×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

French LingQ Podcast 1.0, #83 Serge & Marianne – Le Ramadan

#83 Serge & Marianne – Le Ramadan

Marianne: Bonjour Serge.

Serge: Bonjour Marianne.

Marianne: Comment vas-tu ce soir?

Serge: Très bien.

Je vais très bien.

Marianne: Encore chaud?

Serge: Oui.

Aujourd'hui oui. Je dirais plutôt lourd.

Marianne: Oui.

Serge: Oui, c'était…ce matin un petit frais. Ce matin, j'ai fait du vélo et effectivement, il faisait un peu frais et puis arrivé à 11 heures, midi et puis dans l'après-midi, il s'est mis quand même à faire assez lourd. Marianne: Nous, on a eu une journée d'accalmie parce que lundi soir, on a eu de l'orage pendant un certain temps donc, ça a bien rafraichi. Mardi, il a fait bon. Il n'a pas fait chaud en tout cas et puis, depuis hier, rebelote. Aujourd'hui, c'est vrai qu'il fait lourd et ce soir, il faisait encore 28. Ce n'est pas énorme comparé à ce qu'on a eu avant mais enfin on ne peut pas dire qu'il fasse frais. Serge: Oui, c'est vrai. Oui.

Marianne: Voilà, on débute par la météo.

Serge: Voilà. A chaque fois, on débutera par la météo.

Marianne: Voilà.

Serge: Que les gens voient qu'en France, il fait toujours beau ou presque. Oui, c'est vrai que le mois d'août quand même… Marianne: Il est quand même mieux que le mois de juillet, oui.

Serge: J'ai pas vraiment fait le compte mais on n'a vraiment pas eu beaucoup de jours de pluies ici, vraiment très très peu. Marianne: Non.

Serge: Ce qui n'est pas tout le temps le cas et donc le mois d'août quand même a été pas mal, je pense. Marianne: On peut dire qu'il n'y en a pas eu du tout parce qu'il a plu lundi, bon avec l'orage, et ça faisait quand même pas mal de semaines qu'il n'y en a pas eu, hein. C'est depuis à peu près la mi-juillet, la troisième semaine de juillet où il n'a pas plu énorme, hein. Serge: Ca se voit. Mon jardin, la pelouse, elle est toute brulée. Elle est toute flétrie. Il ne reste plus rien donc ça prouve bien qu'il n'y a pas eu beaucoup d'eau. Alors que d'habitude, elle reste à peu près verte, on va dire. Voilà.

Marianne: Oui.

Depuis…c'était quand ? Samedi dernier, c'est la période du ramadan. Serge: Oui.

J'ai un copain à moi qui le fait. Marianne: Ca ne doit pas être évident quand il fait chaud comme ça, hein?

Serge: Oui.

Marianne: Surtout, c‘est…Moi, je trouve le plus important, ce qui manquerait le plus, c'est de ne pas boire. Serge: Oui.

Marianne: C'est, ça doit être…Moi, je ne pourrais pas. Rien que le fait de ne pas boire d'eau, c'est… Serge: Oui.

En en discutant avec lui, en fait, même les purs et durs, ils n'ont même pas droit d'avaler théoriquement leur salive. Marianne: Non? Non, là c'est… Serge: Alors tu me diras que… quand il fait chaud et que tu n'as pas mangé et là, je ne sais pas si tu salives beaucoup. Mais en tout cas, lui, il respecte la…par contre le fait de ne manger que le soir. Et encore lui, il s'arrête de manger sur le coup de 22 heures, 22 heures 30 donc… Marianne: Ah bon?

Serge: Alors qu'il y en a certains, ils étalent ça sur toute la nuit. Marianne: Oui.

Serge: Parce qu'en fait, ils n'ont pas droit de manger quand le soleil s'est levé et le coucher du soleil. Et donc, après tu peux manger et étaler ça sur toute la nuit. Ce qui permet éventuellement de tenir mieux mais lui, dans son cas, et en plus il a des enfants assez jeunes, je crois, et donc il…je pense qu'il ne peut pas forcément le faire plus tard. Et donc…et en fait, il mange…oui, il doit commencer vers 9 heures jusqu'à 10 heures, 10 heures et demi donc ça fait long après. Marianne: Oui.

Serge: Au travail des fois, il doit avoir des petits coup de fatigue, je pense.

Marianne: Oui.

Mais j'ai entendu qu'il y a beaucoup de pays musulmans, ou même dans nos pays à nous, les musulmans, enfin certains musulmans suivent de moins en moins ce jeûne. Serge: Oui.

Marianne: Mon père, il a un ami qui est Algérien. Il a expliqué qu'en Algérie maintenant c'est…enfin, il regrettait parce que ce n'était plus du tout la même chose qu'il avait connu quand il était là-bas, quand il était plus jeune. Donc là, il a expliqué que beaucoup, surtout les jeunes, ne suivent plus autant le ramadan, que la mentalité, les liens de famille, tout ça, ça change et il regrettait ça.

Serge: Ben moi, pour le taquiner un peu, je lui dis « quand est-ce que tu vas faire ton pèlerinage à La Mecque? » Il me dit « Ah ben non, non. Ce n'est pas simple, et tout. » « Ah, » je dis. « Tu n'es pas un bon musulman. Marianne: Normalement oui.

Serge: Et en fait, il me disait que ça coûte cher premièrement et il m'a dit Premièrement, je devrais avant de partir à La Mecque, je devrais…si je devais le faire, je devrais rembourser toutes mes dettes. Par exemple, si je te dois 200 euros, il faudrait que je te rembourse les 200 euros avant de partir. C'est à dire qu'ils doivent partir et ils ne doivent pas avoir de dettes. Et ce qui veut dire par exemple, lui, il a l'intention de…il voudrait bien acheter une maison pour s'installer… Marianne: Ah, oui. Donc, il ne pourrait pas.

Serge: Il ne pourrait même pas. Il faudrait qu'il rembourse ses crédits avant de faire un pèlerinage. Et ça, c'était une des obligations que je ne connaissais pas. Marianne: Non, moi non plus.

Serge: C‘est vrai que je ne connaissais pas. C'est lui qui m'a appris ça, j'ai été vraiment surpris. Il m'a dit Je…même si je pouvais me le payer à la limite le voyage, il a dit, Mais si j'ai des crédits, je ne pourrais pas le faire parce qu'il faut rembourser d'abord toutes ses dettes. Tu dois partir sans aucune dette alors donc, c'est un truc, je pense, qu'il ne fera pas, qu'il ne fera peut-être jamais mais bon, ce n'est pas obligatoire. Marianne: Normalement, ils doivent faire le pèlerinage une fois.

Serge: Oui, mais bon, ils ont beaucoup de possibilités de ne pas le faire justement, de…d'être exempté en gros, c'est à dire parce que ça coûte cher si la personne n'a pas les moyens financiers et puis… Marianne: Parce que ça a été arrangé maintenant parce que normalement, ils doivent y aller.

Serge: Oui, tu penses bien qu'ils ne pouvaient pas tous y aller. Quand t'as des musulmans qui habitent à l'opposé, à 10 000 kilomètres de La Mecque, ou 20 000, ça fait un sacré truc, hein? Parce que des musulmans, il y en a quand même dans le monde entier.

