|قد|استمعوا|إلى|الراديو||هتلر|ينطق|خطابا|خطاب
||пам'ятає|||||||під час якої|||слухали|||||виголошувати||
彼女は|自分を|思い出す|を|この|夜|に|中|の|その時|彼らは|彼らは持った|聞いた|に|その|ラジオ|ヒトラー|発言する|一つの|演説
She remembers that evening when they listened to Hitler give a speech on the radio.
Ela se lembra daquela noite em que ouviram pelo rádio Hitler fazer um discurso.
彼女は、彼らがラジオでヒトラーの演説を聞いたその晩のことを思い出す。
تتذكر تلك الليلة التي استمعوا فيها عبر الراديو إلى هتلر وهو يلقي خطابًا.
Sie erinnert sich an den Abend, an dem sie Hitlers Rede im Radio hörten.
Personne n'y comprenait rien mais ils cherchaient, d'après les inflexions de sa voix, à deviner s'il fallait tout redouter ou s'ils pouvaient se rassurer.
niemand|daran|er verstand|nichts|aber|sie|sie suchten|laut|die|Betonungen|seiner|Stimme||um|erraten|ob er|es nötig war|alles|fürchten|oder|sie|sie konnten|sich|beruhigen
|||||||согласно||интонации|||||угадать||нужно было||опасаться|||||успокоиться
nobody|in it|they understood|nothing|but|they|they were looking for|according to|the|inflections|of|his|voice|to|to guess|if it|it was necessary|everything|to dread|or|if they|they could|themselves|to reassure
ninguém|nisso|entendia|nada|mas|eles|procuravam|de acordo com|as|inflexões|de|sua|voz|a|adivinhar|se|deveria|tudo|temer|ou|se|podiam|se|tranquilizar
لا أحد|في ذلك|كان يفهم|أي شيء|لكن|هم|كانوا يبحثون|بناء على|الـ|نبرات|صوت|صوته|صوت|لـ|تخمين|إذا|كان يجب|كل شيء|الخوف|أو|إذا كانوا|يستطيعون|أنفسهم|طمأنة
||||||шукали||||||||здогадатися||||побоюватися|||||заспокоїтися
誰も|それに|理解していなかった|何も|しかし|彼らは|探していた|に基づいて|その|イントネーション|の|彼の|声|するために|推測する|彼が|する必要があった|すべて|恐れる|か|彼らが|できた|自分を|安心させる
No one understood anything, but they were trying to guess from the inflections of his voice whether they should fear everything or if they could reassure themselves.
Ninguém entendia nada, mas eles tentavam, pelas inflexões de sua voz, adivinhar se deveriam temer tudo ou se podiam se tranquilizar.
誰も何も理解できなかったが、彼らは彼の声の抑揚から、すべてを恐れるべきか、それとも安心してよいのかを推測しようとしていた。
لم يفهم أحد شيئًا، لكنهم كانوا يحاولون، من خلال نبرات صوته، تخمين ما إذا كان يجب عليهم أن يخافوا من كل شيء أو إذا كان بإمكانهم أن يطمئنوا.
Niemand verstand etwas, aber sie versuchten, anhand der Betonungen seiner Stimme zu erraten, ob sie alles fürchten sollten oder ob sie sich beruhigen konnten.
Ils dévorent les journaux.
sie|verschlingen|die|Zeitungen
|поглощают||
they|they devour|the|newspapers
هم|يلتهمون|ال|الصحف
eles|devoram|os|jornais
彼ら|食べている|その|新聞
They devour the newspapers.
Eles devoram os jornais.
彼らは新聞をむさぼり食う。
إنهم يلتهمون الصحف.
Sie verschlingen die Zeitungen.
Ils leur révèlent qu'une conférence internationale va réunir à Munich, en Allemagne, Hitler, Mussolini, le président du Conseil français Daladier, le Premier ministre britannique Chamberlain.
sie|ihnen|offenbaren|dass eine|Konferenz|internationale|wird|versammeln|in|München|in|Deutschland|Hitler|Mussolini|den|Präsident|des|Rates|französischen|Daladier|den|Premier|Minister|britischen|Chamberlain
||раскрывают|||||||Мюнхен||||||||Совета||Даладье||||британский|Чемберлен
they|to them|they reveal|that a|conference|international|is going to|to bring together|in|Munich|in|Germany|Hitler|Mussolini|the|president|of|Council|French|Daladier|the|Prime|minister|British|Chamberlain
eles|lhes|revelam|que uma|conferência|internacional|vai|reunir|em|Munique|na|Alemanha|Hitler|Mussolini|o|presidente|do|Conselho|francês|Daladier|o|primeiro|ministro|britânico|Chamberlain
هم|لهم|يكشفون|أن|مؤتمر|دولي|سوف|يجمع|في|ميونيخ|في|ألمانيا|هتلر|موسوليني|الرئيس|رئيس|مجلس|الوزراء|الفرنسي|دالادييه|رئيس|وزير|البريطاني||تشامبرلين
||розповідають|що одна|конференція|||зібрати разом|||||||||||||||||
彼ら|彼らに|明らかにする|ある|会議|国際的な|〜するつもり|集める|で|ミュンヘン|で|ドイツ|ヒトラー|ムッソリーニ|その|大統領|の|内閣|フランスの|ダラディエ|その|首相|大臣|英国の|チャンバレン
They reveal to them that an international conference will bring together in Munich, Germany, Hitler, Mussolini, the French Prime Minister Daladier, and the British Prime Minister Chamberlain.
Eles revelam que uma conferência internacional vai reunir em Munique, na Alemanha, Hitler, Mussolini, o presidente do Conselho francês Daladier, o primeiro-ministro britânico Chamberlain.
彼らは、ドイツのミュンヘンでヒトラー、ムッソリーニ、フランスのダラディエ首相、イギリスのチェンバレン首相が集まる国際会議が開かれることを明らかにする。
يخبرونهم أن مؤتمرًا دوليًا سيجمع في ميونيخ، ألمانيا، هتلر، موسوليني، رئيس الوزراء الفرنسي دالادييه، ورئيس الوزراء البريطاني تشامبرلين.
Sie enthüllen ihnen, dass eine internationale Konferenz in München, Deutschland, Hitler, Mussolini, den französischen Ministerpräsidenten Daladier und den britischen Premierminister Chamberlain zusammenbringen wird.
Ils attendent.
sie|warten
|ждут
they|they wait
eles|esperam
هم|ينتظرون
|Вони чекають.
彼ら|待っている
They wait.
Eles esperam.
彼らは待つ。
إنهم ينتظرون.
Sie warten.
Quel soulagement quand ils apprennent qu'un accord a été conclu!
was für ein|Erleichterung|als|sie|erfahren|dass ein|Abkommen|wurde|abgeschlossen|abgeschlossen
|облегчение|||узнают|||||
what a|relief|when|they|they learn|that a|agreement|has|been|concluded
que|alívio|quando|eles|aprendem|que um|acordo|foi|concluído|conclu
ما|ارتياح|عندما|هم|يتعلمون|أن|اتفاق|قد|تم|التوصل إليه
|полегшення|||дізнаються||||було|укладено
なんて|安堵|〜するとき|彼ら|知る|ある|合意|〜があった|〜された|結ばれた
What a relief when they learn that an agreement has been reached!
Que alívio quando eles descobrem que um acordo foi alcançado!
合意が成立したと聞いたときの安堵感!
يا له من شعور بالراحة عندما يعلمون أنه تم التوصل إلى اتفاق!
Welch eine Erleichterung, als sie erfahren, dass ein Abkommen getroffen wurde!
La France et la Grande-Bretagne reconnaissent les annexions faites par l'Allemagne.
die|Frankreich|und|die|||erkennen|die|Annexionen|gemacht|von|Deutschland
||||||признают||аннексии|||
the|France|and|the|||they recognize|the|annexations|made|by|Germany
a|França|e|a|||reconhecem|as|anexações|feitas|pela|Alemanha
ال|فرنسا|و|ال|||يعترفون|ال|الضم|التي تمت|من|ألمانيا
||||||визнають|||здійснені||
フランス|フランス|と|大|||認める|その|併合|行われた|によって|ドイツ
France and Great Britain recognize the annexations made by Germany.
A França e a Grã-Bretanha reconhecem as anexações feitas pela Alemanha.
フランスとイギリスはドイツによる併合を認める。
تعترف فرنسا وبريطانيا بالضم الذي قامت به ألمانيا.
Frankreich und Großbritannien erkennen die von Deutschland vorgenommenen Annexionen an.
Hitler jure qu'il est satisfait et ne demandera plus rien.
Hitler|schwört|dass er|ist|zufrieden|und|nicht|verlangen wird|mehr|nichts
Hitler|he swears|that he|he is|satisfied|and|not|he will ask|more|anything
هتلر|يقسم|أنه|يكون|راضٍ|و|لا|سيطلب|المزيد|أي شيء
Hitler|jura|que ele|está|satisfeito|e|não|pedirá||nada
|присягається|||задоволений|||вимагатиме||
ヒトラー|誓う|彼が|である|満足している|そして|ない|求める|もう|何も
Hitler swears that he is satisfied and will not ask for anything more.
Hitler jura que está satisfeito e não pedirá mais nada.
ヒトラーは満足していると誓い、もう何も要求しないと述べる。
يؤكد هتلر أنه راضٍ ولن يطلب المزيد.
Hitler schwört, dass er zufrieden ist und nichts mehr verlangen wird.
Ce qui ne l'empêche nullement, en mars 1939, d'envahir la partie de la Tchécoslovaquie dont il avait garanti l'indépendance à Munich et, le 1er septembre 1939, d'entrer en Pologne.
das|was|nicht|ihn hindert|keineswegs|im|März|zu überfallen|die|Teil|von|der|Tschechoslowakei|dessen|er|hatte|garantiert|Unabhängigkeit|in|München|und|am|1|September|einzumarschieren|in|Polen
|||||||вторгнуться|||||||||гарантировал||||||||||
that|which|not|it prevents him|in any way|in|March|to invade|the|part|of|the|Czechoslovakia|of which|he|he had|guaranteed|independence|at|Munich|and|the|1st|September|to enter|in|Poland
isso|que|não|o impede|de forma alguma|em|março|de invadir|a|parte|da|a|Tchecoslováquia|da qual|ele|tinha|garantido|a independência|em|Munique|e|o|1º|setembro|de entrar|na|Polônia
هذا|الذي|لا|يمنعه|على الإطلاق|في|مارس|لغزو|ال|الجزء|من|ال|تشيكوسلوفاكيا|الذي|هو|كان|ضامن|الاستقلال|في|ميونيخ|و|ال|الأول|سبتمبر|لدخول|في|بولندا
|||не заважає||||вторгнутися в|||||||||||||||||||
それ|こと|ない|彼を妨げる|全く|に|3月|侵略すること|その|一部|の|その|チェコスロバキア|その|彼が|持っていた|保証した|独立|に|ミュンヘン|そして|その|1日|9月|入ること|に|ポーランド
This does not prevent him, in March 1939, from invading the part of Czechoslovakia for which he had guaranteed independence in Munich and, on September 1, 1939, from entering Poland.
Isso não o impede, em março de 1939, de invadir a parte da Tchecoslováquia cuja independência ele havia garantido em Munique e, em 1º de setembro de 1939, de entrar na Polônia.
しかし、1939年3月に彼がミュンヘンで独立を保証したチェコスロバキアの一部を侵略し、1939年9月1日にポーランドに侵入することを妨げるものではない。
لكن هذا لا يمنعه في مارس 1939 من غزو الجزء من تشيكوسلوفاكيا الذي ضمن استقلاله في ميونيخ، وفي 1 سبتمبر 1939، من دخول بولندا.
Das hindert ihn jedoch nicht daran, im März 1939 den Teil der Tschechoslowakei zu besetzen, dessen Unabhängigkeit er in München garantiert hatte, und am 1. September 1939 in Polen einzumarschieren.
Cette fois, c'en est trop.
diese|Mal|das ist|ist|zu viel
this|time|it's|it is|too much
هذه|المرة|هذا|يكون|كثيرًا
esta|vez|isso|é|demais
この|時|それは|である|あまりにも
This time, it is too much.
Desta vez, é demais.
今回は、もう限界だ。
هذه المرة، لقد تجاوز الحد.
Diesmal ist es zu viel.
La France et la Grande-Bretagne déclarent la guerre à 1 'Allemagne.
die|Frankreich|und|die|||erklären|den|Krieg|gegen|Deutschland
||||||||||Германия
the|France|and|the|||they declare|the|war|to|
a|França|e|a|||declaram|a|guerra|a|
ال|فرنسا|و|ال|||يعلنون|ال|الحرب|على|
|||||Велика Британія|оголошують||війна||
フランス|フランス|と|大|||宣言する|大|戦争|に|
France and Great Britain declare war on Germany.
A França e a Grã-Bretanha declaram guerra à Alemanha.
フランスとイギリスはドイツに宣戦布告した。
فرنسا وبريطانيا تعلنان الحرب على ألمانيا.
Frankreich und Großbritannien erklären Deutschland den Krieg.
Son père endosse son nouvel uniforme kaki et part pour l'armée.
sein|Vater|zieht an|seine|neue|Uniform|khaki|und|er geht|für|
||надевать||||каки||||
his|father|he puts on|his|new|uniform|khaki|and|he leaves|for|the army
seu|pai|veste|seu|novo|uniforme|cáqui|e|parte|para|o exército
والده|الأب|يرتدي|زيه|الجديد|الزي|الكاكي|و|يغادر|إلى|الجيش
|||||нову форму|||||армія
彼の|父|着る|彼の|新しい|制服|カーキ色の|そして|出発する|のために|軍
His father puts on his new khaki uniform and leaves for the army.
Seu pai veste seu novo uniforme cáqui e parte para o exército.
彼の父は新しいカーキの制服を着て、軍に出発した。
والده يرتدي زيه العسكري الجديد ويذهب إلى الجيش.
Sein Vater zieht seine neue khakifarbene Uniform an und geht zur Armee.
Comme ils leur ont paru déconcertants, les premiers mois de la guerre!
wie|sie|ihnen|sie haben|erschienen|verwirrend|die|ersten|Monate|des|den|Krieg
||||показались|недоуменными||||||
as|they|to them|they have|seemed|disconcerting|the|first|months|of|the|war
como|eles|lhes|têm|pareceram|desconcertantes|os|primeiros|meses|da|a|guerra
كما|هم|لهم|قد|بدوا|محيرين|ال|الأولى|الأشهر|من|ال|الحرب
||||здалися|||||||війни
〜のように|彼らは|彼らに|彼らは持っている|見えた|困惑させる|その|最初の|月|の|大|戦争
Какими обескураживающими показались им первые месяцы войны!
How bewildering the first months of the war seemed to them!
Como eles pareceram desconcertantes, os primeiros meses da guerra!
戦争の最初の数ヶ月は、彼らにとって困惑させるものであった!
كما بدت لهم محيرة، كانت الأشهر الأولى من الحرب!
Wie verwirrend die ersten Monate des Krieges für sie waren!
Les Allemands - auxquels se sont alliés les Russes ont écrasé et occupé la Pologne.
die|Deutschen|denen|sich|sie sind|verbündet|die|Russen|sie haben|erdrückt|und|besetzt|die|Polen
|||||||||раздавили||||
the|Germans|to whom|themselves|they are|allies|the|Russians|they have|crushed|and|occupied|the|Poland
os|alemães|aos quais|se|estão|aliados|os|russos|têm|esmagado|e|ocupado|a|Polônia
ال|الألمان|الذين|أنفسهم|قد|تحالفوا|ال|الروس|قد|سحقوا|و|احتلوا|ال|بولندا
||до яких||є|союзники||||розгромили||||
その|ドイツ人|彼らに|自分たちを|彼らはなった|同盟者|その|ロシア人|彼らは持っている|押しつぶした|そして|占領した|大|ポーランド
The Germans - who were allied with the Russians - crushed and occupied Poland.
Os alemães - aos quais se uniram os russos - esmagaram e ocuparam a Polônia.
ドイツ人は、ロシア人と同盟を結び、ポーランドを圧倒し占領した。
الألمان - الذين تحالفوا مع الروس - سحقوا واحتلوا بولندا.
Die Deutschen - die sich mit den Russen verbündet haben - haben Polen überrannt und besetzt.
Ils pensaient que les armées d'Hitler allaient aussitôt se retourner contre nous.
sie|dachten|dass|die|Armeen|Hitlers|würden|sofort|sich|wenden|gegen|uns
|||||||сразу||||
they|they thought|that|the|armies|of Hitler|they were going to|immediately|themselves|to turn|against|us
eles|pensavam|que|os|exércitos|de Hitler|iriam|imediatamente|se|voltar|contra|nós
هم|كانوا يعتقدون|أن|الجيوش|الجيوش|هتلر|كانوا سي|على الفور|أنفسهم|ينقلبون|ضد|نحن
|думали|||||мали намір|відразу ж||||
彼ら|思っていた|ということ|その|軍|ヒトラーの|行くつもりだった|すぐに|自分たちを|向ける|に対して|私たち
They thought that Hitler's armies would immediately turn against us.