Marianne: Oui, bien sûr.

Serge: Et le pèlerinage, c'est quand même…c'est à La Mecque donc heu, enfin voilà. Il y avait ça et puis bon ben, par contre oui, il respecte les autres règles, les principales.

Marianne: Bien, avant…

Serge: Bien, quand il peut mais ce n'est pas facile, en fait. C'est tellement exigeant, ne serait-ce que pour les prières. Je lui ai dit aussi, pour le taquiner toujours, je lui ai dit « Bon, j'espère que tu vas cinq fois par jour, tu vas à la mosquée. » Il me dit « Attends. Non, je ne peux pas. Ce n'est pas possible avec mes cinq gosses, » parce qu'il a cinq enfants, et il m'a dit « C'est trop loin de chez moi et… » Marianne: Ou chez lui? Il peut le faire chez lui.

Serge: Oui, bon. Oui, il prie chez lui. Mais, en fait, il ne peut pas aller à la mosquée. Il n'y va qu'une fois de temps en temps et il m'a dit bon, on lui reproche assez d'ailleurs quand il va là-bas. J'ai des réflexions, bah des autres pratiquants et… Marianne: Oui mais c'est évident. Serge: Comme quoi, il ne serait pas assez assidu alors que du moment que tu pries chez toi, c'est l'essentiel. Marianne: Bah oui, bien sûr.

Serge: Je lui ai demandé et il m'a dit « Oui, oui. Chez moi, je respecte cinq fois par jour. » Lui, pas ses enfants. Il a dit Ils sont trop jeunes pour…

Marianne: Oui, il y a un certain âge même pour débuter le ramadan aussi.

Serge: Oui, oui.

Marianne: Quand ils sont trop jeunes, ce n'est pas la peine, ils ne le font pas. Serge: Ainsi que les femmes enceintes, je crois et puis, heu...

Marianne: Voilà.

Serge: Ainsi que les personnes âgées qui…

Marianne: Oh quoi…les femmes enceintes, si j'ai des collègues qui… Serge: Oui, elles peuvent le faire mais elles ne sont pas obligées.

Marianne: Non, elles ne sont pas obligées.

Serge: Maintenant, si la femme se sent apte à le faire et si…voilà.

Marianne: En tout cas, avec cette période de ramadan, ce qui est bien, parce qu'il y a énormément de magasins musulmans dans le coin et là, c'est la période où on peut trouver des gâteaux arabes. Serge: Oui.

Marianne: C'est très bon. Serge: En revanche, il m'a dit, les produits qu'ils proposent Hallal il m'a dit, ils sont plus chers que les…il a dit financièrement, il a dit des fois, on ne peut pas se permettre…il a dit « moi, avec mes enfants ça fait trop cher et… » Marianne: Je ne sais pas

Serge: Il parait que sur la télé française, en ce moment, j'ai jamais vu cette pub, il y a une pub pour les lasagnes, oui c'est ça, les lasagnes Hallal. Marianne: Je n'ai pas vu. Je ne regarde pas la télé.

Serge: Oui.

Non, moi non plus.

C'est pour ça, je ne risque pas de la voir non plus. Marianne: Ils font de tout dans les magasins…

Serge: Tout à fait.

Marianne: Il y a beaucoup de choses qui sont Hallal donc heu…

Serge: Et entre autres, il m'a dit…ma femme m'a dit que la viande Hallal, par exemple, c'est entre 10 et 15% plus cher que la normale. Marianne: Je ne sais pas. J'ai entendu que…à la télévision, que beaucoup se plaignait, pas qu'ici, que d'autres pays musulmans c'étaient pas, et que cette année, que les prix ont énormément augmenté. Serge: Oui.

Marianne: Parce que c'est la période où les gens achètent un peu plus et je ne sais pas mais les prix sont très chers. Mais d'ordinaire, moi je ne trouve pas qu'ils sont 15 ou 20% plus chers que nos produits à nous. Serge: Ah non, mais pas forcément d'ordinaire mais justement en cette période. Marianne: Ah oui, en cette période.

Serge: Cette période et donc, ce n'est pas normal. Ils en profitent. Il y a bien aussi là une espèce de commerce là-dessus.

Marianne: Je regarderai parce qu'en général quand je vais au marché, il y a un bouché où je prends, surtout quand c'est du mouton, le boucher, c'est un boucher arabe donc heu de la viande Hallal et bon, ce n'est pas plus cher. Bon, là je regarderai comme c'est la période du ramadan oui. C'est vrai, je regarderais le prix si ça a augmenté ou pas. Je ne sais pas. Et concernant leurs gâteaux, tu as déjà goûté?

Serge: J'ai déjà mangé un gâteau. C'était une pâtisserie, alors je ne peux pas te dire ce que c'était exactement. C'était avec un collègue, on était…c'était à quelle occasion? C'était à Paris. On était en vigie-pirate. Donc, on était à l'aéroport de Roissy Charles de Gaulle. On…Il y avait une présence militaire comme…bah, depuis cette époque là, je crois que ça ne s'est jamais arrêté. C'était en 80…dans les années 90, 96 je crois. Oui, ça devait être en 96. Et on avait des jours de repos tous les trois jours à peu près. On avait un jour de repos et on allait à l'occasion, on allait à Paris et il m'avait emmené… c'était à la foire expo à Paris. Et il y avait des stands en haut, des…à l'étage et il y avait des pâtissiers heu, qui faisaient de la pâtisserie arabe, des…beaucoup de…et il m'avait fait goûté. Il m'avait dit Tu vas voir, c'est très bon. Le gars, c'était un pied-noir et effectivement bon, c'était bon mais c'était écœurant, c'était sucré. Tu sais, moi j'aime…je n‘était pas trop habitué au sucre parce que ça faisait pas mal d'années que je ne mettais plus de sucre. Marianne: Ah oui.

Serge: A cause de la course à pied, je ferais attention à ça et bon, c'était bon. Je ne vais pas dire que ce n'était pas bon mais c'était sucré. Et puis ça devait être fris où je ne sais pas comment il le faisait cuire mais bon...

Marianne: Eh bien, il y a certains beignets au miel oui, ils sont…

Serge: C'est ça. Ca devait être des beignets au miel, un truc comme ça. Enfin c'était donc, hyper sucré et puis très gras enfin parce qu'il devait être fris, quoi. Marianne: Oh bien moi, ça fait deux…oui, ça fait bien deux, trois jours que j'en mange. Serge: Ah oui, dis donc.

Marianne: Oh, j'adore ça. Mais comme on dit une seconde sur la langue, toute une vie sur les hanches. Alors, il faut faire attention. Non, mais c'est vrai que c'est très bon. Ce qu'on appelle les zlabias, les beignets au miel. Ca, c'est bon. Et il y en a un autre…moi, ça me fait penser…on appelle ça des cheveux d'anges parce que c'est comme un…des cheveux, enfin c'est très fin, c'est une pâte qui est coupée très fine et à l'intérieur, c'est avec des noisettes…et la forme, peut-être que tu en as vu, moi, ça me fait penser à Polux. Serge: Ah oui, Polux. Polux, bien maintenant, je vois. Maintenant, la pâtisserie, je ne vois pas trop.

Marianne: La forme du chien là, le bout de poil, et bien ça me fait penser à ça.

Serge: Ah oui, d'accord. Polux… Voilà, donc c'est l'occasion en cette période là. Serge: Ah oui.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#83 Serge & Marianne – Le Ramadan Serge|Marianne|O|Ramadan Serge|Marianne|the|Ramadan |||Ramazan #83 Serge & Marianne - Der Ramadan #83 Serge & Marianne - Ramadán #83 Serge & Marianne - Ramadan #83 Serge & Marianne - Ramadan #83 Serge & Marianne - Ramadan #83 Серж и Марианна - Рамадан #83 Serge & Marianne - Ramadan #83 Serge & Marianne - Ramazan #83 塞尔吉和玛丽安 – 斋月 #83 塞爾吉和瑪麗安 – 齋戒月 #83 Serge & Marianne – The Ramadan #83 Serge & Marianne – O Ramadã

Marianne: Bonjour Serge. Marianne|Olá|Serge Marianne|hello|Serge Marianne: Hello Serge. Marianne: Olá Serge.

Serge: Bonjour Marianne. Serge|Olá|Marianne Serge|Hello|Marianne Serge: Hello Marianne. Serge: Olá Marianne.

Marianne: Comment vas-tu ce soir? Marianne|Como|||esta|noite Marianne|how|||this|evening ماريان: كيف حالك الليلة؟ Marianne: How are you this evening? Marianne: Como você está esta noite?

Serge: Très bien. Serge|muito|bem Serge|very|well Serge: Very well. Serge: Muito bem.

Je vais très bien. eu|vou|muito|bem I|I go|very|well I am doing very well. Estou muito bem.

Marianne: Encore chaud? Marianne|ainda|quente Marianne|still|hot ماريان: لا تزال ساخنة؟ Marianne: Still hot? Marianne: Ainda quente?

Serge: Oui. Serge|sim Serge|Yes Serge: Yes. Serge: Sim.

Aujourd'hui oui. hoje|sim today|yes Today yes. Hoje sim. Je dirais plutôt lourd. eu|diria|mais|pesado I|I would say|rather|heavy أود أن أقول ثقيلة نوعا ما. I would say rather heavy. Eu diria mais pesado.

Marianne: Oui. Marianne|sim Marianne|Yes Marianne: Yes. Marianne: Sim.

Serge: Oui, c'était…ce matin un petit frais. Serge|sim|foi|esta|manhã|um|pequeno|fresco Serge|yes|it was|this|morning|a|little|cool سيرج: نعم ، كان ... هذا الصباح رسم بسيط. Serge: Yes, it was... a little cool this morning. Serge: Sim, estava... esta manhã um pouco fresco. Ce matin, j'ai fait du vélo et effectivement, il faisait un peu frais et puis arrivé à 11 heures, midi et puis dans l'après-midi, il s'est mis quand même à faire assez lourd. este|manhã|eu|fiz|de|bicicleta|e|efetivamente|ele|estava fazendo|um|pouco|fresco|e|então|chegando|às|horas|meio-dia|e|então|à|||ele|se|pôs|quando|mesmo|a|fazer|bastante|pesado this|morning|I have|done|some|bike|and|indeed|it|it was|a|a little|cool|and|then|arrived|at|hours|noon|and|then|in|||it|it started|to|when|still|to|to be|quite|heavy لقد استقلت هذا الصباح دراجة هوائية ، وكان الجو باردًا بعض الشيء ، ثم وصلت الساعة 11 ظهراً ، وبعد الظهر ، كانت لا تزال ثقيلة للغاية. This morning, I rode my bike and indeed, it was a bit cool and then by 11 o'clock, noon, and then in the afternoon, it started to feel quite heavy. Esta manhã, eu andei de bicicleta e de fato, estava um pouco fresco e então, chegando às 11 horas, meio-dia e depois à tarde, começou a ficar bastante pesado. Marianne: Nous, on a eu une journée d'accalmie parce que lundi soir, on a eu de l'orage pendant un certain temps donc, ça a bien rafraichi. Marianne|nós|a|tivemos|uma||dia|de calmaria|||segunda|à noite|a|teve|||a tempestade||||||||bem|refrescou Marianne|we|we|we have|had|a|day|of calm|because|that|Monday|evening|we|we had|had|of|the storm|for|a|certain|time|so|it|it has|well|refreshed |||||||平静的一天|||||||||雷暴||||||||| ماريان: لقد قضينا يومًا هادئًا لأن ليلة الاثنين كانت عاصفة لفترة من الوقت ، حتى تهدأ. Marianne: Abbiamo avuto un giorno di calma perché lunedì sera c'è stato un temporale per un po', quindi si è raffreddato molto. Marianne: We had a calm day because on Monday evening, we had a storm for a while, so it really cooled down. Marianne: Nós tivemos um dia de calmaria porque na segunda-feira à noite, tivemos uma tempestade por um certo tempo, então, ficou bem fresco. Mardi, il a fait bon. terça|ele|fez|fez|bom Tuesday|it|he has|it was|good On Tuesday, the weather was nice. Na terça-feira, fez bom tempo. Il n'a pas fait chaud en tout cas et puis, depuis hier, rebelote. ele|não|fez|fez|calor|de|qualquer|modo|e|então|desde|ontem|de novo it|he has not|not|made|hot|in|all|case|and|then|since|yesterday|here we go again ||||||||||||又来了 لم يكن الجو حارًا على أي حال ، ومنذ ذلك الحين ، تمرد. It wasn't hot at all and then, since yesterday, it's been the same again. Não estava quente de qualquer forma e desde ontem, a mesma coisa. Aujourd'hui, c'est vrai qu'il fait lourd et ce soir, il faisait encore 28. hoje|é|verdade|que ele|faz|pesado|e|esta|noite|ele|fazia|ainda today|it's|true|that it|it is|heavy|and|this|evening|it|it was|still اليوم ، صحيح أنها ثقيلة والليلة ، كان لا يزال 28. Today, it's true that it's humid and this evening, it was still 28. Hoje, é verdade que está quente e esta noite, ainda estava 28. Ce n'est pas énorme comparé à ce qu'on a eu avant mais enfin on ne peut pas dire qu'il fasse frais. isso|não é|não|enorme|comparado|a|isso|que se|teve|antes||mas|enfim|a gente|não|pode|não|dizer|que ele|faz|fresco it|it is not|not|||||||||||||||to say|that it|it is|cool ||||相比于|||||||||||||||| هذه ليست ضخمة مقارنة بما كان لدينا من قبل ولكن في النهاية لا يمكننا القول أنه رائع. That's not huge compared to what we've had before, but we can't say it's cool. Não é enorme comparado ao que tivemos antes, mas enfim, não podemos dizer que está fresco. Serge: Oui, c'est vrai. Serge|sim|é|verdade Serge|yes|it is|true Serge: Yes, that's true. Serge: Sim, é verdade. Oui. sim yes Yes. Sim.