Eles pensavam que os exércitos de Hitler iriam imediatamente se voltar contra nós.
彼らはヒトラーの軍隊がすぐに私たちに向かってくると思っていました。
كانوا يعتقدون أن جيوش هتلر ستلتف علينا على الفور.
Sie dachten, dass Hitlers Armeen sich sofort gegen uns wenden würden.
Elles n'en font rien.
sie|nichts|tun|nichts
they|not of it|they do|nothing
هن|لا|يفعلن|شيء
elas|não|fazem|nada
彼女たちは|それについては|しない|何も
They do nothing about it.
Eles não fazem nada.
しかし、彼らは何もしません。
لكنها لم تفعل شيئًا من ذلك.
Das tun sie nicht.
Pendant six mois, nos soldats, dans leurs cantonnements du Nord ou de la ligne Maginot à l'est, attendent dans l'inaction.
während|sechs|Monate|unsere|Soldaten|in|ihren|Unterkünften|aus|Norden|oder|aus|der|Linie|Maginot-Linie|nach|Osten|warten|in|Untätigkeit
|||||||квартированиях|||||||Мажино|||||бездеятельности
during|six|months|our|soldiers|in|their|barracks|of|North|or|of|the|line|Maginot|at|the east|they wait|in|inaction
durante|seis|meses|nossos|soldados|em|seus|acampamentos|do|Norte|ou|da|a|linha|Maginot|para|o leste|esperam|em|a inação
خلال|ستة|أشهر|جنودنا|الجنود|في|ثكناتهم|الثكنات|من|الشمال|أو|من|الخط|الخط|ماجينو|إلى|الشرق|ينتظرون|في|عدم الفعل
|||наші||||||||||||||чекають||
~の間|六|ヶ月|私たちの|兵士たち|~の中で|彼らの|兵舎|北の||または|~の|ライン||マジノ線|まで|東|待っている|~の中で|不活動
For six months, our soldiers, in their barracks in the North or along the Maginot Line to the east, wait in inaction.
Durante seis meses, nossos soldados, em seus acampamentos no Norte ou na linha Maginot a leste, esperam na inação.
6ヶ月間、私たちの兵士たちは北部や東部のマジノ線の駐屯地で無為に待機しています。
على مدى ستة أشهر، ينتظر جنودنا، في معسكراتهم في الشمال أو على خط ماجينو في الشرق، في حالة من عدم النشاط.
Sechs Monate lang warten unsere Soldaten in ihren Kasernen im Norden oder an der Maginot-Linie im Osten untätig.
Le 10 mai 1940, tout change.
der|Mai|alles|ändert sich
the|May|everything|changes
في|مايو|كل|يتغير
o|maio|tudo|muda
||все|
その|5月|すべて|変わる
On May 10, 1940, everything changes.
No dia 10 de maio de 1940, tudo muda.
1940年5月10日、すべてが変わります。
في 10 مايو 1940، كل شيء يتغير.
Am 10. Mai 1940 ändert sich alles.
Les armées allemandes envahissent les Pays-Bas et la Belgique.
die|Armeen|deutschen|sie überfallen|die|||und|die|Belgien
|||вторгаются||||||
the|armies|German|they invade|the|||and|the|Belgium
as|tropas|alemãs|invadem|os|||e|a|Bélgica
ال|جيوش|ألمانية|يغزون|ال|||و|ال|بلجيكا
|||вторгаються в||||||
その|軍隊|ドイツの|侵略する|その|||と|その|ベルギー
The German armies invade the Netherlands and Belgium.
As tropas alemãs invadem os Países Baixos e a Bélgica.
ドイツ軍がオランダとベルギーに侵攻する。
تغزو الجيوش الألمانية هولندا وبلجيكا.
Die deutschen Armeen überfallen die Niederlande und Belgien.
Le front français est percé à Sedan.
die|Front|französische|ist|durchbrochen|bei|Sedan
|фронт|||пробит||Седан
the|front|French|is|pierced|at|Sedan
o|front|francês|está|rompido|em|Sedan
ال|جبهة|فرنسية|هو|مخترق|في|سيدان
||||||Седан
その|前線|フランスの|である|突破される|で|セダン
The French front is breached at Sedan.
A frente francesa é rompida em Sedan.
フランス戦線がセダンで突破される。
تم اختراق الجبهة الفرنسية في سيدان.
Die französische Front wird bei Sedan durchbrochen.
Ils s'aperçoivent alors que les Allemands disposent d'une écrasante supériorité en avions et en chars.
sie|sie bemerken|dann|dass|die|Deutschen|sie verfügen|über eine|überwältigende|Überlegenheit|in|Flugzeugen|und|in|Panzern
|замечают|||||||подавляющем||||||танках
they|they realize|then|that|the|Germans|they have|of a|overwhelming|superiority|in|planes|and|in|tanks
eles|percebem|então|que|os|alemães|dispõem|de uma|esmagadora|superioridade|em|aviões|e|em|tanques
هم|يدركون|حينها|أن|ال|الألمان|يمتلكون|من|ساحقة|تفوق|في|طائرات|و|في|دبابات
|усвідомлюють|||||мають у своєму розпорядженні|||перевага|||||
彼らは|気づく|その時|ということ|その|ドイツ人|持っている|1つの|圧倒的な|優位|において|飛行機|と|において|戦車
They then realize that the Germans have an overwhelming superiority in planes and tanks.
Eles percebem então que os alemães têm uma esmagadora superioridade em aviões e tanques.
彼らはドイツ軍が圧倒的な航空機と戦車の優位性を持っていることに気づく。
يدركون حينها أن الألمان يمتلكون تفوقًا ساحقًا في الطائرات والدبابات.
Sie stellen dann fest, dass die Deutschen eine überwältigende Überlegenheit in Flugzeugen und Panzern haben.
Dès le 23 mai les divisions blindées allemandes atteignent la mer.
bereits|der|Mai|die|Divisionen|gepanzerten|deutschen|sie erreichen|das|Meer
|||||бронетанковые||достигнут||
from|the|May|the|divisions|armored|German|they reach|the|sea
assim que|o|maio|as|divisões|blindadas|alemãs|alcançam|a|mar
فور|ال|مايو|ال|فرق|مدرعة|ألمانية|تصل|ال|بحر
||||танкові дивізії|||||
すぐに|その|5月|その|陸軍師団|装甲|ドイツの|到達する|その|海
As early as May 23, the German armored divisions reach the sea.
Desde 23 de maio, as divisões blindadas alemãs alcançam o mar.
5月23日にはドイツの機甲師団が海に達する。
اعتبارًا من 23 مايو، تصل الفرق المدرعة الألمانية إلى البحر.
Bereits am 23. Mai erreichen die deutschen Panzerdivisionen das Meer.
Du coup toutes les armées françaises engagées au nord de la Somme sont encerclées.
also|Folge|alle|die|Armeen|französischen|engagierten|im|Norden|von|der|Somme|sind|eingekesselt
||||||вовлеченные|||||||окружены
so|blow|all|the|armies|French|engaged|in the|north|of|the|Somme|they are|surrounded
então|golpe|todas|as|exércitos|franceses|envolvidos|ao|norte|de|a|Somme|estão|cercados
من|ثم|جميع|الـ|الجيوش|الفرنسية|المشاركة|في|الشمال|من|الـ|سوم|هي|محاصرة
|||||||на||||||
その|結果|すべての|その|軍隊|フランスの|従事している|北の|北|の|その|ソンム|である|包囲されている
As a result, all the French armies engaged north of the Somme are encircled.
Assim, todos os exércitos franceses envolvidos ao norte do Somme estão cercados.
その結果、ソンムの北に展開しているすべてのフランス軍は包囲されている。
وبالتالي، فإن جميع الجيوش الفرنسية المشاركة في شمال السوم محاصرة.
Also sind alle französischen Armeen, die im Norden der Somme engagiert sind, eingekesselt.
Sous les bombes, à Dunkerque, nos soldats - elle ne pense jamais sans émotion que son père était parmi eux - s'embarquent pour l'Angleterre, en compagnie de leurs alliés britanniques.
unter|die|Bomben|in|Dunkerque|unsere|Soldaten|sie|nicht|denkt|niemals|ohne|Emotion|dass|ihr|Vater|war|unter|ihnen|sie gehen an Bord|nach|England|mit|Begleitung|von|ihren|Verbündeten|britischen
||||Дюнкерк|||||||||||||||садятся на корабль||||||||
under|the|bombs|in|Dunkirk|our|soldiers|she|not|she thinks|ever|without|emotion|that|her|father|he was|among|them|they embark|for|England|in|company|of|their|allies|British
sob|as|bombas|em|Dunkerque|nossos|soldados|ela|não|pensa|nunca|sem|emoção|que|seu|pai|estava|entre|eles|embarcam|para|a Inglaterra|em|companhia|de|seus|aliados|britânicos
تحت|الـ|القنابل|في|دونكيرك|جنودنا|الجنود|هي|لا|تفكر|أبدا|بدون|شعور|أن|والدها|والد|كان|بين|هم|يركبون|إلى|إنجلترا|مع|رفقة|من|حلفائهم|الحلفاء|البريطانيين
|||||||||||без емоцій||||||серед них||||||разом із|||союзниками британцями|
の下で|その|爆弾|に|ダンケルク|私たちの|兵士|彼女|否定|考える|決して|なしに|感情|ということ|彼女の|父|であった|の中に|彼ら|乗り込む|へ|イギリス|の中で|仲間|の|彼らの|同盟国|イギリスの
Под бомбами, в Дюнкерке, наши солдаты - она никогда не думает без эмоций о том, что среди них был ее отец, - отправляются в Англию, в компании своих британских союзников.
Under the bombs, in Dunkirk, our soldiers - she never thinks without emotion that her father was among them - embark for England, alongside their British allies.
Sob as bombas, em Dunquerque, nossos soldados - ela nunca pensa sem emoção que seu pai estava entre eles - embarcam para a Inglaterra, acompanhados de seus aliados britânicos.
ダンケルクで爆弾の下、私たちの兵士たちは - 彼女は決して感情を忘れない、彼女の父が彼らの中にいたことを - 英国の同盟国と共にイギリスに向けて出航する。
تحت القنابل، في دونكيرك، جنودنا - لا تفكر أبداً دون عاطفة أن والدها كان من بينهم - يصعدون إلى السفن متجهين إلى إنجلترا، برفقة حلفائهم البريطانيين.
Unter den Bomben, in Dünkirchen, gehen unsere Soldaten - sie denkt nie ohne Emotion daran, dass ihr Vater unter ihnen war - an Bord nach England, zusammen mit ihren britischen Verbündeten.
Malgré le courage de beaucoup de combattants - 100000 tués français en six semaines - l'avance ennemie se poursuit, foudroyante.
trotz|den|Mut|von|vielen|der|Kämpfer|getöteten|französischen|in|sechs|Wochen||feindlicher|sich|geht weiter|überwältigend
||||||||||||наступление|||продолжается|ударная
despite|the|courage|of|many|of|fighters|killed|French|in|six|weeks|the advance|enemy|it|it continues|devastating
apesar de|o|coragem|de|muitos|de|combatentes|mortos|franceses|em|seis|semanas|a ofensiva|inimiga|se|prossegue|fulminante
رغم|الـ|الشجاعة|من|الكثير|من|المقاتلين|القتلى|الفرنسيين|في|ست|أسابيع||العدو|هي|تستمر|ساحقة
Незважаючи на||||||бійців|вбитих|||||||||
にもかかわらず|その|勇気|の|多くの|の|戦士|死亡した|フランスの|の中で|6|週間||敵の|自動詞の主語|続く|突然の
||||||||||||||||fulgurante
Несмотря на мужество многих солдат - 100 000 французов погибли за шесть недель - наступление врага не прекращалось.
Despite the courage of many fighters - 100,000 French killed in six weeks - the enemy advance continues, devastating.
Apesar da coragem de muitos combatentes - 100000 mortos franceses em seis semanas - a avanço inimigo continua, devastador.
多くの戦士たちの勇気にもかかわらず - 6週間で10万人のフランス人が死亡 - 敵の進撃は続き、猛烈である。
على الرغم من شجاعة العديد من المقاتلين - 100000 قتيل فرنسي في ستة أسابيع - فإن تقدم العدو مستمر، مدمر.
Trotz des Mutes vieler Kämpfer - 100.000 gefallene Franzosen in sechs Wochen - setzt der feindliche Vormarsch unaufhaltsam fort.
L'Italie nous déclare la guerre.
|uns|erklärt|den|Krieg
Italy|us|declares|the|war
إيطاليا|لنا|تعلن|الـ|الحرب
A Itália|nós|declara|a|guerra
||оголошує||
|私たちに|宣戦布告する|その|戦争
Italy declares war on us.
A Itália nos declara guerra.
イタリアが私たちに宣戦布告する。
إيطاليا تعلن علينا الحرب.
Italien erklärt uns den Krieg.
Le 14 juin, les Allemands entrent dans Paris.
der|Juni|die|Deutschen|sie betreten|in|Paris
the|June|the|Germans|they enter|in|Paris
ال|يونيو|ال|الألمان|يدخلون|إلى|باريس
o|junho|os|alemães|entram|em|Paris
||||входять||
その|6月|その|ドイツ人たち|入る|に|パリ
On June 14, the Germans enter Paris.
Em 14 de junho, os alemães entram em Paris.
6月14日、ドイツ軍がパリに侵入する。
في 14 يونيو، دخل الألمان باريس.
Am 14. Juni betreten die Deutschen Paris.
Le gouvernement, lui, s'est transporté à Bordeaux.
die|Regierung|sie|sich|sie hat sich verlegt|nach|Bordeaux
||||перевезло||
the|government|him|it has|transported|to|Bordeaux
ال|الحكومة|هو|قد|انتقل|إلى|بوردو
o|governo|ele|se|transportado|para|Bordeaux
その|政府|彼は|自身を|移動した|に|ボルドー
The government has moved to Bordeaux.
O governo, por sua vez, se transferiu para Bordeaux.
政府はボルドーに移転した。
أما الحكومة، فقد انتقلت إلى بوردو.
Die Regierung hat sich nach Bordeaux begeben.
Le 18, le maréchal Pétain, nouveau président du Conseil, demande l'armistice.
der|der|Marschall|Pétain|neuer|Präsident|des|Rates|er fordert|den Waffenstillstand
|||||||||перемирие
the|the|marshal|Pétain|new|president|of the|Council|he asks|the armistice
o||marechal|Pétain|novo|presidente|do|Conselho|pede|o armistício
ال|ال|المارشال|بيتان|الجديد|الرئيس|للمجلس|المجلس|يطلب|الهدنة
||маршал|||||||перемир'я
その|その|元帥|ペタン|新しい|大統領|の|内閣|要求する|停戦
On the 18th, Marshal Pétain, the new President of the Council, requests an armistice.
No dia 18, o marechal Pétain, novo presidente do Conselho, pede o armistício.
18日、ペタン元帥、新しい首相が休戦を求める。
في 18، طلب المارشال بيتان، الرئيس الجديد للمجلس، الهدنة.
Am 18. fordert Marschall Pétain, der neue Präsident des Rates, den Waffenstillstand.
Il est signé le 22 juin, à Rethondes, près de Compiègne, dans le même wagon où le maréchal Foch avait, le 11 novembre 1918, reçu des plénipotentiaires allemands l'aveu de leur défaite : une vengeance soigneusement calculée par Hitler.
er|er ist|unterzeichnet|der|Juni|in|Rethondes|nahe|bei|Compiègne|in|dem|gleichen|Wagen|wo|der|Marschall|Foch|er hatte|den|November|empfangen|von|Vollmachten|deutschen|das Eingeständnis|von|ihrer|Niederlage|eine|Rache|sorgfältig|berechnet|von|Hitler
||||||Ретонды|||||||вагоне||||||||||полномочные представители||признание|||поражения||месть|внимательно|рассчитанная||
it|is|signed|the|June|at|Rethondes|near|of|Compiègne|in|the|same|wagon|where|the|marshal|Foch|had|the|November|received|some|plenipotentiaries|German|the admission|of|their|defeat|a|vengeance|carefully|calculated|by|Hitler
ele|é|assinado|o|junho|em|Rethondes|perto|de|Compiègne|no|o||||o|||||novembro|recebido|alguns|plenipotenciários|alemães|a confissão|de|sua|derrota|uma|vingança|cuidadosamente|calculada|por|Hitler
هو|يكون|موقعة|ال|يونيو|في|ريثوند|بالقرب|من|كومبيين|في|ال|نفس|العربة|حيث|ال|المارشال|فوش|كان|ال|نوفمبر|استقبل|بعض|مفوضين|ألمان|الاعتراف|ب|هزيمتهم|الهزيمة|انتقام|انتقام|بعناية|محسوبة|بواسطة|هتلر
||підписаний|||||||Комп'єнь|||||||маршал Фош||мав|||прийняв|||||||поразки|||ретельно розрахована||біля|
それは|である|署名された|その|6月|で|レトンド|近く|の|コンピエーニュ|の中で|その|同じ|車両|そこで|その|元帥|フォッシュ|彼は持っていた|その|11月|受け取った|いくつかの|全権|ドイツの|認め|の|彼らの|敗北|一つの|復讐|注意深く|計算された|によって|ヒトラー
It is signed on June 22, at Rethondes, near Compiègne, in the same carriage where Marshal Foch had, on November 11, 1918, received German plenipotentiaries acknowledging their defeat: a carefully calculated revenge by Hitler.