Marianne: Voilà, on débute par la météo. Marianne|aqui está|nós|começamos|por|a|previsão do tempo Marianne|here is|we|we start|by|the|weather ماريان: حسنًا ، نبدأ بالطقس. Marianne: Here we go, we start with the weather. Marianne: Aqui está, começamos pelo tempo.

Serge: Voilà. Serge|aqui está Serge|here is Serge: Here we go. Serge: Aqui está. A chaque fois, on débutera par la météo. cada|vez|vez|nós|começaremos|por|a|previsão do tempo at|each|time|we|we will start|by|the|weather في كل مرة ، نبدأ مع الطقس. Every time, we will start with the weather. Toda vez, começaremos pelo tempo.

Marianne: Voilà. Marianne|aqui está Marianne|there is Marianne: Here we go. Marianne: Aqui está.

Serge: Que les gens voient qu'en France, il fait toujours beau ou presque. Serge|que|as|pessoas|vejam|que em|França|ele|faz|sempre|bonito|ou|quase Serge|that|the|people|they see|that in|France|it|it is|always|nice|or|almost سيرج: أن الناس يرون أنه في فرنسا ، يكون دائمًا لطيفًا أو تقريبًا. Serge: Let people see that in France, it is always nice weather or almost. Serge: Que as pessoas vejam que na França, o tempo está sempre bom ou quase. Oui, c'est vrai que le mois d'août quand même… sim|é|verdade|que|o|mês|de agosto|quando|mesmo yes|it is|true|that|the|month|of August|when|still نعم ، صحيح أن شهر أغسطس على أي حال ... Yes, it's true that August is still better... Sim, é verdade que o mês de agosto, de qualquer forma… Marianne: Il est quand même mieux que le mois de juillet, oui. Marianne|ele|é|quando|mesmo|melhor|que|o|mês|de|julho|sim Marianne|it|is|when|even|better|than|the|month|of|July|yes ماريان: لا يزال أفضل من شهر يوليو ، نعم. Marianne: It is definitely better than July, yes. Marianne: É bem melhor do que o mês de julho, sim.

Serge: J'ai pas vraiment fait le compte mais on n'a vraiment pas eu beaucoup de jours de pluies ici, vraiment très très peu. Serge|eu|não|realmente|feito|o|cálculo|mas|nós|não tivemos|realmente|não|muitos||de|dias|de|chuva|aqui|realmente|muito|muito|pouco Serge|I have|not|really|made|the|account|but|we|we have not|really|not|had|many|of|days|of|rains|here|really|very|very|little سيرج: أنا لم أحصى فعلاً ولكننا لم نحصل على الكثير من الأيام الممطرة هنا ، والقليل جدًا جدًا. Serge: I haven't really counted, but we really haven't had many rainy days here, really very very few. Serge: Eu realmente não fiz as contas, mas não tivemos muitos dias de chuva aqui, realmente muito, muito poucos. Marianne: Non. Marianne|Não Marianne|No ماريان: رقم Marianne: No. Marianne: Não.

Serge: Ce qui n'est pas tout le temps le cas et donc le mois d'août quand même a été pas mal, je pense. Serge|Isso|que|não é|não|todo|o|tempo|o|caso|e|portanto|o|mês|de agosto|quando|mesmo|foi|sido|não|ruim|eu|penso Serge|that|which|it is not|not|all|the|time|the|case|and|so|the|month|of August|when|still|has|been|quite|bad|I|I think سيرج: هذا ليس هو الحال دائمًا ، لذا فإن شهر أغسطس لم يكن سيئًا ، على ما أعتقد. Serge: Which is not always the case, and so August has been quite good, I think. Serge: O que não é sempre o caso e, portanto, o mês de agosto foi razoável, eu acho. Marianne: On peut dire qu'il n'y en a pas eu du tout parce qu'il a plu lundi, bon avec l'orage, et ça faisait quand même pas mal de semaines qu'il n'y en a pas eu, hein. Marianne|a gente|pode|dizer|que ele|não há|em|houve|não|eu|de|nada|porque|que ele|choveu|chovido|segunda-feira|bom|com|a tempestade|e|isso|fazia|quando|mesmo|não|muito|de|semanas|que ele|não há|em|houve|não|eu|né Marianne|we|can|to say|that there|there is not|of them|there has been|not|had|at all|all|because|that it|it has|rained|Monday|well|with|the storm|and|it|it was|||not|a lot|of|weeks|that there|there is not|of them|there has been|not|had|right ماريان: يمكننا أن نقول أنه لم يكن هناك أي شيء على الإطلاق لأنه أمطرت الاثنين ، وكانت جيدة مع العاصفة ، وكان لا يزال هناك الكثير من الأسابيع التي لم تكن هناك ، هاه. Marianne: We can say that there hasn't been any at all because it rained on Monday, well with the storm, and it had been quite a few weeks since there had been any, right. Marianne: Podemos dizer que não houve chuva nenhuma porque choveu na segunda-feira, bem, com a tempestade, e já fazia algumas semanas que não chovia, né. C'est depuis à peu près la mi-juillet, la troisième semaine de juillet où il n'a pas plu énorme, hein. Isso é|desde|a|pouco|mais ou menos|a|metade|julho|a|terceira|semana|de|julho|onde|que ele|não choveu|não||muito|né it is|since|at|little|near|the||July||||||where|it|it has not|not|rained|a lot|right لقد كان حوالي منتصف يوليو ، الأسبوع الثالث من يوليو ، عندما لم تمطر كثيرا ، هاه. It's been since about mid-July, the third week of July, when it hasn't rained a lot, right. É desde mais ou menos a metade de julho, a terceira semana de julho, que não chove muito, né. Serge: Ca se voit. Serge|isso|se|vê Serge|it|it|it is seen |这|| سيرج: إنه يظهر. Serge: You can see it. Serge: Isso é visível. Mon jardin, la pelouse, elle est toute brulée. meu|jardim|a|grama|ela|está|toda|queimada my|garden|the|lawn|it|is|all|burned |||草坪||||烧焦的 حديقتي ، العشب ، كلها محروقة. My garden, the lawn, it's all burned. Meu jardim, a grama, está toda queimada. Elle est toute flétrie. ela|está|toda|murcha she|is|all|wilted |||枯萎了 انها ذبلت جميع. It's all wilted. Está toda murcha. Il ne reste plus rien donc ça prouve bien qu'il n'y a pas eu beaucoup d'eau. isso|não|resta|mais|nada|portanto|isso|prova|bem|que não||muita|não|água|| it|not|remains|more|nothing|so|that|it proves|well|that there|there is not|there has been|not|had|much|of water |||||||证明|||||||| لم يتبق شيء حتى يثبت أنه لم يكن هناك الكثير من الماء. There's nothing left, so that clearly proves that there hasn't been much water. Não sobrou nada, então isso prova que não houve muita água. Alors que d'habitude, elle reste à peu près verte, on va dire. então|que|normalmente|ela|fica|a|pouco|perto|verde|a gente|vai|dizer so|that|usually|she|she stays|at|a little|near|green|we|we are going|to say |||||||大约|绿色||| في حين أنه عادة ما يبقى أخضرًا ، سنقول. So usually, it stays pretty much green, let's say. Enquanto normalmente, ela fica mais ou menos verde, vamos dizer. Voilà. aqui está here it is There you go. Pronto.

Marianne: Oui. Marianne|sim Marianne|Yes Marianne: Yes. Marianne: Sim.

Depuis…c'était quand ? desde|foi|quando since|it was|when منذ ... متى كان ذلك؟ Since... when was it? Desde... quando era? Samedi dernier, c'est la période du ramadan. sábado|passado|é|a|período|do|ramadã Saturday|last|it's|the|period|of|Ramadan ||||||斋月 يوم السبت الماضي ، إنه رمضان. Last Saturday, it was the period of Ramadan. Sábado passado, é o período do ramadã. Serge: Oui. Serge|sim Serge|yes Serge: Yes. Serge: Sim.

J'ai un copain à moi qui le fait. eu|um|amigo|a|mim|que|o|faz I have|a|friend|to|me|who|it|he does لدي صديق لي الذي يفعل ذلك. I have a friend who is doing it. Eu tenho um amigo que faz isso. Marianne: Ca ne doit pas être évident quand il fait chaud comme ça, hein? Marianne|isso|não|deve|não|ser|fácil|quando|ele|faz|calor|como|isso|né Marianne|it|not|it must|not|to be|obvious|when|it|it is|hot|like|that|right ||||||明显||||||| ماريان: لا ينبغي أن يكون الأمر واضحًا عندما يكون الجو حارًا مثل هذا ، أليس كذلك؟ Marianne: It must not be easy when it's hot like this, right? Marianne: Não deve ser fácil quando está quente assim, né?

Serge: Oui. Serge|sim Serge|yes Serge: Yes. Serge: Sim.

Marianne: Surtout, c‘est…Moi, je trouve le plus important, ce qui manquerait le plus, c'est de ne pas boire. Marianne|sobretudo|||eu|eu|acho|o|mais|importante|o|que|faltaria|o|mais|é|de|não|beber|beber Marianne|especially|||me|I|I find|the|most|important|that|what|it would be missing|the|most|it's|to|not|to drink|to drink |尤其|||||||||||缺少||||||| ماريان: خاصة ، إنه ... أنا ، أجد الأكثر أهمية ، ما يفتقد أكثر هو عدم شرب. Marianne: Above all, it's... I think the most important thing, what would be missing the most, is not drinking. Marianne: Acima de tudo, é... Eu acho que o mais importante, o que mais faltaria, seria não beber. Serge: Oui. Serge|sim Serge|Yes Serge: Yes. Serge: Sim.

Marianne: C'est, ça doit être…Moi, je ne pourrais pas. Marianne|é|isso|deve|ser|eu|eu|não|poderia|não Marianne|it's|it|it must|to be|Me|I|not|I could| |||应该|||||| ماريان: إنه ، يجب أن يكون ... أنا ، لم أستطع. Marianne: It must be... I couldn't do it. Marianne: Isso, deve ser... Eu não conseguiria. Rien que le fait de ne pas boire d'eau, c'est… nada|que|o|fato|de|não|beber||água|isso é nothing|that|the|fact|of|not|not|to drink|water|it is ليس فقط شرب الماء ... Just the fact of not drinking water is... Nada mais que o fato de não beber água, é… Serge: Oui. Serge|sim Serge|yes Serge: Yes. Serge: Sim.

En en discutant avec lui, en fait, même les purs et durs, ils n'ont même pas droit d'avaler théoriquement leur salive. ao|em|discutir|com|ele|ao|fato|mesmo|os|puros|e|duros|eles|não têm|mesmo|direito||de engolir|teoricamente|sua|saliva in|in|discussing|with|him|in|fact|even|the|pure|and|hard|they|they do not have|even|not|right|to swallow|theoretically|their|saliva ||讨论|||||||纯粹的||铁杆||||||吞下|理论上||唾液 في مناقشته ، في الواقع ، حتى المتشددين ، ليس لديهم الحق في بلع لعابهم نظريًا. In discussing it with him, in fact, even the hardcore ones, they aren't even theoretically allowed to swallow their saliva. Ao discutir com ele, na verdade, até os mais radicais, eles nem têm o direito de engolir teoricamente a própria saliva. Marianne: Non? Marianne|não Marianne|no Marianne: No? Marianne: Não? Non, là c'est… não|lá|isso é no|there|it's لا ، هذا ... No, this is... Não, aqui é... Serge: Alors tu me diras que… quand il fait chaud et que tu n'as pas mangé et là, je ne sais pas si tu salives beaucoup. Serge|então|você|me|dirá|que|quando|ele|faz|calor|e|que|você|não tem|não|comido|e|lá|eu|não|sei|não|se|você|saliva|muito Serge|so|you|me|you will tell|that|when|it|it is|hot|and|that|you|you have not|not|eaten|and|there|I|not|I know|not|if|you|you salivate|a lot ||||||||||||||||||||||||流口水| سيرج: إذن ، سوف تخبرني أنه ... عندما يكون الجو حارًا ولم تأكل ، وهناك ، لا أعرف إذا كنت تبلين الكثير. Serge: So you'll tell me that... when it's hot and you haven't eaten, and there, I don't know if you salivate a lot. Serge: Então você vai me dizer que... quando está quente e você não comeu e aí, eu não sei se você está salivando muito. Mais en tout cas, lui, il respecte la…par contre le fait de ne manger que le soir. mas|em|todo|caso|ele|ele|respeita|a|por|outro lado|o|fato|de|não|comer|apenas|à|noite but|in|all|case|him|he|he respects|the|by|against|the|fact|of|not|to eat|only|the|evening ولكن على أي حال ، فهو يحترم ... من خلال سلبيات عدم تناول الطعام إلا في المساء. But in any case, he respects the... on the other hand, the fact of only eating in the evening. Mas de qualquer forma, ele respeita a... por outro lado, o fato de só comer à noite. Et encore lui, il s'arrête de manger sur le coup de 22 heures, 22 heures 30 donc… e|ainda|ele|ele|para|de|comer|em|a|momento|de|horas|horas|então and|still|him|he|he stops|from|eating|on|the|the moment|of|hours|hours|so وما زال هو ، توقف عن الأكل بسكتة دماغية لمدة 22 ساعة ، 22:30 ... E ancora, smette di mangiare allo scoccare delle 22:00, 22:30... And still, he stops eating around 10 PM, 10:30 PM, so... E ainda assim, ele para de comer por volta das 22 horas, 22 horas e 30, então... Marianne: Ah bon? Marianne|ah|bom Marianne|Oh|good Marianne: Oh really? Marianne: Ah é?

Serge: Alors qu'il y en a certains, ils étalent ça sur toute la nuit. Serge|então|que ele|lá|em|há|alguns|eles|espalham|isso|sobre|toda|a|noite Serge|so|that there|there|some|there is|some|they|they spread|that|over|all|the|night ||||||一些||展示||||| سيرج: في حين أن هناك بعض ، فإنها تنتشر طوال الليل. Serge: While some of them spread it out over the whole night. Serge: Enquanto alguns, eles espalham isso por toda a noite. Marianne: Oui. Marianne|sim Marianne|Yes Marianne: Yes. Marianne: Sim.