Ele é assinado em 22 de junho, em Rethondes, perto de Compiègne, no mesmo vagão onde o marechal Foch havia, em 11 de novembro de 1918, recebido dos plenipotenciários alemães a confissão de sua derrota: uma vingança cuidadosamente calculada por Hitler.
それは6月22日に、コンピエーニュ近くのレトンドで署名され、1918年11月11日にフォッシュ元帥がドイツの全権委員から敗北の承認を受けたのと同じ車両で行われた:ヒトラーによって慎重に計算された復讐である。
تم التوقيع عليها في 22 يونيو، في ريثوند، بالقرب من كومبيين، في نفس العربة التي استقبل فيها المارشال فوش، في 11 نوفمبر 1918، الممثلين الألمان للاعتراف بهزيمتهم: انتقام محسوب بعناية من هتلر.
Er wird am 22. Juni in Rethondes, nahe Compiègne, in demselben Wagen unterzeichnet, in dem Marschall Foch am 11. November 1918 die Anerkennung der Niederlage von deutschen Vollmachten erhalten hatte: eine sorgfältig von Hitler kalkulierte Rache.
Lorsqu'elle a entendu à la radio la voix brisée du vieux maréchal- il a quatre-vingt-quatre ans - annoncer notre défaite, elle a couru dans sa chambre et elle a pleuré.
als sie|sie hat|gehört|im|die|Radio|die|Stimme|gebrochen|des|alten|Marschall|er|er hat||||Jahre|ankündigen|unsere|Niederlage|sie|sie hat|ist gerannt|in|ihr|Zimmer|und|sie|sie hat|geweint
когда она||||||||сломленным|||||||||||||||побежала|||||||
when she|has|heard|on|the|radio|the|voice|broken|of the|old|marshal|he|he is||||years|to announce|our|defeat|she|she|ran|in|her|room|and|she|she|cried
quando ela|a|ouviu|na|a|rádio|a|voz|quebrada|do|velho|marechal|ele|tem||||anos|anunciar|nossa|derrota|ela|a|correu|em|seu|quarto|e|ela|a|chorou
عندما|قد|سمعت|في|ال|راديو|ال|صوت|المكسور|من|العجوز|المارشال|هو|قد||||سنة|أعلن|هزيمتنا|هزيمة|هي|قد|ركضت|إلى|غرفتها|غرفة|و|هي|قد|بكيت
Коли вона||почула|||||||||маршала||||||||||||побігла|||||||
彼女が|彼女は|聞いた|に|その|ラジオで|その|声|壊れた|の|老いた|元帥|彼は|彼は||||歳|告げる|私たちの|敗北|彼女は|彼女は|走った|に|彼女の|部屋|そして|彼女は|彼女は|泣いた
When she heard the broken voice of the old marshal - he is eighty-four years old - announcing our defeat on the radio, she ran to her room and cried.
Quando ela ouviu no rádio a voz quebrada do velho marechal - ele tem oitenta e quatro anos - anunciando nossa derrota, ela correu para seu quarto e chorou.
彼女はラジオで老将軍の壊れた声を聞いたとき、彼は八十四歳で、私たちの敗北を告げると、彼女は自分の部屋に駆け込み、泣いた。
عندما سمعت في الراديو صوت المارشال العجوز المكسور - الذي يبلغ من العمر أربعة وثمانين عامًا - يعلن هزيمتنا، ركضت إلى غرفتها وبكت.
Als sie im Radio die gebrochene Stimme des alten Marschalls hörte - er ist vierundachtzig Jahre alt - die unsere Niederlage ankündigte, rannte sie in ihr Zimmer und weinte.
Pour fuir la ruée allemande, une grande partie des Français se sont élancés sur les routes: l'exode.
um|zu fliehen|die|Strömung|deutsche|ein|großer|Teil|der|Franzosen|sich|sie sind|gestürzt|auf|die|Straßen|die Flucht
|||поток|||||||||эланулись||||исход
to|to flee|the|rush|German|a|large|part|of the|French|themselves|they are|rushed|on|the|roads|the exodus
para|fugir|a|corrida|alemã|uma|grande|parte|dos|franceses|se|estão|lançados|sobre|as|estradas|o êxodo
من أجل|الهروب|ال|الاندفاع|الألمانية|جزء|كبير|جزء|من|الفرنسيين|أنفسهم|كانوا|انطلقوا|على|ال|الطرق|النزوح
|||німецький наступ|||||||||||||
〜するために|逃げる|その|殺到|ドイツの|1つの|大きな|部分|の|フランス人|自分たちが|彼らは|突進した|に|その|道|大移動
To escape the German rush, a large part of the French rushed onto the roads: the exodus.
Para fugir da investida alemã, uma grande parte dos franceses se lançou nas estradas: o êxodo.
ドイツの猛攻を逃れるために、多くのフランス人が道に飛び出した:それがエクソダスである。
للهروب من الهجوم الألماني، انطلق جزء كبير من الفرنسيين على الطرق: النزوح.
Um der deutschen Offensive zu entkommen, stürmten viele Franzosen auf die Straßen: die Evakuierung.
Peu à peu, chacun va rentrer chez soi.
wenig|nach|wenig|jeder|er wird|zurückkehren|zu|sich
little|at|little|each one|is going to|to return|at home|oneself
قليلاً|إلى|قليلاً|كل واحد|سيذهب|العودة|إلى|نفسه
pouco|a|pouco|cada um|vai|voltar|para|si
|||||повертатися додому||
少し|ずつ|少し|それぞれ|行く|帰る|に|自分の
Little by little, everyone will return home.
Pouco a pouco, cada um vai voltar para casa.
徐々に、みんなが自分の家に帰ることになる。
شيئًا فشيئًا، سيعود كل واحد إلى منزله.
Nach und nach wird jeder nach Hause zurückkehren.
Sauf les prisonniers de guerre - près de deux millions - qui sont emmenés de force en Allemagne où la plupart d'entre eux resteront dans des camps jusqu'à la fin de la guerre.
außer|die|Gefangenen|aus|Krieg|fast|von|zwei|Millionen|die|sie sind|gebracht|aus|Zwang|nach|Deutschland|wo|die|Mehrheit|von|ihnen|sie werden bleiben|in|den|Lagern|bis|dem|Ende|des||
за исключением|||||||||||уведены||||Германия|||||||||лагерях||||||
except|the|prisoners|of|war|nearly|by||||||of|||||the|||||||||||||war
exceto|os|prisioneiros|de|guerra|perto|de|dois|milhões|que|estão|levados|de|força|para|Alemanha|onde|a|maioria|deles||ficarão|em|os|campos|até|a|fim|da|a|guerra
باستثناء|ال|الأسرى|من|الحرب|بالقرب|من|مليونين||الذين|كانوا|مؤخذين|من|قسراً|إلى|ألمانيا|حيث|ال|معظم|منهم||سيبقون|في|ال|المعسكرات|حتى|ال|نهاية|من|ال|الحرب
За винятком||||війни|||||||||||||||||залишатимуться|||||||||
除いて|その|捕虜|の|戦争|近く|の|2|百万|彼らは|彼らは|連れて行かれる|の|力|に|ドイツ|そこで|その|大部分|の中の|彼ら|彼らは留まる|に|その|キャンプ|まで|その|終わり|の|その|戦争
За исключением военнопленных - их было почти два миллиона - которых силой увезли в Германию, где большинство из них оставалось в лагерях до конца войны.
Except for the prisoners of war - nearly two million - who are forcibly taken to Germany where most of them will remain in camps until the end of the war.
Exceto os prisioneiros de guerra - quase dois milhões - que são levados à força para a Alemanha, onde a maioria deles permanecerá em campos até o fim da guerra.
ただし、戦争捕虜 - 約二百万人 - は強制的にドイツに連れて行かれ、そのほとんどは戦争が終わるまでキャンプに留まることになる。
باستثناء أسرى الحرب - الذين يقارب عددهم مليوني شخص - الذين يتم اقتيادهم قسراً إلى ألمانيا حيث سيبقى معظمهم في معسكرات حتى نهاية الحرب.
Außer den Kriegsgefangenen - fast zwei Millionen - die gewaltsam nach Deutschland gebracht werden, wo die meisten von ihnen bis zum Ende des Krieges in Lagern bleiben werden.
Ce qui commence, pour la France, c'est la période douloureuse de l'Occupation.
das|was|beginnt|für|die|Frankreich|es ist|die|Zeit|schmerzhaft|der|Besatzung
|||||||||болезненный||
what|who|it begins|for|the|France|it is|the|period|painful|of|the Occupation
isso|que|começa|para|a|França|é|a|período|doloroso|da|ocupação
هذا|الذي|يبدأ|ل|ال|فرنسا|هذا هو|ال|الفترة|المؤلمة|من|الاحتلال
|||||||||болісний||окупація
それが|何が|始まる|にとって|その|フランス|それは|その|時期|苦しい|の|占領
What begins for France is the painful period of the Occupation.
O que começa, para a França, é o período doloroso da Ocupação.
フランスにとって始まるのは、占領の苦しい時期です。
ما يبدأ، بالنسبة لفرنسا، هو الفترة المؤلمة للاحتلال.
Was für Frankreich beginnt, ist die schmerzhafte Zeit der Besatzung.
Les députés et les sénateurs ont remis le pouvoir au maréchal Pétain.
die|Abgeordneten|und|die|Senatoren|sie haben|übergeben|die|Macht|zum|Marschall|Pétain
||||сенаторы||вернули|||||
the|deputies|and|the|senators|they have|handed over|the|power|to the|marshal|Pétain
os|deputados|e|os|senadores|eles têm|entregado|o|poder|ao|marechal|Pétain
ال|النواب|و|ال|الشيوخ|قد|سلموا|ال|السلطة|إلى|المارشال|بيتان
||||сенатори|||||||
その|議員たち|と|その|上院議員たち|彼らは持った|渡した|その|権力|に|元帥|ペタン
The deputies and senators handed power to Marshal Pétain.
Os deputados e senadores entregaram o poder ao marechal Pétain.
代議士と上院議員はペタン元帥に権力を委譲しました。
قام النواب والشيوخ بتسليم السلطة إلى المارشال بيتان.
Die Abgeordneten und Senatoren haben die Macht an Marschall Pétain übergeben.
Jusqu'en novembre 1942, la France reste divisée en deux zones.
bis|November|die|Frankreich|bleibt|geteilt|in|zwei|Zonen
until|November|the|France|remains|divided|in|two|zones
حتى|نوفمبر|ال|فرنسا|تبقى|مقسمة|إلى|منطقتين|مناطق
até|novembro|a|França|permanece|dividida|em|duas|zonas
|||||поділена|||
まで|11月|その|フランス|残る|分割された|に|2|地域
Until November 1942, France remains divided into two zones.
Até novembro de 1942, a França permanece dividida em duas zonas.
1942年11月まで、フランスは二つのゾーンに分かれたままです。
حتى نوفمبر 1942، تبقى فرنسا مقسمة إلى منطقتين.
Bis November 1942 bleibt Frankreich in zwei Zonen geteilt.
Seule la zone du sud - la zone libre n'est pas occupée par les Allemands.
nur|die|Zone|des|Süden|die|Zone|freie|ist nicht|nicht|besetzt|von|den|Deutschen
only|the|zone|of|south|the|zone|free|is not|not|occupied|by|the|Germans
فقط|ال|المنطقة|الجنوبية||ال|المنطقة|الحرة|ليست|لا|محتلة|من|ال|الألمان
apenas|a|zona|do|sul|a|zona|livre|não está|não|ocupada|por|os|alemães
唯一の|その|地域|の|南|その|地域|自由な|ではない|ない|占領された|によって|その|ドイツ人
Only the southern zone - the free zone is not occupied by the Germans.
Apenas a zona sul - a zona livre não é ocupada pelos alemães.
南部のゾーン - 自由ゾーンだけがドイツ軍に占領されていません。
فقط المنطقة الجنوبية - المنطقة الحرة ليست محتلة من قبل الألمان.
Nur die Südzone - die freie Zone ist nicht von den Deutschen besetzt.
Là se trouve, à Vichy, le siège du gouvernement.
dort|sich|befindet|in|Vichy|der|Sitz|der|Regierung
||||Виши||сидение||
there|it|it is located|in|Vichy|the|seat|of|government
هناك|هناك|يوجد|في|فيشي|المقر|المقر|الحكومة|الحكومة
lá|se|encontra|em|Vichy|a|sede|do|governo
そこに|自分が|見つける|に|ヴィシー|その|本部|の|政府
There is, in Vichy, the seat of the government.
Lá se encontra, em Vichy, a sede do governo.
そこには、ヴィシーに政府の本部があります。
هنا في فيشي، يقع مقر الحكومة.
Hier befindet sich in Vichy der Sitz der Regierung.
L'État français a succédé à la IIIème République.
Der Staat|französisch|hat|nachgefolgt|auf|die|III|Republik
||||||третьей|
the State|French|has|succeeded|to|the|third|Republic
o Estado|francês|ele|sucedeu|à|a|III|República
الدولة|الفرنسية|قد|خلف|إلى|الجمهورية|الثالثة|الجمهورية
|||прийшов на зміну||||
国家|フランスの|彼は|継承した|に|その|第三|共和国
The French State succeeded the Third Republic.
O Estado francês sucedeu à III República.
フランス国は第三共和制に取って代わりました。
خلفت الدولة الفرنسية الجمهورية الثالثة.
Der französische Staat folgte der III. Republik.
Ils écoutaient chaque jour les émissions en français de la radio anglaise.
sie|hörten|jeden|Tag|die|Sendungen|in|Französisch|von|dem|Radio|englisch
they|they were listening|each|day|the|broadcasts|in|French|of|the|radio|English
eles|ouviam|cada|dia|as|transmissões|em|francês|da|a|rádio|inglesa
هم|كانوا يستمعون|كل|يوم|البرامج|البرامج|باللغة|الفرنسية|من|الإذاعة|الإذاعة|الإنجليزية
|||||радіопередачі||||||
彼らは|聞いていた|毎|日|その|放送|で|フランス語|の|その|ラジオ|英語の
They listened every day to the French broadcasts of the English radio.
Eles ouviam todos os dias as transmissões em francês da rádio inglesa.
彼らは毎日、イギリスのラジオのフランス語放送を聞いていました。
كانوا يستمعون كل يوم إلى البرامج باللغة الفرنسية من الإذاعة الإنجليزية.
Sie hörten jeden Tag die französischen Sendungen des englischen Radios.
Un soir, ils ont eu la surprise d'entendre une voix inconnue, jeune et énergique.
ein|Abend|sie|haben|gehabt|die|Überraschung|zu hören|eine|Stimme|unbekannt|jung|und|energisch
a|night|they|they have|had|the|surprise|to hear|a|voice|unknown|young|and|energetic
واحد|مساء|هم|قد|حصلوا على|المفاجأة|المفاجأة|لسماع|صوت|صوت|غير معروفة|شاب|و|نشيط
uma|noite|eles|eles|tiveram|a|surpresa|de ouvir|uma|voz|desconhecida|jovem|e|enérgica
||||мали|||||||||
一つの|晩|彼らは|彼らは|持った|その|驚き|聞くこと|一つの|声|知らない|若い|そして|エネルギッシュな
One evening, they were surprised to hear an unknown, young, and energetic voice.
Uma noite, tiveram a surpresa de ouvir uma voz desconhecida, jovem e enérgica.
ある晩、彼らは若くてエネルギッシュな知らない声を聞いて驚きました。
في إحدى الليالي، كانت مفاجأتهم سماع صوت غير معروف، شاب ونشيط.
Eines Abends hatten sie die Überraschung, eine unbekannte, junge und energische Stimme zu hören.
« Moi, général de Gaulle ... », disait cette voix.
ich|General|von|Gaulle|sagte|diese|Stimme
me|general|of|Gaulle|he was saying|this|voice
أنا|جنرال|من|غول|كان يقول|هذه|صوت
eu|general|de|Gaulle|dizia|essa|voz
|||де Голль|||
私は|将軍|の|ゴール|言っていた|この|声
"I, General de Gaulle ...," said this voice.
« Eu, general de Gaulle ... », dizia essa voz.
「私、シャルル・ド・ゴール将軍…」とその声は言った。
« أنا، الجنرال ديغول ... »، كانت تقول هذه الصوت.
„Ich, General de Gaulle ...“, sagte diese Stimme.