Serge: Parce qu'en fait, ils n'ont pas droit de manger quand le soleil s'est levé et le coucher du soleil. Serge|porque|que em|fato|eles|não têm|não|direito|de|comer|quando|o|sol|se|levantou|e|o|pôr|do|sol |because|that in|fact|they|they do not have||right|to|to eat|when|the|sun|it has|risen|and|the|setting|of|sun ||实际上|||||||||||||||落日|| سيرج: لأنه ، في الواقع ، لا يُسمح لهم بالأكل عندما تشرق الشمس وتغيب الشمس. Serge: Because in fact, they are not allowed to eat when the sun has risen and at sunset. Serge: Porque na verdade, eles não têm direito de comer quando o sol nasce e ao pôr do sol. Et donc, après tu peux manger et étaler ça sur toute la nuit. e|então|depois|você|pode|comer|e|espalhar|isso|por|toda|a|noite and|so|after|you|you can|to eat|and|to spread|that|on|all|the|night |||||||涂抹||||| وهكذا ، بعد ذلك يمكنك تناول الطعام ونشره طوال الليل. And so, afterwards you can eat and spread that out over the whole night. E então, depois você pode comer e espalhar isso por toda a noite. Ce qui permet éventuellement de tenir mieux mais lui, dans son cas, et en plus il a des enfants assez jeunes, je crois, et donc il…je pense qu'il ne peut pas forcément le faire plus tard. isso|que|permite|eventualmente|de|aguentar|melhor|mas|ele|em|seu|caso|e|além|mais|ele|tem|crianças||bastante|jovens|eu|acredito|e|então|ele|eu|penso|que ele|não|pode|não|necessariamente|isso|fazer|mais|tarde that|which|it allows|eventually|to|to hold|better|but|him|in|his|case|and|in|moreover|he|he has|some|children|quite||I|I believe|and|so|he|I|I think|that he|not|he can|not|necessarily|it|to do|more|later ||||||更好|||||||||||||||||||||||||||||| مما قد يساعد في الحفاظ عليه بشكل أفضل لكنه في حالته ، بالإضافة إلى أنه لديه أطفال صغار جدًا ، على ما أعتقد ، وهكذا ... أعتقد أنه لا يستطيع القيام بذلك بالضرورة لاحقًا. Which may allow him to hold on better, but in his case, and plus he has quite young children, I believe, and so he... I think he can't necessarily do it later. O que pode eventualmente ajudar a aguentar melhor, mas ele, no caso dele, e além disso ele tem filhos bastante jovens, eu acho, e então ele... eu penso que ele não pode necessariamente fazer isso mais tarde. Et donc…et en fait, il mange…oui, il doit commencer vers 9 heures jusqu'à 10 heures, 10 heures et demi donc ça fait long après. e|então|e|além|na verdade|ele|come|sim|ele|deve|começar|por volta de|horas|até|horas|horas|e|meia|então|isso|faz|longo|depois and|so|and|in|fact|he|he eats|yes|he|he must|to start|around|hours|until|hours|hours|and|half|so|it|it makes|long|after وهكذا ... وفي الحقيقة ، إنه يأكل ... نعم ، يجب أن يبدأ من الساعة 9 صباحًا حتى الساعة 10 صباحًا ، الساعة 10 صباحًا والنصف ، لذا فقد مر وقت طويل. And so... and in fact, he eats... yes, he must start around 9 o'clock until 10 o'clock, 10:30, so that makes it long afterwards. E então... e na verdade, ele come... sim, ele deve começar por volta das 9 horas até às 10 horas, 10 horas e meia, então isso acaba sendo longo depois. Marianne: Oui. Marianne|sim Marianne|Yes Marianne: Yes. Marianne: Sim.

Serge: Au travail des fois, il doit avoir des petits coup de fatigue, je pense. Serge|no|trabalho|algumas|vezes|ele|deve|ter|alguns|pequenos|golpes|de|cansaço|eu|penso Serge|at|work|some|times|he|he must|to have|some|small|bouts|of|fatigue|I|I think ||||有时|||||||||| سيرج: في وقت العمل ، يجب أن يكون لديه ضربة متعبة ، على ما أعتقد. Serge: At work sometimes, he must have little fatigue spells, I think. Serge: No trabalho, às vezes, ele deve ter um pequeno cansaço, eu acho.

Marianne: Oui. Marianne|sim Marianne|Yes Marianne: Yes. Marianne: Sim.

Mais j'ai entendu qu'il y a beaucoup de pays musulmans, ou même dans nos pays à nous, les musulmans, enfin certains musulmans suivent de moins en moins ce jeûne. mas|eu tenho|ouvido|que ele|há|muitos||de|||||||||||||||||menos|em|menos|este|jejum but|I have|heard|that there|there|there is|many|of|countries|Muslim|or|even|in|our|countries|to|us|the|Muslims|well|some|Muslims|they follow|of|less|in|less|this|fast |||||||||穆斯林国家|||||||||||||||越来越少|||| لكنني سمعت أن هناك العديد من الدول الإسلامية ، أو حتى في بلادنا ، المسلمين ، وبعض المسلمين يتابعون هذا الصيام بشكل أقل فأقل. But I heard that there are many Muslim countries, or even in our own countries, Muslims, well some Muslims are following this fast less and less. Mas eu ouvi que há muitos países muçulmanos, ou mesmo nos nossos países, os muçulmanos, bem, alguns muçulmanos seguem cada vez menos esse jejum. Serge: Oui. Serge|sim Serge|Yes Serge: Yes. Serge: Sim.

Marianne: Mon père, il a un ami qui est Algérien. Marianne|meu|pai|ele|tem|um|amigo|que|é|argelino Marianne|my|father|he|he has|a|friend|who|is|Algerian ماريان: أبي ، لديه صديق جزائري. Marianne: My father has a friend who is Algerian. Marianne: Meu pai tem um amigo que é argelino. Il a expliqué qu'en Algérie maintenant c'est…enfin, il regrettait parce que ce n'était plus du tout la même chose qu'il avait connu quand il était là-bas, quand il était plus jeune. ele|tem|explicado|que em|Argélia|agora|é|enfim|ele|lamentava|||isso|não era|mais|da|nada|a|mesma|coisa|que ele|tinha|conhecido|quando|ele|estava|||quando|ele|estava|mais|jovem he|has|explained|that in|Algeria|now|it's|well|he|he regretted|||it|it was|no longer|of|at all|the|same|thing|that he|he had|known|when|he|he was|||when|he|he was|more|young ||||||||||||||||||||||||||||||||年轻 لقد أوضح أنه في الجزائر الآن ... حسناً ، لقد تأسف لأنه لم يكن على الإطلاق نفس الشيء الذي كان يعرفه عندما كان هناك عندما كان أصغر سناً. Mi ha spiegato che in Algeria ora è... beh, si è pentito perché non è più come quando c'era lui, quando era più giovane. He explained that in Algeria now it's... well, he regretted it because it was no longer at all the same as he had known when he was there, when he was younger. Ele explicou que na Argélia agora é... bem, ele lamentava porque não era mais nada do que ele conhecia quando estava lá, quando era mais jovem. Donc là, il a expliqué que beaucoup, surtout les jeunes, ne suivent plus autant le ramadan, que la mentalité, les liens de famille, tout ça, ça change et il regrettait ça. então|aí|ele|tem|explicado|que|muitos|especialmente|os|jovens|não|seguem|mais|tanto|o|ramadã|que|a|mentalidade|os|laços|de|família|tudo|isso|isso|muda|e|ele|lamentava|isso so|there|he|he has|explained|that|many|especially|the|young people|not|they follow|more|as much|the|Ramadan|that|the|mentality|the|ties|of|family|all|that|that||||| ||||||||||||||||||||家庭关系|||||||||| أوضح أن الكثيرين ، وخاصة الشباب ، لا يتبعون رمضان بقدر ما يتبعون العقلية والروابط الأسرية ، وكل ذلك يتغير ويأسف لذلك. Quindi mi ha spiegato che molte persone, soprattutto i giovani, non seguono più tanto il Ramadan, che la mentalità, i legami familiari, tutto questo, sta cambiando e lui se ne rammarica. So he explained that many, especially the young people, no longer observe Ramadan as much, that the mentality, family ties, all that, is changing and he regretted that. Então, ele explicou que muitos, especialmente os jovens, não seguem mais tanto o ramadã, que a mentalidade, os laços familiares, tudo isso, está mudando e ele lamentava isso.

Serge: Ben moi, pour le taquiner un peu, je lui dis « quand est-ce que tu vas faire ton pèlerinage à La Mecque? Serge|bem|eu|para|o|provocar|um|pouco|eu|a ele|digo|quando||||você|vai|fazer|sua|peregrinação|a|a|Meca Serge|well|me|to|him|to tease|a|little|I|to him|I say|when|||that|you|you go|to make|your|pilgrimage|to|The|Mecca |||||调侃||||||||||||||朝圣||| سيرج: حسنًا ، لإغاؤه قليلاً ، أخبره "متى ستذهب إلى مكة؟ Serge: Well, to tease him a bit, I said to him, 'When are you going to make your pilgrimage to Mecca?' Serge: Bem, eu, para provocá-lo um pouco, digo a ele "quando é que você vai fazer sua peregrinação a Meca? » Il me dit « Ah ben non, non. ele|me|diz|ah|bem|não|não he|to me|he says|Ah|well|no|no قال ، "لا لا ، لا. He says to me, "Oh no, no. » Ele me diz « Ah, não, não. Ce n'est pas simple, et tout. isso|não é|não|simples|e|tudo it|it is not|not|simple|and|everything انها ليست بسيطة ، وكل شيء. It's not simple, and all. Não é simples, e tudo. » «  Ah, » je dis. ah|eu|digo Ah|I|I say "آه ،" أقول. " "Oh," I say. » « Ah, » eu digo. « Tu n'es pas un bon musulman. tu|não és|não|um|bom|muçulmano you|you are not|not|a|good|Muslim "أنت لست مسلم جيد. "You are not a good Muslim." « Você não é um bom muçulmano. Marianne: Normalement oui. Marianne|normalmente|sim Marianne|normally|yes ماريان: نعم عادة. Marianne: Normally yes. Marianne: Normalmente sim.

Serge: Et en fait, il me disait que ça coûte cher premièrement et il m'a dit Premièrement, je devrais avant de partir à La Mecque, je devrais…si je devais le faire, je devrais rembourser toutes mes dettes. Serge|e|em|fato|ele|me|dizia|que|isso|custa|caro|primeiramente|e|ele|me|disse|primeiramente|eu|deveria|antes|de|partir|para|a|Meca|eu|deveria|se|eu|devesse|o|fazer|eu|deveria|reembolsar|todas|minhas|dívidas Serge|And|in|fact|he|to me|he was saying|that|it|it costs|expensive|first|and|he|he told me|he said|First|I|I should|before|to|to leave|to|The|Mecca|I|I should|if|I|I had to|it|to do|I|I should|to repay|all|my|debts |||||||||||首先|||||||||||||||||||||||||| سيرج: وفي الحقيقة ، أخبرني أن الأمر مكلف أولاً وقال لي أولاً ، يجب أن أغادر قبل أن أذهب إلى مكة ، وعلي ... إذا اضطررت إلى ذلك ، ينبغي علي سداد جميع ديوني. Serge: And in fact, he was telling me that it costs a lot, first of all, and he told me that before going to Mecca, I should... if I were to do it, I should pay off all my debts. Serge: E na verdade, ele me disse que custa caro, primeiramente, e ele me disse que, antes de partir para Meca, eu deveria... se eu fosse fazer isso, eu deveria quitar todas as minhas dívidas. Par exemple, si je te dois 200 euros, il faudrait que je te rembourse les 200 euros avant de partir. por|exemplo|se|eu|te|devo|euros|isso|precisaria|que|eu|te|reembolse|os|euros|antes|de|partir for|example|if|I|you|I owe|euros|it|it would be necessary|that|I|you|I repay|the|euros|before|to|to leave على سبيل المثال ، إذا كنت مدينًا بمبلغ 200 يورو ، فسوف يتعين علي استرداد 200 يورو قبل المغادرة. For example, if I owe you 200 euros, I would need to pay you back the 200 euros before leaving. Por exemplo, se eu te devo 200 euros, eu precisaria te pagar os 200 euros antes de partir. C'est à dire qu'ils doivent partir et ils ne doivent pas avoir de dettes. isso é|a|dizer||devem|partir|e|eles|não|devem|não|ter|de|dívidas it is|to|to say|that they|they must|to leave|and|they|not|they must|not|to have|of|debts وهذا هو ، يجب أن يغادروا ويجب ألا يكون لديهم أي ديون. That is to say, they must leave and they should not have any debts. Ou seja, eles devem partir e não devem ter dívidas. Et ce qui veut dire par exemple, lui, il a l'intention de…il voudrait bien acheter une maison pour s'installer… e|isso|que|quer|dizer|por|exemplo|ele|ele|tem|a intenção|de|ele|gostaria|bem|comprar|uma|casa|para|se instalar and|this|what|he wants|to say|by|example|him|he|he has|the intention|to|he|he would like|well|to buy|a|house|to|to settle وهذا يعني ، على سبيل المثال ، أنه يعتزم ... يود شراء منزل ليستقر ... And this means, for example, he intends to... he would like to buy a house to settle down... E isso quer dizer, por exemplo, que ele tem a intenção de... ele gostaria de comprar uma casa para se estabelecer... Marianne: Ah, oui. Marianne|ah|sim Marianne|Ah|yes Marianne: Oh, yes. Marianne: Ah, sim. Donc, il ne pourrait pas. então|ele|não|poderia|não so|he|not|he could| So, he couldn't. Então, ele não poderia.