Avant même la signature de l'armistice, le général Charles de Gaulle, parti pour Londres, a prononcé, le 18 juin 1940, un premier appel à la radio anglaise.
bevor|sogar|die|Unterzeichnung|von|dem Waffenstillstand|der|General|Charles|von|Gaulle|abgereist|nach|London|er hat|ausgesprochen|den|Juni|einen|ersten|Aufruf|an|das|Radio|englische
before|even|the|signature|of|the armistice|the|general|Charles|of|Gaulle|having left|for|London|he has|pronounced|the|June|a|first|call|to|the|radio|English
قبل|حتى|ال|توقيع|من|الهدنة|ال|جنرال|تشارلز|من|غول|غادر|إلى|لندن|قد|ألقى|ال|يونيو|أول|أول|نداء|إلى|ال|الإذاعة|الإنجليزية
antes|mesmo|a|assinatura|do|armistício|o|general|Charles|de|Gaulle|partiu|para|Londres|ele|pronunciou|o|junho|um|primeiro|apelo|à|a|rádio|inglesa
|||||перемир'я|||||||||||||||||||
前に|さえ|その|署名|の|停戦|その|将軍|シャルル|の|ゴール|出発した|のために|ロンドン|彼は|発表した|その|6月|一つの|最初の|呼びかけ|に|その|ラジオ|英国の
Even before the signing of the armistice, General Charles de Gaulle, having gone to London, made a first appeal on June 18, 1940, to the English radio.
Antes mesmo da assinatura do armistício, o general Charles de Gaulle, partindo para Londres, fez, em 18 de junho de 1940, um primeiro apelo à rádio inglesa.
休戦協定の署名の前に、ロンドンに向かったシャルル・ド・ゴール将軍は、1940年6月18日にイギリスのラジオで最初の呼びかけを行った。
قبل حتى توقيع الهدنة، ألقى الجنرال شارل ديغول، الذي غادر إلى لندن، نداءً أولاً عبر الإذاعة الإنجليزية في 18 يونيو 1940.
Noch vor der Unterzeichnung des Waffenstillstands hielt General Charles de Gaulle, der nach London gegangen war, am 18. Juni 1940 einen ersten Aufruf an den englischen Rundfunk.
Il a exhorté les Français à refuser la défaite.
er|er hat|aufgefordert|die|Franzosen|zu|ablehnen|die|Niederlage
||призвал||||||
he|has|urged|the|French|to|to refuse|the|defeat
ele|ele|exortou|os|franceses|a|recusar|a|derrota
هو|قد|حث|ال|الفرنسيين|على|رفض|ال|الهزيمة
||||||відмовитися від||поразку
彼は|彼は|奮い立たせた|その|フランス人|するように|拒否する|その|敗北
He urged the French to refuse defeat.
Ele exortou os franceses a recusarem a derrota.
彼はフランス人に敗北を拒否するように呼びかけた。
حث الفرنسيين على رفض الهزيمة.
Er forderte die Franzosen auf, die Niederlage abzulehnen.
« La France a perdu une bataille, s'est-il écrié.
die|Frankreich|sie hat|verloren|eine|Schlacht|||ausgerufen
||||||||воскликнул
the|France|has|lost|a|battle|||exclaimed
ال|فرنسا|قد|خسرت|معركة||||صرخ
a|França|ela|perdeu|uma|batalha|||exclamou
その|フランス|彼は|失った|一つの|戦い|||叫んだ
"France has lost a battle," he exclaimed.
« A França perdeu uma batalha, exclamou ele.
「フランスは戦いに敗れた」と彼は叫んだ。
« لقد خسرت فرنسا معركة، صرخ.
„Frankreich hat eine Schlacht verloren“, rief er.
Elle n'a pas perdu la guerre.
sie|hat nicht|nicht|verloren|den|Krieg
she|she has not|not|lost|the|war
هي|لم|لا|تخسر|الحرب|الحرب
ela|não|não|perdeu|a|guerra
|||||війна
彼女|彼女はない|否定|失った|その|戦争
"But it has not lost the war."
Ela não perdeu a guerra.
彼女は戦争に負けていない。
لم تخسر الحرب.
Sie hat den Krieg nicht verloren.
» Il réunit autour de lui des volontaires, d'abord peu nombreux, mais qui ne cesseront de s'accroître au fil des années suivantes: c'est la France libre.
er|versammelte|um|von|ihm|einige|Freiwillige|zuerst|wenig|zahlreich|aber|die|nicht|aufhören werden|zu|wachsen|im|Laufe|der|Jahre|folgenden|das ist|die|Frankreich|frei
|||||||сначала||||||перестанут||расти|||||следующие||||
he|he gathered|around|of|him|some|volunteers|at first|few|numerous|but|who|not|they will cease|to|to grow|in the|course|of|years|following|it is|the|France|free
ele|reuniu|ao redor|de|si|alguns|voluntários|primeiro|poucos|numerosos|mas|que|não|cessarão|de|aumentar|ao|longo|dos|anos|seguintes|é|a|França|livre
هو|جمع|حول|من|نفسه|بعض|المتطوعين|أولا|قليل|عدد|لكن|الذين|لا|سيتوقفون|عن|الازدياد|على|مر|السنوات||التالية|هذه|فرنسا||الحرة
|об'єднує||||||спочатку|мало|малочисленні|||||||||||наступних років||||
彼は|彼は集めた|周りに|の|彼|いくつかの|ボランティア|最初は|少ない|多い|しかし|彼らは|否定|彼らは止まらない|の|増える|年|経過|の|年|次の|それは|その|フランス|自由
He gathered around him volunteers, initially few in number, but who would continue to grow over the following years: this is Free France.
» Ele reúne ao seu redor voluntários, inicialmente poucos, mas que não deixarão de crescer ao longo dos anos seguintes: é a França livre.
彼は周りにボランティアを集めるが、最初は少数だったが、次の数年で増え続ける:それが自由フランスである。
» جمع حوله متطوعين، كانوا في البداية قليلين، لكنهم لن يتوقفوا عن الازدياد على مر السنوات التالية: إنها فرنسا الحرة.
» Er versammelt um sich Freiwillige, zunächst nur wenige, aber die im Laufe der folgenden Jahre stetig zunehmen werden: das ist das freie Frankreich.
De Gaulle répète que la guerre va devenir mondiale et que le rapport des forces jouera fatalement contre l'Axe, c'est-à-dire l'alliance de l'Allemagne, de l'Italie et du Japon.
von|Gaulle|er wiederholt|dass|die|Krieg|wird|werden|weltweit|und|dass|das|Verhältnis|der|Kräfte|spielen wird|zwangsläufig|gegen|die Achse||||die Allianz|von|Deutschland|von|Italien|und|von|Japan
||||||||||||соотношение|||сыграет||||||||||||||
of|Gaulle|he repeats|that|the|war|it will|to become|global|and|that|the|ratio|of|forces|it will play|inevitably|against|the Axis||||the alliance|of|Germany|of|Italy|and|of|Japan
de|Gaulle|repete|que|a|guerra|vai|se tornar|mundial|e|que|o|relatório|das|forças|jogará|fatalmente|contra|o Eixo||||a aliança|da|Alemanha|da|Itália|e|do|Japão
من|غول|يكرر|أن|الحرب||ستصبح|تصبح|عالمية|و|أن|التوازن|القوة|من|القوى|سيلعب|حتما|ضد|المحور||||التحالف|من|ألمانيا|من|إيطاليا|و|من|اليابان
|||||війна||стати|||||співвідношення сил|||гратиме роль|неминуче||||||союз|||||||
ド|ゴール|彼は繰り返す|ということ|その|戦争|彼女はなる|なる|世界的|そして|ということ|その|比率|の|力|彼は働く|運命的に|に対して|枢軸||||同盟|の|ドイツ|の|イタリア|そして|の|日本
De Gaulle repeats that the war will become global and that the balance of power will inevitably play against the Axis, that is, the alliance of Germany, Italy, and Japan.
De Gaulle repete que a guerra vai se tornar mundial e que a relação de forças jogará fatalmente contra o Eixo, ou seja, a aliança da Alemanha, da Itália e do Japão.
ド・ゴールは、戦争が世界的なものになると繰り返し、力のバランスが必然的に枢軸国、つまりドイツ、イタリア、日本の同盟に不利に働くと述べている。
يكرر ديغول أن الحرب ستصبح عالمية وأن ميزان القوى سيلعب حتماً ضد المحور، أي تحالف ألمانيا وإيطاليا واليابان.
De Gaulle wiederholt, dass der Krieg weltweit werden wird und dass das Kräfteverhältnis zwangsläufig gegen die Achse, das heißt die Allianz von Deutschland, Italien und Japan, spielen wird.
C'est très exactement ce qui advient.
das ist|sehr|genau|was|das|eintritt
|||||происходит
it is|very|exactly|that|what|happens
é|muito|exatamente|isso|que|acontece
هذا|جدا|بالضبط|ما|الذي|يحدث
それは|非常に|正確に|それ|こと|起こる
This is exactly what happens.
É exatamente isso que acontece.
まさにその通りのことが起こる。
هذا بالضبط ما يحدث.
Genau das geschieht.
Hitler attaque la Russie soviétique (juin 1941) cependant que le Japon anéantit la flotte américaine dans l'océan Pacifique, à Pearl Harbor (décembre 1941).
Hitler|greift an|die|Russland|sowjetische|Juni|während|dass|die|Japan|vernichtet|die|Flotte|amerikanische|im|Ozean|Pazifik|in|Pearl|Harbor|Dezember
||||||||||уничтожает||||||||||
Hitler|attacks|the|Russia|Soviet|June|however|that|the|Japan|annihilates|the|fleet|American|in|the ocean|Pacific|at|Pearl|Harbor|December
Hitler|ataca|a|Rússia|soviética|junho|no entanto|que|a|Japão|aniquila|a|frota|americana|no|oceano|Pacífico|em|Pearl|Harbor|dezembro
هتلر|يهاجم|ال|روسيا|السوفيتية|يونيو|ومع ذلك|أن|ال|اليابان|يدمر|ال|الأسطول|الأمريكية|في|المحيط|الهادئ|في|بيرل|هاربر|ديسمبر
||||||тим часом як||||||флот США||||||Перл-Гарборі||
ヒトラー|攻撃する|その|ロシア|ソビエト|6月|しかし|〜の時|その|日本|壊滅させる|その|艦隊|アメリカの|〜の中で|海洋|太平洋|〜で|真珠|港|12月
Hitler attacks the Soviet Union (June 1941) while Japan annihilates the American fleet in the Pacific Ocean at Pearl Harbor (December 1941).
Hitler ataca a Rússia soviética (junho de 1941), enquanto o Japão aniquila a frota americana no oceano Pacífico, em Pearl Harbor (dezembro de 1941).
ヒトラーはソビエトロシアを攻撃する(1941年6月)、その一方で日本は真珠湾(1941年12月)でアメリカ艦隊を壊滅させる。
هتلر يهاجم روسيا السوفيتية (يونيو 1941) بينما يدمر اليابان الأسطول الأمريكي في المحيط الهادئ، في بيرل هاربر (ديسمبر 1941).
Hitler greift die Sowjetunion an (Juni 1941), während Japan die amerikanische Flotte im Pazifik in Pearl Harbor vernichtet (Dezember 1941).
Le monde entier est en guerre.
die|Welt|ganze|ist|im|Krieg
the|world|entire|is|in|war
ال|العالم|بأسره|هو|في|حرب
o|mundo|inteiro|está|em|guerra
その|世界|全体|〜である|〜の中で|戦争
The whole world is at war.
O mundo inteiro está em guerra.
世界中が戦争に突入している。
العالم كله في حالة حرب.
Die ganze Welt ist im Krieg.
Dans un premier temps l'Allemagne, en Russie, et le Japon, dans le Pacifique, remportent d'indiscutables succès.
In|einem|ersten|Zeitpunkt|Deutschland|in|Russland|und|das|Japan|im||Pazifik|gewinnen|unbestreitbare|Erfolge
||||||||||||||неоспоримые|
in|a|first|time|Germany|in|Russia|and|the|Japan|in|the|Pacific|they win|undeniable|successes
em|um|primeiro|tempo|a Alemanha|na|Rússia|e|o|Japão|no||Pacífico|conquistam|indiscutíveis|sucessos
في|أول|أول|وقت|ألمانيا|في|روسيا|و|ال|اليابان|في|ال|الهادئ|يحققون|لا يمكن إنكارها|نجاحات
|||||||||||||||успіхи
〜の中で|1つの|最初の|時間|ドイツ|〜で|ロシア|そして|その|日本|〜の中で|その|太平洋|勝利する|議論の余地のない|成功
Initially, Germany in Russia and Japan in the Pacific achieve undeniable successes.
Num primeiro momento, a Alemanha, na Rússia, e o Japão, no Pacífico, obtêm indiscutíveis sucessos.
当初、ドイツはロシアで、日本は太平洋で疑いの余地のない成功を収めている。
في البداية، تحقق ألمانيا في روسيا واليابان في المحيط الهادئ نجاحات لا جدال فيها.
Zunächst erzielt Deutschland in Russland und Japan im Pazifik unbestreitbare Erfolge.
La situation se modifie radicalement à partir de l'année 1942.
die|Situation|sich|verändert|radikal|ab|Beginn|von|Jahr
the|situation|it|it changes|radically|at|starting|from|the year
ال|الوضع|نفسها|يتغير|جذريًا|اعتبار|بدءًا|من|السنة
a|situação|se|modifica|radicalmente|a|partir|de|ano
|||змінюється|||||
その|状況|自動詞の再帰代名詞|変化する|根本的に|〜から|始まる|〜の|年
The situation changes radically starting in 1942.
A situação muda radicalmente a partir do ano de 1942.
状況は1942年から根本的に変化する。
تتغير الوضعية بشكل جذري اعتبارًا من عام 1942.
Die Situation ändert sich radikal ab dem Jahr 1942.
Les alliés anglo-américains débarquent (8 novembre) en Afrique du Nord française qui, sous l'impulsion de l'amiral Darlan puis du général Giraud, rentre dans la guerre.
die|Alliierten|||landen|November|in|Afrika|des|Norden|französischen|die|unter|dem Einfluss|von|dem Admiral|Darlan|dann|dem|General|Giraud|tritt ein|in|den|Krieg
||англо|||||||||||влиянием|||Дарлан||||Жирар||||
the|allies|anglo||they land|November)|in|Africa|of|North|French|who|under|the impetus|of|the admiral|Darlan|then|of|general|Giraud|it enters|in|the|war
os|aliados|||desembarcam|novembro|em|África|do|Norte|francesa|que|sob|a liderança|do|almirante|Darlan|depois|do|general|Giraud|entra|na|a|guerra
ال|الحلفاء|||ينزلون|نوفمبر|في|أفريقيا|من|الشمال|الفرنسية|التي|تحت|قيادة|من|الأدميرال|دارلان|ثم|من|الجنرال|جيرو|تدخل|في|الحرب|الحرب
|союзники||||||||||||під керівництвом|||||||||||війна
その|同盟国|||上陸する|11月|に|アフリカ|の|北|フランスの|それが|の下で|推進|の|提督|ダルラン|その後|の|将軍|ジュロ|戻る|に|その|戦争
The Anglo-American allies land (November 8) in French North Africa, which, under the impetus of Admiral Darlan and then General Giraud, enters the war.
Os aliados anglo-americanos desembarcam (8 de novembro) na África do Norte francesa que, sob a liderança do almirante Darlan e depois do general Giraud, entra na guerra.
英米連合軍は、ダルラン提督とジロー将軍の指導の下、フランス北アフリカに上陸し(11月8日)、戦争に参加します。
تقوم القوات الحليفة الأنجلو أمريكية بالنزول (8 نوفمبر) في شمال إفريقيا الفرنسية التي، تحت قيادة الأدميرال دارلان ثم الجنرال جيرو، تدخل الحرب.
Die anglo-amerikanischen Alliierten landen (8. November) in Französisch-Nordafrika, das unter dem Einfluss von Admiral Darlan und dann von General Giraud in den Krieg eintritt.
En France, les Allemands occupent l'intégralité du territoire national, jusqu'à la Méditerranée.
in|Frankreich|die|Deutschen|besetzen|die Gesamtheit|des|Gebiet|national|bis zur|dem|Mittelmeer
|||||всю территорию||||||
in|France|the|Germans|they occupy|the entirety|of|territory|national|up to|the|Mediterranean
na|França|os|alemães|ocupam|a totalidade|do|território|nacional|até|o|Mediterrâneo
في|فرنسا|ال|الألمان|يحتلون|الكاملة|من|الإقليم|الوطني|حتى|البحر|المتوسط
|||||||||до самої||Середземне море
に|フランス|その|ドイツ人|占領する|全体|の|領土|国家の|まで|その|地中海
In France, the Germans occupy the entire national territory, up to the Mediterranean.
Na França, os alemães ocupam a totalidade do território nacional, até o Mediterrâneo.
フランスでは、ドイツ軍が国土全体を占領し、地中海にまで及んでいます。
في فرنسا، يحتل الألمان كامل الأراضي الوطنية، حتى البحر الأبيض المتوسط.
In Frankreich besetzen die Deutschen das gesamte nationale Territorium bis zum Mittelmeer.
Il n'y a plus de « zone libre ».
es|nicht|gibt|mehr|von|Zone|frei
it|there is not|there is|more|of|zone|free
لا|هناك|يوجد|أكثر|من|منطقة|حرة
isso|não|há|mais|de|zona|livre
それ|そこにない|ある|もう|の|地域|自由
There is no longer a 'free zone'.
Não há mais "zona livre".
もはや「自由地域」は存在しません。
لم يعد هناك "منطقة حرة".
Es gibt keine "freie Zone" mehr.
De nouveau, des soldats français se battent, en Tunisie d'abord, puis en Italie où le général Juin conduira à la victoire les 150000 hommes du corps expéditionnaire formé en Afrique du Nord.
von|neu|einige|Soldaten|französische|sich|kämpfen|in|Tunesien|zuerst|dann|in|Italien|wo|der|General|Juin|er wird führen|zu|dem|Sieg|die|Männer|des|Korps|Expeditionskorps|gebildet|in|Afrika|des|Norden
|||||||||сначала||||||||||||||||экспедиционного корпуса|||||
again|new|some|soldiers|French|themselves|they fight|in|Tunisia|first|then|in|Italy|where|the|general|Juin|he will lead|to|the|victory|the|men|of the|corps|expeditionary|formed|in|Africa|of|North
de|novo|alguns|soldados|franceses|se|lutam|em|Tunísia|primeiro|depois|em|Itália|onde|o|general|Juin|conduzirá|à|a|vitória|os|homens|do|corpo|expedicionário|formado|em|África|do|Norte
من|جديدا|بعض|الجنود|الفرنسيون|أنفسهم|يقاتلون|في|تونس|أولا|ثم|في|إيطاليا|حيث|الجنرال|الجنرال|يونيو|سيقود|إلى|النصر|النصر|ال|الرجال|من|الجسم|الاستكشافي|الذي تم تشكيله|في|أفريقيا|من|الشمال
||||||воюють|||спочатку|||||||||||||||||||||
から|再び|いくつかの|兵士|フランスの|自分自身を|戦う|に|チュニジア|最初に|その後|に|イタリア|そこで|その|将軍|ジュアン|導く|へ|その|勝利|その|男たち|の|軍|遠征軍|組織された|に|アフリカ|の|北
Once again, French soldiers are fighting, first in Tunisia, then in Italy where General Juin will lead the 150,000 men of the expeditionary corps formed in North Africa to victory.
Novamente, soldados franceses lutam, primeiro na Tunísia, depois na Itália, onde o general Juin levará à vitória os 150.000 homens do corpo expedicionário formado na África do Norte.
再びフランスの兵士たちが戦い、最初はチュニジアで、次にイタリアで、ジュイ将軍が北アフリカで編成された15万人の遠征軍を勝利に導きます。
مرة أخرى، يقاتل الجنود الفرنسيون، في تونس أولاً، ثم في إيطاليا حيث سيقود الجنرال جون إلى النصر 150000 رجل من القوة الاستكشافية التي تم تشكيلها في شمال إفريقيا.
Wieder kämpfen französische Soldaten, zuerst in Tunesien, dann in Italien, wo General Juin die 150.000 Männer des in Nordafrika gebildeten Expeditionskorps zum Sieg führen wird.
L'avance allemande est brisée par les Soviétiques à Stalingrad.
der Vormarsch|deutsche|ist|gebrochen|von|die|Sowjets|in|Stalingrad
|немецкое||разбита|||||Сталинграде
the advance|German|is|broken|by|the|Soviets|at|Stalingrad
a ofensiva|alemã|está|quebrada|por|os|soviéticos|em|Stalingrado
التقدم|الألماني|هو|مكسور|بواسطة|الـ|السوفييت|في|ستالينغراد
||||||радянськими військами||
前進|ドイツの|である|壊された|によって|その|ソビエト人|で|スタリングラード
The German advance is broken by the Soviets at Stalingrad.
A ofensiva alemã é quebrada pelos soviéticos em Stalingrado.
ドイツ軍の進撃はスターリングラードでソビエト軍によって打破されました。
تم كسر التقدم الألماني على يد السوفييت في ستالينغراد.
Der deutsche Vormarsch wird von den Sowjets in Stalingrad gebrochen.
En France, les Allemands contrôlent tout grâce à leur police, la Gestapo.
in|Frankreich|die|Deutschen|kontrollieren|alles|dank|an|ihrer|Polizei|die|Gestapo
||||контролируют|||||||Гестапо
in|France|the|Germans|they control|everything|thanks to|to|their|police|the|Gestapo
na|França|os|alemães|controlam|tudo|graças|a|sua|polícia|a|Gestapo
في|فرنسا|الـ|الألمان|يتحكمون|كل شيء|بفضل|إلى|شرطة||الـ|الجستابو
||||контролюють|||||||
に|フランス|その|ドイツ人|支配している|すべて|によって|に|彼らの|警察|その|ゲシュタポ
In France, the Germans control everything thanks to their police, the Gestapo.
Na França, os alemães controlam tudo graças à sua polícia, a Gestapo.
フランスでは、ドイツ軍はゲシュタポという警察のおかげで全てを支配しています。
في فرنسا، يسيطر الألمان على كل شيء بفضل شرطتهم، الجستابو.
In Frankreich kontrollieren die Deutschen alles dank ihrer Polizei, der Gestapo.
Ils arrêtent les Juifs, parce que Hitler est antisémite et les déteste.
sie|verhaften|die|Juden|||Hitler|ist|antisemitisch|und|sie|hasst
||||||||антисемит|||ненавидит
they|they stop|the|Jews|because|that|Hitler|is|anti-Semitic|and|them|he hates
eles|prendem|os|judeus|porque|que|Hitler|é|antissemita|e|os|odeia
هم|يعتقلون|الـ|اليهود|لأن|أن|هتلر|هو|معادٍ للسامية|و|الـ|يكره
|||євреїв||||||||ненавидить
彼らは|逮捕する|その|ユダヤ人|なぜなら|ということ|ヒトラー|である|反ユダヤ主義者|そして|彼らを|嫌っている
They arrest the Jews because Hitler is anti-Semitic and hates them.
Eles prendem os judeus, porque Hitler é antissemita e os odeia.
彼らはユダヤ人を逮捕します。なぜなら、ヒトラーは反ユダヤ主義者であり、彼らを嫌っているからです。
يعتقلون اليهود، لأن هتلر معادٍ للسامية ويكرههم.
Sie verhaften die Juden, weil Hitler antisemitisch ist und sie hasst.
Ils les déportent en Allemagne et en Pologne dans des camps comme celui d'Auchswitz où ils les font mourir, quel que soit leur âge.
sie|sie|deportieren|nach|Deutschland|und|nach|Polen|in|einige|Lager|wie|das|von Auschwitz|wo|sie|sie|lassen|sterben|egal|was|ist|ihr|Alter
||депортируют|||||||||||Аушвиц||||||||||
they|them|they deport|to|Germany|and|in|Poland|in|some|camps|like|that one|of Auschwitz|where|they|them|they make|to die|whatever|that|it is|their|age
eles|os|deportam|para|Alemanha|e|para|Polônia|em|alguns|campos|como|aquele|de Auschwitz|onde|eles|os|fazem|morrer|qualquer|que|seja|sua|idade
هم|الـ|ينقلون|إلى|ألمانيا|و|إلى|بولندا|في|الـ|المعسكرات|مثل|ذلك|أوشفيتس|حيث|هم|الـ|يجعلون|يموتون|أي|أن|كان|أعمارهم|
||||||||||||табору|||||||||||
彼らは|彼らを|強制移送する|に|ドイツ|そして|に|ポーランド|に|いくつかの|収容所|のような|その|アウシュビッツ|そこで|彼らは|彼らを|させる|死ぬ|どんな|という|であっても|彼らの|年齢
They deport them to Germany and Poland to camps like Auschwitz where they make them die, regardless of their age.
Eles os deportam para a Alemanha e para a Polônia em campos como o de Auschwitz, onde os fazem morrer, independentemente da idade.
彼らはユダヤ人をドイツやポーランドのアウシュビッツのようなキャンプに強制送還し、年齢に関係なく彼らを殺します。
يتم ترحيلهم إلى ألمانيا وبولندا إلى معسكرات مثل أوشفيتز حيث يجعلونهم يموتون، بغض النظر عن أعمارهم.
Sie deportieren sie nach Deutschland und Polen in Lager wie Auschwitz, wo sie sie umbringen, egal wie alt sie sind.
Oui, même les enfants!
ja|sogar|die|Kinder
yes|even|the|children
نعم|حتى|ال|الأطفال
sim|até|as|crianças
はい|さえ|その|子供たち
Yes, even the children!
Sim, até as crianças!
はい、子供たちもです!
نعم، حتى الأطفال!
Ja, sogar die Kinder!
Hitler et les nazis se montrent ici aussi stupides que criminels.
Hitler|und|die|Nazis|sich|zeigen|hier|auch|dumm|wie|kriminell
||||||||глупые||
Hitler|and|the|Nazis|themselves|they show|here|as|stupid|as|criminals
Hitler|e|os|nazistas|se|mostram|aqui|também|estúpidos|quanto|criminosos
هتلر|و|ال|النازيون|أنفسهم|يظهرون|هنا|أيضا|أغبياء|مثلما|مجرمون
|||||показують себе|||||злочинцями
ヒトラー|と|その|ナチス|自分たちを|示す|ここで|も|愚か|ように|犯罪者
Hitler and the Nazis are as stupid as they are criminal.
Hitler e os nazistas se mostram aqui tão estúpidos quanto criminosos.
ヒトラーとナチスは、ここでも愚かで犯罪者のように振る舞っています。
هتلر والنازيون يظهرون هنا بقدر ما هم أغبياء مجرمون.
Hitler und die Nazis zeigen sich hier ebenso dumm wie kriminell.
Ils disent agir au nom de la race allemande contre la race juive.
sie|sagen|handeln|im|Namen|der|die|Rasse|deutsche|gegen|die|Rasse|jüdische
||действовать|||||расы||||расы|
they|they say|to act|in the|name|of|the|race|German|against|the|race|Jewish
eles|dizem|agir|em nome da|nome|de|a|raça|alemã|contra|a|raça|judaica
هم|يقولون|التصرف|باسم|اسم|ال|ال|العرق|الألماني|ضد|ال|العرق|اليهودي
||діяти|||||раса, нація|||||
彼らは|言う|行動する|の|名|の|その|人種|ドイツ|に対して|その|人種|ユダヤ
They claim to act in the name of the German race against the Jewish race.
Eles dizem agir em nome da raça alemã contra a raça judaica.
彼らは、ドイツ人種の名の下にユダヤ人種に対抗して行動していると言っています。
يقولون إنهم يتصرفون باسم العرق الألماني ضد العرق اليهودي.
Sie behaupten, im Namen der deutschen Rasse gegen die jüdische Rasse zu handeln.
Or les plus grands savants ont démontré qu'il n'existe pas de race, en dehors des races blanche, jaune et noire.
jedoch|die|größten|großen|Wissenschaftler|haben|bewiesen|dass es|nicht gibt|kein|Rasse||außer|außerhalb|der|Rassen|weißen|gelben|und|schwarzen
||||||||||||кроме|||||||
but|the|more|great|scholars|they have|demonstrated|that there|there is not|not|of|race|except|outside|some|races|white|yellow|and|black
mas|os|mais|grandes|cientistas|têm|demonstrado|que|não existe|não|de|raça|além de|fora|das|raças|branca|amarela|e|negra
لكن|ال|الأكثر|عظماء|علماء|قد|أثبتوا|أنه|لا يوجد|ليس|عرق||خارج|من|الأجناس|الأجناس|البيضاء|الصفراء|و|السوداء
||||вчені|||||||||||||||
しかし|その|最も|偉大な|学者たち|彼らは持っている|証明した|それが|存在しない|ない|の|人種|の|外|の|人種|白|黄|と|黒
However, the greatest scientists have demonstrated that there is no such thing as race, apart from the white, yellow, and black races.
No entanto, os maiores cientistas demonstraram que não existe raça, além das raças branca, amarela e negra.
しかし、最も偉大な学者たちは、白人種、黄色人種、黒人種を除いて、人種は存在しないことを証明しています。
لكن أعظم العلماء أثبتوا أنه لا يوجد عرق، باستثناء الأجناس البيضاء والصفراء والسوداء.
Die größten Wissenschaftler haben jedoch bewiesen, dass es keine Rasse gibt, außer den weißen, gelben und schwarzen Rassen.
L'assassinat de plusieurs millions de Juifs en Europe s'appelle un génocide.
die Ermordung|von|mehreren|Millionen|von|Juden|in|Europa|wird genannt|ein|Völkermord
||||||||||геноцид
the assassination|of|several|millions|of|Jews|in|Europe|it is called|a|genocide
o assassinato|de|vários|milhões|de|judeus|na|Europa|se chama|um|genocídio
القتل|من|عدة|ملايين|من|يهود|في|أوروبا|يسمى||
Вбивство||декілька||||||||
殺害|の|数百万の|百万|の|ユダヤ人|に|ヨーロッパ|と呼ばれる|一つの|ジェノサイド
The assassination of several million Jews in Europe is called genocide.
O assassinato de vários milhões de judeus na Europa é chamado de genocídio.
ヨーロッパで数百万のユダヤ人が殺害されたことは、ジェノサイドと呼ばれます。
يُسمى اغتيال عدة ملايين من اليهود في أوروبا إبادة جماعية.
Die Ermordung von mehreren Millionen Juden in Europa wird als Völkermord bezeichnet.
Les Français s'éloignent du maréchal Pétain qu'ils aimaient beaucoup en 1940, parce que c'était un grand soldat et qu'il avait mis fin à la guerre.
die|Franzosen|entfernen sich|von dem|Marschall|Pétain|den sie|mochten|sehr|in|||es war|ein|großer|Soldat|und|dass er|hatte|gesetzt|Ende|an|den|Krieg
the|French|they move away|from the|marshal|Pétain|that they|they loved|a lot|in|because|that|it was|a|great|soldier|and|that he|he had|put|end|to|the|war
الفرنسيون|الفرنسيون|يبتعدون|عن|المارشال|بيتان|الذي|أحبوا|كثيرًا|في|لأن|أن|كان||عظيم||و|أنه|كان لديه|وضع|نهاية|إلى||
os|franceses|se afastam|do|marechal|Pétain|que eles|amavam|muito|em|||era|um|grande|soldado|e|que ele|tinha|colocado|fim|à|a|guerra
||віддаляються від|||||||||||||||||||||війна
その|フランス人|遠ざかる|からの|元帥|ペタン|彼らが|愛していた|とても|に|なぜなら|ということ|それはだった|一人の|偉大な|兵士|そして|彼が|持っていた|終わらせた|終わり|に|その|戦争
Французы отдаляются от маршала Петена, которого они любили в 1940 году, потому что он был великим солдатом и положил конец войне.
The French are distancing themselves from Marshal Pétain, whom they loved very much in 1940, because he was a great soldier and had ended the war.
Os franceses se afastam do marechal Pétain, que eles amavam muito em 1940, porque ele era um grande soldado e havia posto fim à guerra.
フランス人は1940年に非常に愛されていたペタン元帥から離れていきます。彼は偉大な兵士であり、戦争を終わらせたからです。
يبتعد الفرنسيون عن المارشال بيتان الذي أحبوه كثيرًا في عام 1940، لأنه كان جنديًا عظيمًا وقد أنهى الحرب.
Die Franzosen entfernen sich von Marschall Pétain, den sie 1940 sehr mochten, weil er ein großer Soldat war und den Krieg beendet hatte.
Ils souffrent tant de l'Occupation, ils ont si faim - les Allemands emportent chez eux la plus grande partie de notre production alimentaire et industrielle - qu'ils reprochent au maréchal d'avoir accepté une collaboration avec Hitler.
sie|leiden|so sehr|unter|der Besatzung|sie|haben|so|Hunger|die|Deutschen|nehmen mit|nach|Hause|die|größte|große|Teil|von|unserer|Produktion|Nahrungsmittel|und|industrielle|dass sie|werfen vor|dem|Marschall|zu haben|akzeptiert|eine|Zusammenarbeit|mit|Hitler
||||||||голод|||увозят||||||||нашего||||||виноватят||маршал||e||коллаборация||
they|they suffer|so much|of|the Occupation|they|they have|so|hunger|the|Germans|they take|at home|them|the|most|great|part|of|our|production|food|and|industrial|that they|they blame|to|marshal|for having|accepted|a|collaboration|with|Hitler
eles|sofrem|tanto|da|ocupação|eles|têm|tão|fome|os|alemães|levam|para|eles|a|maior|parte||de|nossa|produção|alimentar|e|industrial|que eles|reprocham|ao|marechal|de ter|aceitado|uma|colaboração|com|Hitler
هم|يعانون|كثيرًا|من|الاحتلال|هم|لديهم|جدًا|جوع|الألمان|الألمان|يأخذون|إلى|أنفسهم||الأكبر|كبيرة|جزء|من|إنتاجنا|إنتاج|غذائي|و|صناعي|الذي|يلومون|على|المارشال|لقبول|قبول|||مع|هتلر
|страждають||||||||||||||||||||харчова продукція||||||маршалу||||||
彼らは|苦しむ|とても|の|占領|彼らは|持っている|とても|空腹|その|ドイツ人|持ち去る|に|彼らの|その|最も|大きな|部分|の|私たちの|生産|食料|そして|工業|彼らが|非難する|に|元帥|すること|受け入れた|一つの|協力|と|ヒトラー
Они так страдали от оккупации, так голодали - немцы забирали большую часть нашего продовольствия и промышленной продукции домой, - что упрекали маршала в том, что он согласился сотрудничать с Гитлером.
They suffer so much from the Occupation, they are so hungry - the Germans take most of our food and industrial production back to their country - that they blame the marshal for having accepted collaboration with Hitler.
Eles sofrem tanto com a Ocupação, estão com tanta fome - os alemães levam para casa a maior parte da nossa produção alimentar e industrial - que culpam o marechal por ter aceitado uma colaboração com Hitler.
彼らは占領によって非常に苦しんでおり、非常に飢えています - ドイツ人は私たちの食料と工業生産の大部分を自国に持ち去ってしまうため - 彼らは元帥がヒトラーとの協力を受け入れたことを非難しています。
يعانون كثيرًا من الاحتلال، ويشعرون بالجوع الشديد - الألمان يأخذون معهم إلى بلادهم معظم إنتاجنا الغذائي والصناعي - حتى أنهم يلومون المارشال على قبوله التعاون مع هتلر.
Sie leiden so sehr unter der Besatzung, sie haben so großen Hunger - die Deutschen nehmen den größten Teil unserer Lebensmittel- und Industrieproduktion mit nach Hause - dass sie dem Marschall vorwerfen, eine Zusammenarbeit mit Hitler akzeptiert zu haben.
Beaucoup de jeunes gens refusent de partir pour l'Allemagne où Hitler veut les contraindre à travailler.
viele|von|jungen|Leuten|lehnen ab|zu|gehen|nach|Deutschland|wo|Hitler|will|sie|zwingen|zu|arbeiten
|||||||||||||принудить||
many|of|young|people|they refuse|to|to leave|for|Germany|where|Hitler|he wants|them|to force|to|to work
muitos|de|jovens|pessoas|recusam|de|partir|para|a Alemanha|onde|Hitler|quer|os|forçar|a|trabalhar
الكثير|من|شباب|الناس|يرفضون|أن|يغادروا|إلى|ألمانيا|حيث|هتلر|يريد|لهم|إجبار|على|العمل
||||відмовляються|||||||||примушувати||
多くの|の|若者|人々|拒否する|すること|出発する|へ|ドイツ|そこで|ヒトラー|欲しい|彼らを|強制する|すること|働く
Many young people refuse to go to Germany where Hitler wants to force them to work.
Muitos jovens se recusam a ir para a Alemanha, onde Hitler quer forçá-los a trabalhar.
多くの若者は、ヒトラーが彼らをドイツに強制的に働かせようとしているため、ドイツに行くことを拒否しています。
يرفض الكثير من الشباب الذهاب إلى ألمانيا حيث يريد هتلر إجبارهم على العمل.
Viele junge Menschen weigern sich, nach Deutschland zu gehen, wo Hitler sie zwingen will, zu arbeiten.
Ils rejoignent les rangs de la Résistance.
sie|treten bei|die|Reihen|der|die|Widerstand
|присоединяются||ряды|||
they|they join|the|ranks|of|the|Resistance
eles|se juntam|os|ranks|da|a|Resistência
هم|ينضمون|ال|صفوف|إلى|ال|مقاومة
|приєднуються до||ряди|||Опір
彼ら|加入する|その|隊列|の|その|レジスタンス
They joined the ranks of the Resistance.
Eles se juntam às fileiras da Resistência.
彼らはレジスタンスの仲間に加わります。
ينضمون إلى صفوف المقاومة.
Sie schließen sich den Reihen der Résistance an.
Dès l'été de 1940, des Français se sont réunis secrètement pour saboter les transports ou les communications allemandes.
bereits|der Sommer|von|einige|Franzosen|sich|sie sind|versammelt|heimlich|um|sabotieren|die|Transporte|oder|die|Kommunikation|deutschen
|лето|||||||||saboter||транспорт||||немецкие
from|the summer|of|some|French|themselves|they are|gathered|secretly|to|sabotage|the|transports|or|the|communications|German
desde|o verão|de|alguns|franceses|se|estão|reunidos|secretamente|para|sabotar|os|transportes|ou|as|comunicações|alemãs
منذ|الصيف|في|بعض|فرنسيين|أنفسهم|كانوا|اجتمعوا|سراً|من أجل|تخريب|ال|وسائل النقل|أو|ال|الاتصالات|ألمانية
||||||||таємно||||||||
〜からすぐに|夏|の|いくつかの|フランス人|自分たちが|〜した|集まった|秘密に|〜するために|妨害する|その|輸送|または|その|通信|ドイツの
As early as the summer of 1940, French people gathered secretly to sabotage German transport or communications.
Desde o verão de 1940, franceses se reuniram secretamente para sabotar os transportes ou as comunicações alemãs.
1940年の夏の初めから、フランス人たちはドイツの輸送や通信を妨害するために秘密裏に集まりました。
منذ صيف عام 1940، اجتمع الفرنسيون سراً لتخريب وسائل النقل أو الاتصالات الألمانية.
Bereits im Sommer 1940 versammelten sich Franzosen heimlich, um die deutschen Transporte oder Kommunikationen zu sabotieren.
Par exemple, ils ont coupé les lignes du téléphone utilisé par les Allemands.
zum|Beispiel|sie|sie haben|geschnitten|die|Leitungen|des|Telefon|verwendet|von|den|Deutschen
||||coupé||||телефон|использованный|||
for|example|they|they have|cut|the|lines|of|telephone|used|by|the|Germans
من|مثال|هم|قد|قطعوا|ال|الخطوط|||المستخدم|من|ال|ألمان
por|exemplo|eles|têm|cortado|as|linhas|do|telefone|usado|por|os|alemães
〜によって|例|彼ら|〜した|切った|その|回線|〜の|電話|使用された|〜によって|その|ドイツ人
For example, they cut the telephone lines used by the Germans.
Por exemplo, eles cortaram as linhas de telefone usadas pelos alemães.
例えば、彼らはドイツ人が使用していた電話線を切断しました。
على سبيل المثال، قطعوا خطوط الهاتف المستخدمة من قبل الألمان.
Zum Beispiel haben sie die Telefonleitungen, die von den Deutschen genutzt wurden, durchtrennt.
La plupart, comme d'Estienne d'Orves, ont été pris et fusillés.
die|Mehrheit|wie|d'Estienne|d'Orves|sie haben|sie sind|gefangen genommen|und|erschossen
|большинство||д'Эстьен|д'Orвес|||взяты||расстреляны
the|most|like|of Estienne|d'Orves|they have|been|taken|and|shot
a|maioria|como|d'Estienne|d'Orves|foram|foram|capturados|e|fuzilados
ال|معظم|مثل|د'Estienne|d'Orves|قد|تم|القبض عليهم|و|أعدموا
|Більшість||||||||
その|大多数|〜のように|エスティエンヌ|ドルヴ|〜した|〜された|捕まった|そして|処刑された
Most, like d'Estienne d'Orves, were captured and executed.
A maioria, como d'Estienne d'Orves, foi capturada e fuzilada.
ほとんどの人々は、デスティエンヌ・ド・オルヴェのように捕らえられ、銃殺されました。
أغلبهم، مثل ديستيان دورف، تم القبض عليهم وإعدامهم.
Die meisten, wie d'Estienne d'Orves, wurden gefasst und erschossen.
Le mouvement n'a cessé de prendre de l'importance.
ال|حركة|لم|يتوقف|عن|أخذ|من|الأهمية
die|Bewegung|hat nicht|aufgehört|zu|nehmen|von|Bedeutung
The movement continued to grow in importance.
O movimento não deixou de ganhar importância.
運動は重要性を増し続けている。
لم يتوقف الحركة عن اكتساب الأهمية.
Die Bewegung hat nicht aufgehört, an Bedeutung zu gewinnen.
Toute une armée clandestine s'est mise en place: les Forces françaises de l'Intérieur (FFI) et les Francs-Tireurs et Partisans (FTP.
كل|واحدة|جيش|سري|قد|وضعت|في|مكان|القوات|قوات|فرنسية|من|الداخلية|FFI|و|القوات|||و|المقاتلون|FTP
|||clandestine||||||||||FFI||||Shooters|||
ganze|eine|Armee|geheime|hat sich|aufgestellt|in|Stellung|die|Kräfte|französischen|von|Inneres|FFI|und|die|||und|Partisanen|FTP
A whole clandestine army has been established: the French Forces of the Interior (FFI) and the Francs-Tireurs and Partisans (FTP).
Um verdadeiro exército clandestino foi formado: as Forças Francesas do Interior (FFI) e os Francos-Tiradores e Partidários (FTP.
秘密の軍隊が編成された:フランス国内軍(FFI)とフランスの狙撃手とパルチザン(FTP)。
تم تشكيل جيش سري كامل: القوات الفرنسية الداخلية (FFI) والمقاتلون والمشاركون (FTP).
Eine ganze geheime Armee wurde aufgestellt: die Französischen Innenkräfte (FFI) und die Francs-Tireurs et Partisans (FTP).
).
.
).
)。
)
Des attentats sont organisés contre les Allemands qui pour se venger exécutent des otages.
بعض|هجمات|هي|منظمة|ضد|الألمان||الذين|من أجل|أنفسهم|الانتقام|ينفذون|بعض|رهائن
|||organized||||||||execute||
einige|Anschläge|sind|organisiert|gegen|die|Deutschen|die|um|sich|rächen|exekutieren|einige|Geiseln
Attacks are organized against the Germans who, in retaliation, execute hostages.
Atentados são organizados contra os alemães que, para se vingar, executam reféns.
ドイツ人に対するテロ攻撃が組織され、復讐として人質が処刑される。
تم تنظيم اعتداءات ضد الألمان الذين ينفذون عمليات إعدام للرهائن انتقامًا.
Attentate werden gegen die Deutschen organisiert, die zur Vergeltung Geiseln hinrichten.
À Châteaubriant, ils fusillent un garçon de seize ans, Guy Mocquet.
in|Châteaubriant|sie|erschießen|einen|Jungen|von|sechzehn|Jahren|Guy|Mocquet
|Шатобриан||расстреливают||||шестнадцати||Ги|Мокке
at|Châteaubriant|they|they shoot|a|boy|of|sixteen|years|Guy|Mocquet
em|Châteaubriant|eles|fuzilam|um|garoto|de|dezesseis|anos|Guy|Mocquet
في|شاتوبريان|هم|يعدمون|واحد|صبي|في|ستة عشر|سنة|غي|موكيت
で|シャトーブリアン|彼らは|処刑する|一人の|男の子|の|16|歳|ギー|モッケ
In Châteaubriant, they execute a sixteen-year-old boy, Guy Mocquet.
Em Châteaubriant, eles fuzilam um garoto de dezesseis anos, Guy Mocquet.
シャトーブリアンで、16歳の少年ギー・モッケが銃殺される。
في شاتوبريان، أعدموا صبيًا في السادسة عشرة من عمره، غي موكيت.
In Châteaubriant erschießen sie einen sechzehnjährigen Jungen, Guy Mocquet.
La Gestapo traque les résistants et arrête leur chef, Jean Moulin, qui est torturé et mis à mort.
die|Gestapo|jagt|die|Widerstandskämpfer|und|verhaftet|ihren|Chef|Jean|Moulin|der|ist|gefoltert|und|wird|auf|Tod
||преследует||партизанами|||||||||пытали||||
the|Gestapo|tracks|the|resistants|and|arrests|their|chief|Jean|Moulin|who|is|tortured|and|put|to|death
a|Gestapo|persegue|os|resistentes|e|prende|seu|chefe|Jean|Moulin|que|é|torturado|e|colocado|a|morte
ال|غستابو|تطارد|ال|المقاومين|و|تعتقل|قائدهم|قائد|جان|مولان|الذي|يكون|معذبًا|و|موضوع|إلى|الموت
||переслідує||партизани|||||||||катували||страчений||
その|ゲシュタポ|追跡する|その|レジスタンス|そして|逮捕する|彼らの|指導者|ジャン|ミュラン|彼は|である|拷問され|そして|置かれ|に|死
The Gestapo hunts down the resistors and arrests their leader, Jean Moulin, who is tortured and killed.
A Gestapo persegue os resistentes e prende seu chefe, Jean Moulin, que é torturado e morto.
ゲシュタポはレジスタンスを追跡し、彼らの指導者ジャン・ムーランを逮捕し、拷問されて殺される。
تتبع الجستابو المقاومين وتعتقل قائدهم، جان مولان، الذي يتعرض للتعذيب ويُعدم.
Die Gestapo jagt die Widerstandskämpfer und verhaftet ihren Anführer, Jean Moulin, der gefoltert und hingerichtet wird.
Un grand nombre de résistants connaissent le même sort.
eine|große|Anzahl|von|Widerstandskämpfern|kennen|das|gleiche|Schicksal
a|large|number|of|resistants|they know|the|same|fate
عدد|كبير|عدد|من|المقاومين|يعرفون|نفس|نفس|مصير
um|grande|número|de|resistentes|conhecem|o|mesmo|destino
|||||знають|||
多くの|大きな|数|の|レジスタンス|知っている|その|同じ|運命
A large number of resistants face the same fate.
Um grande número de resistentes conhece o mesmo destino.
多くのレジスタンスも同じ運命をたどる。
يعاني عدد كبير من المقاومين من نفس المصير.
Eine große Anzahl von Widerstandskämpfern erleidet das gleiche Schicksal.
Ils sont déportés ou fusillés.
sie|sind|deportiert|oder|erschossen
||||расстреляны
they|they are|deported|or|shot
eles|são|deportados|ou|fuzilados
هم|يكونون|مُرحلون|أو|مُعدَمون
彼らは|である|強制移送され|または|処刑され
They are deported or shot.
Eles são deportados ou fuzilados.
彼らは強制収容所に送られるか、銃殺される。
يتم ترحيلهم أو إعدامهم.
Sie werden deportiert oder erschossen.
Le général de Gaulle, installé à Alger avec son gouvernement, organise ce grand refus des Français.
der|General|von|Gaulle|installiert|in|Algier|mit|seiner|Regierung|organisiert|diese|große|Ablehnung|der|Franzosen
the|general|of|Gaulle|installed|in|Algiers|with|his|government|he organizes|this|great|refusal|of|French
ال|جنرال|من|ديغول|مقيم|في|الجزائر|مع|حكومته|حكومة|ينظم|هذا|كبير|رفض|من|الفرنسيين
o|general|de|Gaulle|instalado|em|Argel|com|seu|governo|organiza|essa|grande|recusa|dos|franceses
|||де Голль|влаштувався|||||||||відмова||
その|将軍|の|ゴール|設置された|に|アルジェ|と|彼の|政府|組織する|この|大きな|拒否|の|フランス人
General de Gaulle, based in Algiers with his government, organizes this great refusal of the French.
O general de Gaulle, instalado em Argel com seu governo, organiza essa grande recusa dos franceses.
アルジェに政府を置いたド・ゴール将軍は、フランス人の大きな拒否を組織します。
الجنرال ديغول، الذي استقر في الجزائر مع حكومته، ينظم هذا الرفض الكبير من الفرنسيين.
Der General de Gaulle, der mit seiner Regierung in Algier sitzt, organisiert diese große Ablehnung der Franzosen.
L'Italie chasse Mussolini, capitule et se range bientôt dans le camp des Alliés.
Italien|jagt|Mussolini|kapituliert|und|sich|reiht|bald|in|das|Lager|der|Alliierten
|изгоняет||капитулирует|||станет||||||
Italy|chases|Mussolini|surrenders|and|itself|it aligns|soon|in|the|camp|of|Allies
a Itália|expulsa|Mussolini|capitula|e|se|coloca|logo|no||campo|dos|Aliados
إيطاليا|تطرد|موسوليني|تستسلم|و|نفسها|تصطف|قريبًا|في|المعسكر|معسكر|من|الحلفاء
|виганяє||капітує|||стає на бік||||||Союзники
イタリア|追い出す|ムッソリーニ|降伏する|そして|自ら|整列する|すぐに|の中に|その|陣営|の|連合国
Italy ousts Mussolini, surrenders, and soon aligns itself with the Allies.
A Itália expulsa Mussolini, capitula e logo se alinha ao lado dos Aliados.
イタリアはムッソリーニを追放し、降伏し、すぐに連合国の側に立ちます。
إيطاليا تطرد موسوليني، تستسلم وتنضم قريبًا إلى معسكر الحلفاء.
Italien jagt Mussolini, kapituliert und reiht sich bald auf die Seite der Alliierten.
L'Allemagne, battue partout, se défend avec l'énergie du désespoir.
Deutschland|geschlagen|überall|sich|verteidigt|mit|der Energie|des|Verzweiflung
|разбитая|повсюду||защищается||||отчаяния
Germany|beaten|everywhere|itself|defends|with|the energy|of|despair
a Alemanha|derrotada|em toda parte|se|defende|com|a energia|do|desespero
ألمانيا|مهزومة|في كل مكان|نفسها|تدافع|مع|الطاقة|من|اليأس
|переможена|усюди||||||відчайдушна енергія
ドイツ|敗北した|どこでも|自ら|防御する|と|エネルギー|の|絶望
Germany, defeated everywhere, defends itself with the energy of despair.
A Alemanha, derrotada em todos os lugares, se defende com a energia do desespero.
ドイツは至る所で敗北し、絶望のエネルギーで抵抗します。
ألمانيا، المهزومة في كل مكان، تدافع عن نفسها بقوة اليأس.
Deutschland, überall besiegt, verteidigt sich mit der Energie der Verzweiflung.
Les Alliés, pour mieux atteindre les Allemands, écrasent la France sous les bombes.
die|Alliierten|um|besser|erreichen|die|Deutschen|zerquetschen|die|Frankreich|unter|den|Bomben
||||достичь|||раздавят|||||
the|Allies|to|better|to reach|the|Germans|they crush|the|France|under|the|bombs
os|Aliados|para|melhor|alcançar|os|alemães|esmagam|a|França|sob|as|bombas
ال|الحلفاء|من أجل|أفضل|الوصول إلى|ال|الألمان|يسحقون|ال|فرنسا|تحت|ال|القنابل
|||краще||||розбомблюють|||||
その|連合国|より|よく|到達する|その|ドイツ人|圧倒する|その|フランス|の下に|その|爆弾
The Allies, to better reach the Germans, crush France under bombs.
Os Aliados, para atingir melhor os alemães, esmagam a França sob as bombas.
連合国はドイツ人により効果的に到達するために、フランスを爆弾で圧倒します。
الحلفاء، من أجل الوصول بشكل أفضل إلى الألمان، يسحقون فرنسا تحت القنابل.
Die Alliierten, um die Deutschen besser zu erreichen, zerbomben Frankreich.
Deux cent mille habitations sont entièrement détruites et presque tous nos grands ports sont anéantis.
zwei|hundert|tausend|Wohnungen|sind|vollständig|zerstört|und|fast|alle|unsere|großen|Häfen|sind|vernichtet
|||жилища||полностью|уничтожены||||||||уничтожены
two|hundred|thousand|habitations|they are|completely|destroyed|and|almost|all|our|large|ports|they are|annihilated
dois|cem|mil|habitações|estão|completamente|destruídas|e|quase|todos|nossos|grandes|portos|estão|aniquilados
اثنان|مئة|ألف|منازل|هي|بالكامل|مدمرة|و|تقريبًا|جميع|لدينا|كبيرة|موانئ|هي|مدمرة
|||житлові будинки|||зруйновані||||||||
二|百|千|住居|である|完全に|破壊された|そして|ほとんど|全ての|私たちの|大きな|港|である|消滅した
Two hundred thousand homes are completely destroyed and almost all our major ports are annihilated.
Duzentos mil habitações estão completamente destruídas e quase todos os nossos grandes portos estão aniquilados.
20万の住宅が完全に破壊され、ほとんどすべての大きな港が壊滅しています。
تم تدمير مئتي ألف مسكن بالكامل وتعرضت تقريبًا جميع موانئنا الكبرى للدمار.
Zweihunderttausend Wohnungen sind vollständig zerstört und fast alle unsere großen Häfen sind vernichtet.
Quand retentit le son lugubre des sirènes, les gens descendent dans les caves.
wenn|ertönt|der|Klang|düster|der|Sirenen|die|Menschen|gehen hinunter|in|die|Keller
|раздается|||мрачный||сирен|||спускаются|||подвалы
when|it sounds|the|sound|gloomy|of|sirens|the|people|they go down|in|the|cellars
quando|ressoa|o|som|lúgubre|das|sirenes|as|pessoas|descem|em|as|caves
عندما|يرن|الصوت||الكئيب|من|صفارات الإنذار|الناس|الناس|ينزلون|في|القبو|الكهوف
||||похмурий|||||спускаються|||підвали
〜の時|鳴り響く|その|音|悲しげな|の|サイレン|その|人々|降りる|〜の中に|その|地下室
When the mournful sound of the sirens rings out, people go down to the cellars.
Quando ressoa o som lúgubre das sirenes, as pessoas descem para os porões.
不気味なサイレンの音が響くと、人々は地下室に降りていきます。
عندما يتردد صدى صوت الصفارات الكئيب، ينزل الناس إلى الأقبية.
Wenn der düstere Klang der Sirenen ertönt, gehen die Menschen in die Keller.
Combien de fois, appartenant à une organisation de secouristes, a-t-elle été appelée pour aller chercher dans les décombres les blessés et les morts!
wie viele|von|Mal|angehörend|zu|einer|Organisation|von|Rettungskräften||||gewesen|gerufen|um|gehen|suchen|in|die|Trümmer|die|Verletzten|und|die|Toten
|||принадлежащая|||||спасателей|||||||||||руинах|||||
how many|of|times|belonging|to|a|organization|of|rescuers||||been|called|to|go|to search|in|the|rubble|the|injured|and|the|dead
quantas|de|vezes|pertencendo|a|uma|organização|de|socorristas||||sido|chamada|para|ir|buscar|em|os|escombros|os|feridos|e|os|mortos
كم|من|مرة|تنتمي|إلى|منظمة|منظمة|من|مسعفين||||كانت|مدعوة|من أجل|الذهاب|البحث|في|الأنقاض|الأنقاض|الجرحى|الجرحى|و|الموتى|الموتى
|||||||||||||||||||||поранених|||
どれだけ|の|回|所属している|に|一つの|組織|の|救助者||||されている|呼ばれた|〜するために|行く|探す|〜の中で|その|がれき|その|負傷者|そして|その|死者
How many times, belonging to a rescue organization, have they been called to search for the injured and the dead in the rubble!
Quantas vezes, pertencendo a uma organização de socorristas, ela foi chamada para ir buscar nos escombros os feridos e os mortos!
救助団体に所属している彼女は、何度瓦礫の中から負傷者や死者を探しに呼ばれたことでしょう!
كم مرة، وهي تنتمي إلى منظمة إنقاذ، تم استدعاؤها للذهاب للبحث في الأنقاض عن الجرحى والقتلى!
Wie oft wurde sie, als Teil einer Rettungsorganisation, gerufen, um in den Trümmern nach Verletzten und Toten zu suchen!
Ils vivent alors dans l'attente et l'espoir.
sie|leben|dann|in|Erwartung|und|Hoffnung
||||ожидании||
they|they live|then|in|the waiting|and|the hope
eles|vivem|então|em|a espera|e|a esperança
هم|يعيشون|حينها|في|الانتظار|و|الأمل
||||очікування||надія
彼らは|生きる|その時|〜の中で|待機|そして|希望
They then live in waiting and hope.
Eles vivem então na expectativa e na esperança.
彼らはその時、待ち望みと希望の中で生きています。
يعيشون حينها في انتظار وأمل.
Sie leben dann in Erwartung und Hoffnung.
Le 6 juin 1944, c'est enfin l'immense nouvelle.
der|Juni|es ist|endlich|die riesige|Nachricht
the|June|it's|finally|the immense|news
ال|يونيو|إنه|أخيرًا|الخبر العظيم|خبر
a|junho|é|finalmente|a imensa|notícia
その|6月|それは|ついに|大きな|ニュース
On June 6, 1944, it is finally the huge news.
Em 6 de junho de 1944, finalmente é a imensa notícia.
1944年6月6日、ついに大きなニュースが届いた。
في 6 يونيو 1944، كانت أخيرًا الأخبار العظيمة.
Am 6. Juni 1944 ist es endlich die große Nachricht.
Dans les rues, les gens s'abordent, le visage radieux:
in|die|Straßen|die|Menschen|sie sprechen sich an|das|Gesicht|strahlend
|||||доброжелательно здороваются|||радостное
in|the|streets|the|people|they approach each other|the|face|radiant
nas|as|ruas|as|pessoas|se cumprimentam|o|rosto|radiante
في|ال|الشوارع|الناس|الناس|يتحدثون مع بعضهم|ال|الوجه|المشرق
中で|その|通り|その|人々|お互いに話しかける|その|顔|輝いている
На улицах люди подходят друг к другу с сияющими лицами:
In the streets, people greet each other, their faces beaming:
Nas ruas, as pessoas se cumprimentam, com o rosto radiante:
街中で人々が顔を輝かせて挨拶を交わしている:
في الشوارع، يتحدث الناس مع بعضهم البعض، ووجوههم مشعة:
Auf den Straßen sprechen die Menschen sich an, das Gesicht strahlend:
- Ils ont débarqué!
sie|sie haben|sie sind gelandet
they|they have|landed
هم|قد|وصلوا
eles|têm|desembarcado
||висадилися
彼らは|彼らは持っている|上陸した
- They have landed!
- Eles desembarcaram!
- 彼らが上陸した!
- لقد نزلوا!
- Sie sind gelandet!
C'est vrai.
es ist|wahr
it is|true
إنه|صحيح
é|verdade
それは|本当
It's true.
É verdade.
本当だ。
هذا صحيح.
Das ist wahr.
En Normandie, Américains, Britanniques, et - aussi - un commando de Français libres a débarqué sur le sol français.
in|der Normandie|Amerikaner|Briten|und|auch|ein|Kommando|von|Franzosen|freie|hat|landete|auf|den|Boden|französischen
|||||||команда|||||||||
in|Normandy|Americans|British|and|||commando||French|||||||
em|Normandia|americanos|britânicos|e|também|um|comando|de|franceses|livres|ele|desembarcou|em|o|solo|francês
في|نورماندي|أمريكيون|بريطانيون|و|أيضا|وحدة|كوماندو|من|فرنسيين|أحرار|قد|نزل|على|الأرض||
||||||||||||висадилися||||
で|ノルマンディー|アメリカ人|イギリス人|と|も|一つの|コマンド|の|フランス人|自由な|彼は|上陸した|上に|その|土地|フランスの
In Normandy, Americans, British, and - also - a commando of Free French have landed on French soil.
Na Normandia, americanos, britânicos e - também - um comando de franceses livres desembarcaram em solo francês.
ノルマンディーでは、アメリカ人、イギリス人、そして自由フランスのコマンドがフランスの地に上陸しました。
في نورماندي، هبط الأمريكيون والبريطانيون، وكذلك مجموعة من الفرنسيين الأحرار، على الأرض الفرنسية.
In der Normandie landeten Amerikaner, Briten und - ebenfalls - ein Kommando von Freien Franzosen auf französischem Boden.
Les Allemands luttent pied à pied.
die|Deutschen|kämpfen|Fuß|an|Fuß
||борются|||
the|Germans|they fight|foot|at|foot
ال|ألمان|يقاتلون|قدم|إلى|قدم
os|alemães|lutam|pé|a|pé
その|ドイツ人|彼らは戦っている|足|で|足
The Germans are fighting inch by inch.
Os alemães lutam palmo a palmo.
ドイツ軍は一歩一歩戦っています。
الألمان يقاتلون بشراسة.
Die Deutschen kämpfen von Fuß zu Fuß.
La bataille est dure.
die|Schlacht|ist|hart
|||трудная
the|battle|is|hard
a|batalha|é|dura
المعركة|معركة|هي|صعبة
|||важка
その|戦い|である|厳しい
The battle is tough.
A batalha é dura.
戦闘は厳しいです。
المعركة صعبة.
Die Schlacht ist hart.
La division blindée du général Leclerc, arrivée d'Angleterre en juillet, y participe.
die|Division|gepanzerte|des|Generals|Leclerc|angekommen|aus England|im|Juli|dort|nimmt teil
|дивизия|бронная|||||||||участвует
the|division|armored|of|general|Leclerc|arrival|from England|in|July|there|participates
a|divisão|blindada|do|general|Leclerc|chegada|da Inglaterra|em|julho|lá|participa
ال|الفرقة|المدرعة|لل|الجنرال|لوكلير|وصول|من إنجلترا|في|يوليو|هناك|يشارك
|дивізія||||||||||
その|陸軍師団|装甲|の|将軍|ルクレール|到着した|イギリスから|に|7月|そこに|参加している
The armored division of General Leclerc, which arrived from England in July, is participating.
A divisão blindada do general Leclerc, chegada da Inglaterra em julho, participa dela.
7月にイギリスから到着したルクレール将軍の機甲師団も参加しています。
تشارك الفرقة المدرعة للجنرال لوكلير، التي وصلت من إنجلترا في يوليو، في المعركة.
Die Panzerdivision des Generals Leclerc, die im Juli aus England kam, nimmt daran teil.
Avec l'autorisation du général américain Eisenhower, chef suprême des armées alliées, elle fonce vers Paris, dont les habitants se sont insurgés, et délivre la capitale.
mit|die Erlaubnis|des|Generals|amerikanischen|Eisenhower|Chef|oberster|der|Armeen|alliierten|sie|sie rast|auf|Paris|dessen|die|Einwohner|sich|sie sind|sie haben sich erhoben|und|sie befreit|die|Hauptstadt
|||||Эйзенхауэр||верховный|||||мчится||||||||||освобождает||
with|the authorization|of|general|American|Eisenhower|chief|supreme|of the|armies|allied|she|she rushes|towards|Paris|whose|the|inhabitants|they|they are|insurgents|and|she liberates|the|capital
com|a autorização|do|general|americano|Eisenhower|chefe|supremo|das|forças|aliadas|ela|avança|em direção a|Paris|cujos|os|habitantes|se|estão|insurgidos|e|liberta|a|capital
مع|الإذن|من|الجنرال|الأمريكي|أيزنهاور|القائد|الأعلى|لل|الجيوش|الحليفة|هي|تندفع|نحو|باريس|التي|ال|السكان|أنفسهم|كانوا|متمردين|و|تحرر|العاصمة|
|дозволу||||||вищий командувач|||||поспішає||||||||||||
〜とともに|許可|〜の|将軍|アメリカの|アイゼンハワー|指導者|最高の|〜の|軍隊|連合軍|彼女は|突進する|〜に向かって|パリ|〜の|〜の|住民|自分たちが|〜した|反乱を起こした|そして|解放する|その|首都
With the permission of American General Eisenhower, supreme commander of the Allied forces, it rushes towards Paris, where the inhabitants have risen up, and liberates the capital.
Com a autorização do general americano Eisenhower, chefe supremo das forças aliadas, ela avança em direção a Paris, cuja população se insurgiu, e liberta a capital.
アメリカのアイゼンハワー将軍の許可を得て、彼女は反乱を起こしたパリに向かって突進し、首都を解放します。
بموافقة الجنرال الأمريكي أيزنهاور، القائد الأعلى للقوات الحليفة، تندفع نحو باريس، التي تمرد سكانها، وتحرر العاصمة.
Mit der Genehmigung des amerikanischen Generals Eisenhower, Oberbefehlshaber der alliierten Streitkräfte, rast sie nach Paris, dessen Einwohner sich erhoben haben, und befreit die Hauptstadt.
Extraordinaire moment, celui où le général de Gaulle s'avance à pied sur les Champs-Élysées (26 août 1944).
außergewöhnlicher|Moment|der|als|der|General|von|Gaulle|er schreitet voran|auf|Fuß|auf|die|||August
extraordinary|moment|that|where|the|general|of|Gaulle|he advances|on|foot|on|the|||August
لحظة رائعة|لحظة|ذلك|حيث|الجنرال||من|ديغول|يتقدم|على|الأقدام|على|ال|||أغسطس
extraordinário|momento|aquele|onde|o|general|de|Gaulle|avança|a|pé|sobre|os|||agosto
|||||||де Голль|просувається вперед|||||||
驚くべき|瞬間|それ|〜する時|その|将軍|〜の|ド・ゴール|前進する|〜に|徒歩で|〜の上で|その|||8月
An extraordinary moment, when General de Gaulle walks on foot down the Champs-Élysées (August 26, 1944).
Momento extraordinário, aquele em que o general de Gaulle avança a pé pelos Champs-Élysées (26 de agosto de 1944).
ド・ゴール将軍がシャンゼリゼ通りを歩いて進むその瞬間は、特別な瞬間です(1944年8月26日)。
لحظة استثنائية، تلك التي تقدم فيها الجنرال ديغول مشياً على الأقدام في الشانزليزيه (26 أغسطس 1944).
Ein außergewöhnlicher Moment, als General de Gaulle zu Fuß auf die Champs-Élysées schreitet (26. August 1944).
Il mesure près de 2 mètres - serré dans son uniforme kaki de général de brigade.
er|er misst|fast|von|Metern|eng|in|seiner|Uniform|khakifarben|von|General|von|Brigade
|||||вплотную||||||||бригада
he|he measures|nearly|of|meters|tight|in|his|uniform|khaki|of|general|of|brigade
ele|mede|perto|de|metros|apertado|em|seu|uniforme|caqui|de|general|de|brigada
هو|يقيس|حوالي|من|أمتار|مضغوط|في|زيه|الزي|الكاكي|من|جنرال|من|لواء
|||||тісно обтягнутий|||уніформа|||||бригадний генерал
彼は|測る|ほぼ|〜の|メートル|ぴったりとした|〜の中に|彼の|制服|カーキ色の|〜の|将軍|〜の|旅団
He is nearly 2 meters tall - squeezed into his khaki uniform of a brigade general.
Ele mede quase 2 metros - apertado em seu uniforme cáqui de general de brigada.
彼は約2メートルの身長で、准将のカーキ色の制服に身を包んでいます。
يبلغ طوله حوالي مترين - مضغوط في زيه العسكري الكاكي كجنرال لواء.
Er misst fast 2 Meter - eingeklemmt in seine khakifarbene Uniform als Brigadegeneral.
Une folle acclamation monte des millions de Parisiens accourus pour saluer leur libérateur.
eine|verrückte|Begeisterung|sie steigt|von|Millionen|von|Parisern|herbeigeeilt|um|zu begrüßen|ihren|Befreier
|сумасшедшая|аккламация||||||пришедшие||||
a|crazy|acclamation|rises|from|millions|of|Parisians|rushed|to|to greet|their|liberator
uma|louca|aclamação|sobe|das|milhões|de|parisienses|que correram|para|saudar|seu|libertador
هتاف|مجنون|تصفيق|يرتفع|من|الملايين|من|الباريسيين|الذين هرعوا|من أجل|تحية|محررهم|
|шалена||піднімається|||||||привітати||
1つの|狂った|歓声|上がる|〜の|数百万|〜の|パリジャン|駆けつけた|〜するために|挨拶する|彼らの|解放者
A wild cheer rises from the millions of Parisians who rushed to greet their liberator.
Uma louca aclamação sobe de milhões de parisienses que correram para saudar seu libertador.
解放者を迎えるために駆けつけた数百万のパリジャンから、狂ったような歓声が上がります。
تعلو هتافات جنونية من ملايين الباريسيين الذين هرعوا لتحية محررهم.
Ein verrückter Jubel erhebt sich von Millionen von Parisern, die gekommen sind, um ihren Befreier zu begrüßen.
La bataille continue.
die|Schlacht|geht weiter
the|battle|continues
المعركة|المعركة|مستمرة
a|batalha|continua
その|戦い|続いている
The battle continues.
A batalha continua.
戦いは続いている。
تستمر المعركة.
Die Schlacht geht weiter.
Les Français et les Américains débarquent en Provence (15 août), chassent les Allemands devant eux.
die|Franzosen|und|die|Amerikaner|landen|in|Provence||vertreiben|die|Deutschen|vor|ihnen
||||||||||||перед|
the|French|and|the|Americans|they land|in|Provence|August)|they chase|the|Germans|in front of|them
os|franceses|e|os|americanos|desembarcam|em|Provença||expulsam|os|alemães|diante|deles
ال|الفرنسيون|و|ال|الأمريكيون|ينزلون|في|بروفانس||يطردون|ال|الألمان|أمام|هم
|||||||||виганяють||||
その|フランス人|と|その|アメリカ人|上陸する|に|プロヴァンス||追い出す|その|ドイツ人|前に|彼ら
The French and Americans land in Provence (August 15), driving the Germans before them.
Os franceses e os americanos desembarcam na Provença (15 de agosto), expulsando os alemães à sua frente.
フランス人とアメリカ人がプロヴァンスに上陸し(8月15日)、ドイツ軍を追い払う。
ينزل الفرنسيون والأمريكيون في بروفانس (15 أغسطس) ويطردون الألمان أمامهم.
Die Franzosen und die Amerikaner landen in der Provence (15. August) und vertreiben die Deutschen vor sich her.
Le général Leclerc entre à Strasbourg.
der|General|Leclerc|tritt ein|in|Straßburg
the|general|Leclerc|enters|at|Strasbourg
ال|الجنرال|لوكلير|يدخل|إلى|ستراسبورغ
o|general|Leclerc|entra|em|Estrasburgo
その|将軍|ルクレール|入る|に|ストラスブール
General Leclerc enters Strasbourg.
O general Leclerc entra em Estrasburgo.
ルクレール将軍がストラスブールに入る。
يدخل الجنرال لوكلير إلى ستراسبورغ.
General Leclerc tritt in Straßburg ein.
Les Alliés - parmi lesquels les Français du général de Lattre de Tassigny - franchissent le Rhin et, à toute allure, s'avancent vers l'Elbe et le Danube.
die|Alliierten|unter|denen|die|Franzosen|des|General|von|Lattre|von|Tassigny|überqueren|den|Rhein|und|mit|voller|Geschwindigkeit|sie bewegen sich vorwärts|in Richtung|Elbe|und|den|Donau
|||||||||Латр||Тасси́нь|пересекают||||||скорости|||Эльба|||
the|Allies|among||the|French|of|general|of|Lattre|of|Tassigny|they cross|the|Rhine|and|at|all|speed|they advance|towards|the Elbe|and|the|Danube
os|aliados|entre|os quais|os|franceses|do|general|de|Lattre|de|Tassigny|atravessam|o|Reno|e|a|toda|velocidade|avançam|em direção a|o Elba|e|o|Danúbio
ال|الحلفاء|من بين|الذين|ال|الفرنسيون|للجنرال|الجنرال|من|لاتري|من|تاسيني|يعبرون|ال|الراين|و|إلى|كل|سرعة|يتقدمون|نحو|الإلب|و|ال|الدانوب
|Союзники|серед яких||||||||||||||||щодуху|просуваються до|||||Дунай
その|同盟国|の中で|それらの中の|その|フランス人|の|将軍|の|ラトル|の|タッシニー|越える|その|ライン川|と|に|全ての|速さ|前進する|に|エルベ川|と|その|ドナウ川
The Allies - among them the French under General de Lattre de Tassigny - cross the Rhine and, at full speed, advance towards the Elbe and the Danube.
Os Aliados - entre os quais os franceses do general de Lattre de Tassigny - cruzam o Reno e, a toda velocidade, avançam em direção ao Elba e ao Danúbio.
連合軍 - その中にはラトル・ド・タッシニー将軍のフランス軍も含まれる - がライン川を越え、急速にエルベ川とドナウ川に向かって進む。
تتجاوز قوات الحلفاء - من بينهم الفرنسيون بقيادة الجنرال دي لاتري دي تاسيني - نهر الراين، وتتقدم بسرعة نحو الإلب والدانوب.
Die Alliierten - darunter die Franzosen unter General de Lattre de Tassigny - überqueren den Rhein und rücken mit voller Geschwindigkeit in Richtung Elbe und Donau vor.
Les Soviétiques foncent sur Berlin, encerclent la ville, y pénètrent.
die|Sowjets|rasen|auf|Berlin|umzingeln|die|Stadt|dort|dringen ein
||мчатся|||окружают||||
the|Soviets|they rush|on|Berlin|they encircle|the|city|there|they enter
os|soviéticos|avançam|sobre|Berlim|cercam|a|cidade|nela|entram
ال|سوفييت|يندفعون|نحو|برلين|يحيطون|ال|مدينة|هناك|يدخلون
その|ソビエト人たち|突進する|に向かって|ベルリン|包囲する|その|街|そこに|入る
The Soviets rush towards Berlin, encircle the city, and enter it.
Os soviéticos avançam sobre Berlim, cercam a cidade e a invadem.
ソビエト軍はベルリンに突進し、街を包囲し、侵入する。
السوفييت يتقدمون نحو برلين، يحيطون بالمدينة، ويدخلونها.
Die Sowjets rücken auf Berlin vor, umzingeln die Stadt und dringen ein.
En Italie, Mussolini est arrêté par des partisans et fusillé.
in|Italien|Mussolini|wird|verhaftet|von|einigen|Partisanen|und|erschossen
|||||||||расстрелян
in|Italy|Mussolini|is|arrested|by|some|partisans|and|shot
na|Itália|Mussolini|está|preso|por|alguns|partidários|e|fuzilado
في|إيطاليا|موسوليني|هو|مُعتقل|بواسطة|بعض|مقاتلين|و|مُعدم
||||заарештований|||партизани||
に|イタリア|ムッソリーニ|である|逮捕された|によって|一部の|パルチザン|そして|処刑された
In Italy, Mussolini is captured by partisans and executed.
Na Itália, Mussolini é preso por partidários e fuzilado.
イタリアでは、ムッソリーニがパルチザンに逮捕され、銃殺される。
في إيطاليا، تم القبض على موسوليني من قبل المقاومين وتم إعدامه.
In Italien wird Mussolini von Partisanen festgenommen und erschossen.
Le 30 avril 1945, Hitler se donne la mort dans son bunker.
am|April|Hitler|sich|gibt|die|Tod|in|seinem|Bunker
|||||||||бункере
the|April|Hitler|himself|gives|the|death|in|his|bunker
no|abril|Hitler|a|dá|a|morte|em|seu|bunker
ال|أبريل|هتلر|نفسه|يعطي|ال|الموت|في|قبو|ملجأ
|||||||||бункері
その|4月|ヒトラー|自ら|与える|その|死|の中で|彼の|バンカー
On April 30, 1945, Hitler takes his own life in his bunker.
Em 30 de abril de 1945, Hitler se suicida em seu bunker.
1945年4月30日、ヒトラーは自らのバンカーで自殺する。
في 30 أبريل 1945، انتحر هتلر في ملجأه.
Am 30. April 1945 nimmt sich Hitler in seinem Bunker das Leben.
Le 8 mai 1945, le maréchal allemand Keitel signe à Berlin l'acte qui reconnaît la défaite de l'Allemagne.
am|Mai|der|Marschall|deutsche|Keitel|unterschreibt|in|Berlin|die Urkunde|die|anerkennt|die|Niederlage|von|Deutschland
|||||Кейтель||||акт||||||
the|May|the|marshal|German|Keitel|signs|in|Berlin|the act|that|recognizes|the|defeat|of|Germany
no|maio|o|marechal|alemão|Keitel|assina|em|Berlim|o ato|que|reconhece|a|derrota|da|Alemanha
ال|مايو|ال|المارشال|الألماني|كايتل|يوقع|في|برلين|الوثيقة|التي|تعترف|ال|الهزيمة|من|ألمانيا
|||||||||||визнає||поразка||
その|5月|その|元帥|ドイツの|カイテル|署名する|に|ベルリン|文書|それが|認める|その|敗北|の|ドイツ
On May 8, 1945, German Marshal Keitel signs in Berlin the document recognizing Germany's defeat.
Em 8 de maio de 1945, o marechal alemão Keitel assina em Berlim o ato que reconhece a derrota da Alemanha.
1945年5月8日、ドイツのケイテル元帥がベルリンでドイツの敗北を認める文書に署名する。
في 8 مايو 1945، وقع المارشال الألماني كايتل في برلين الوثيقة التي تعترف بهزيمة ألمانيا.
Am 8. Mai 1945 unterschreibt der deutsche Marschall Keitel in Berlin den Akt, der die Niederlage Deutschlands anerkennt.
La paix est revenue en Europe mais la guerre contre le Japon continue.
der|Frieden|ist|zurückgekehrt|in|Europa|aber|der|Krieg|gegen|den|Japan|dauert an
the|peace|is|returned|in|Europe|but|the|war|against|the|Japan|continues
ال|سلام|هي|عادت|إلى|أوروبا|لكن|ال|حرب|ضد|ال|اليابان|تستمر
a|paz|está|retornada|em|Europa|mas|a|guerra|contra|o|Japão|continua
|мир||повернувся|||||||||
その|平和|です|戻った|に|ヨーロッパ|しかし|その|戦争|に対する|その|日本|続いている
Peace has returned to Europe but the war against Japan continues.
A paz voltou à Europa, mas a guerra contra o Japão continua.
ヨーロッパには平和が戻ったが、日本に対する戦争は続いている。
عاد السلام إلى أوروبا لكن الحرب ضد اليابان مستمرة.
Der Frieden ist nach Europa zurückgekehrt, aber der Krieg gegen Japan geht weiter.
Après le lancement par les Américains d'une bombe atomique - la première - sur la ville japonaise d'Hiroshima et d'une autre sur Nagasaki, le Japon capitule à son tour.
nach|den|Einsatz|durch|die|Amerikaner|einer|Bombe|atomaren|die|erste|auf|die|Stadt|japanische|Hiroshima|und|einer|anderen|auf|Nagasaki|das|Japan|kapituliert|zu|seiner|Runde
||запуск||||||||||||||||||Нагасаки||||||
after|the|launch|by|the|Americans|of a|bomb|atomic|the|first|on|the|city|Japanese|of Hiroshima|and|of a|another|on|Nagasaki|the|Japan|surrenders|at|its|turn
após|o|lançamento|pelos|os|americanos|de uma|bomba|atômica|a|primeira|sobre|a|cidade|japonesa|de Hiroshima|e|de uma|outra|sobre|Nagasaki|o|Japão|capitula|a|seu|vez
بعد|ال|إطلاق|من|ال|أمريكيين|قنبلة||نووية|ال|الأولى|على|ال|مدينة|يابانية|هيروشيما|و|قنبلة|أخرى|على|ناغازاكي|ال|اليابان|يستسلم|إلى|خاص|دوره
||застосування|||||||||||||||||||||капітує|||
後に|その|発射|による|その|アメリカ人|1つの|爆弾|原子爆弾|その|最初の|に|その|街|日本の|ヒロシマ|そして|1つの|別の|に|長崎|その|日本|降伏する|に|その|番
After the Americans dropped an atomic bomb - the first - on the Japanese city of Hiroshima and another on Nagasaki, Japan surrenders in turn.
Após o lançamento pelos americanos de uma bomba atômica - a primeira - sobre a cidade japonesa de Hiroshima e outra sobre Nagasaki, o Japão capitula por sua vez.
アメリカによる初の原子爆弾が日本の広島に投下され、次に長崎にもう一発投下された後、日本は降伏した。
بعد إطلاق الأمريكيين لقنبلة ذرية - الأولى - على المدينة اليابانية هيروشيما وأخرى على ناغازاكي، استسلمت اليابان بدورها.
Nach dem Abwurf der ersten Atombombe durch die Amerikaner auf die japanische Stadt Hiroshima und einer weiteren auf Nagasaki kapituliert Japan seinerseits.
Le monde n'a plus qu'à panser ses plaies.
die|Welt|hat nicht|mehr|als|heilen|seine|Wunden
|||||лечить||раны
the|world|has not|more|than to|to heal|its|wounds
o|mundo|não tem|mais|que|curar|suas|feridas
ال|عالم|لا|أكثر|من|يداوي|جراحه|جراح
||||лише має|||
その|世界|ない|もう|だけ|癒す|その|傷
The world has nothing left to do but heal its wounds.
O mundo só tem que curar suas feridas.
世界はただ傷を癒すしかない。
لم يتبق للعالم سوى تضميد جراحه.
Die Welt hat nur noch ihre Wunden zu heilen.
Elles sont immenses.
sie|sind|riesig
they|they are|immense
هي|هي|هائلة
elas|são|imensas
|є|Вони величезні.
それらは|です|巨大な
They are immense.
Elas são imensas.
その傷は非常に大きい。
إنها جراح هائلة.
Sie sind gewaltig.
Cinquante millions de personnes (militaires et civils) ont péri entre 1939 et 1945.
fünfzig|Millionen|von|Menschen|Militärs|und|Zivilisten|sie haben|umgekommen|zwischen|und
пятьдесят||||||||||
fifty|millions|of|people|military|and|civilians|they have|perished|between|and
cinquenta|milhões|de|pessoas|militares|e|civis|eles têm|perecido|entre|e
خمسون|مليون|من|الأشخاص|العسكريين|و|المدنيين|هم|لقوا حتفهم|بين|و
||||||||загинули||
五十|百万|の|人々|軍人|と|市民|彼らは|死んだ|の間に|と
Fifty million people (military and civilian) perished between 1939 and 1945.
Cinquenta milhões de pessoas (militares e civis) morreram entre 1939 e 1945.
1939年から1945年の間に、5000万人の人々(軍人と民間人)が亡くなりました。
مَاتَ خمسون مليون شخص (عسكريون ومدنيون) بين عامي 1939 و1945.
Fünfzig Millionen Menschen (Militärs und Zivilisten) sind zwischen 1939 und 1945 gestorben.
SENT_CWT:ANmt8eji=7.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.99 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.51 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.82 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.36 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.53 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.4 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.23
en:ANmt8eji pt:AvJ9dfk5 ja:AvJ9dfk5 ar:AvJ9dfk5 de:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=64 err=0.00%) translation(all=125 err=0.00%) cwt(all=1603 err=2.37%)