Serge: Il ne pourrait même pas. Serge|ele|não|poderia|mesmo|não Serge|he|not|he could|even|not Serge: He couldn't even. Serge: Ele não poderia nem mesmo. Il faudrait qu'il rembourse ses crédits avant de faire un pèlerinage. ele|deveria|que ele|reembolse|seus|créditos|antes|de|fazer|uma|peregrinação it|it would be necessary|that he|he repays|his|credits|before|to|to make|a|pilgrimage كان عليه أن يسدد اعتماداته قبل الحج. He should pay off his debts before going on a pilgrimage. Ele deveria pagar suas dívidas antes de fazer uma peregrinação. Et ça, c'était une des obligations que je ne connaissais pas. e|isso|era|uma|das|obrigações|que|eu|não|conhecia|não and|that|it was|one|some|obligations|that|I|not|I knew| وكان ذلك أحد الالتزامات التي لم أكن أعرفها. And that was one of the obligations I didn't know about. E isso era uma das obrigações que eu não conhecia. Marianne: Non, moi non plus. Marianne|não|eu|não|também Marianne|no|me|not|more Marianne: No, me neither. Marianne: Não, eu também não.

Serge: C‘est vrai que je ne connaissais pas. Serge|||verdade|que|eu|não|conhecia|não |||true|that|I|not|I knew| Serge: It's true that I didn't know either. Serge: É verdade que eu não conhecia. C'est lui qui m'a appris ça, j'ai été vraiment surpris. isso é|ele|que|me|ensinou|isso|eu|sido|realmente|surpreso it is|him|who|he taught me|learned|that|I have|been|really|surprised علمني ذلك ، لقد فوجئت حقًا. He is the one who taught me that, I was really surprised. Foi ele quem me ensinou isso, eu fiquei realmente surpreso. Il m'a dit Je…même si je pouvais me le payer à la limite le voyage, il a dit, Mais si j'ai des crédits, je ne pourrais pas le faire parce qu'il faut rembourser d'abord toutes ses dettes. ele|me|disse|eu|mesmo|se|eu|pudesse|me|isso|pagar|a|a|limite|a|viagem|ele|disse|disse|mas|se|eu|alguns|créditos|eu|não|poderia|não|isso|fazer|||é necessário|pagar|primeiro|todas|suas|dívidas he|he told me|he said|I|even|if|I|I could|myself|it|to pay|at|the|limit|the|trip|he|he has|he said|But|if|I have|some|credits|I|not|I could|not|it|to do|because|that he|it is necessary|to repay|first|all|his|debts قال لي إنني ... على الرغم من أنني أستطيع دفع ثمنها إلى أقصى حد ، قال: لكن إذا كان لديّ ائتمانات ، فلا يمكنني القيام بذلك لأن علي سداد جميع ديونه أولاً . He told me I... even if I could afford the trip at the limit, he said, But if I have credits, I won't be able to do it because I have to pay off all my debts first. Ele me disse: Eu... mesmo que eu pudesse pagar a viagem, ele disse, Mas se eu tiver dívidas, não poderei fazer isso porque preciso pagar todas as minhas dívidas primeiro. Tu dois partir sans aucune dette alors donc, c'est un truc, je pense, qu'il ne fera pas, qu'il ne fera peut-être jamais mais bon, ce n'est pas obligatoire. você|deve|partir|sem|nenhuma|dívida|então|portanto|isso é|uma|coisa|eu|penso|que ele|não|fará|não|que ele|não|fará|||nunca|mas|bom|isso|não é|não|obrigatório you|you must|to leave|without|any|debt|so|therefore|it's|a|thing|I|I think|that he|not|he will do|not||||||||||||mandatory عليك أن تترك دون أي ديون ، لذا أعتقد أنها خدعة لن تفعل ذلك ، وقد لا تفعل ذلك أبدًا ، ولكن هذا ليس إلزاميًا. You have to leave without any debt then, so that's one thing, I think, that he won't do, that he might never do but well, it's not mandatory. Você deve partir sem nenhuma dívida então, isso é uma coisa que eu acho que ele não fará, que talvez ele nunca faça, mas bem, não é obrigatório. Marianne: Normalement, ils doivent faire le pèlerinage une fois. Marianne|normalmente|eles|devem|fazer|a|peregrinação|uma|vez Marianne|normally|they|they must|to make|the|pilgrimage|one|time ||||||朝圣|| ماريان: عادة ، عليهم القيام بالحج مرة واحدة. Marianne: Normally, they have to make the pilgrimage once. Marianne: Normalmente, eles devem fazer a peregrinação uma vez.

Serge: Oui, mais bon, ils ont beaucoup de possibilités de ne pas le faire justement, de…d'être exempté en gros, c'est à dire parce que ça coûte cher si la personne n'a pas les moyens financiers et puis… Serge|sim|mas|bem|eles|têm|muitas|de|possibilidades|de|não|fazer|isso|fazer|justamente|de|serem|isentos|em|geral|isso é|a|dizer|||isso|custa|caro|se|a|pessoa|não tem|meios|os|financeiros||e|então Serge|yes|but|well|they|they have|a lot|of|possibilities|to|not|to|it|to do|precisely|to|to be|exempt|in|general|it is|to|to say|||it|it costs|expensive|if|the|person|does not have|not|the|means|financial|and|then سيرج: نعم ، ولكن مهلا ، لديهم الكثير من الاحتمالات لعدم القيام بذلك بشكل صحيح ، ... لإعفائهم بالجملة ، أي لأنه مكلف إذا لم يكن لدى الشخص الوسائل المالية ثم ... Serge: Yes, but they have a lot of possibilities not to do it, basically to... be exempted, that is to say because it costs a lot if the person does not have the financial means and then... Serge: Sim, mas bem, eles têm muitas possibilidades de não fazer isso, ou seja, de... serem isentos, basicamente, porque custa caro se a pessoa não tem condições financeiras e então... Marianne: Parce que ça a été arrangé maintenant parce que normalement, ils doivent y aller. Marianne|||isso|foi|arranjado|arranjado|agora|||normalmente|eles|devem|lá|ir Marianne|because|that|it|it has|been|arranged|now|because|that|normally|they|they must|there|to go ماريان: لأنه تم الترتيب الآن لأنه عادة ما يتعين عليهم الذهاب. Marianne: Because it has been arranged now because normally, they have to go. Marianne: Porque isso foi arranjado agora, porque normalmente, eles devem ir.

Serge: Oui, tu penses bien qu'ils ne pouvaient pas tous y aller. Serge|sim|você|pensa|bem||não|podiam|ir||| Serge|yes|you|you think|well|that they|not|they could|not|all|there|to go سيرج: نعم ، لا تعتقد أنه بإمكانهم الذهاب إلى هناك. Serge: Yes, you can be sure that they couldn't all go. Serge: Sim, você pode ter certeza de que eles não podiam ir todos. Quand t'as des musulmans qui habitent à l'opposé, à 10 000 kilomètres de La Mecque, ou 20 000, ça fait un sacré truc, hein? quando|você tem|uns|muçulmanos|que|habitam|a|oposto|a|quilômetros|de|a|Meca|ou|isso|faz|um|grande|coisa|né when|you have|some|Muslims|who|they live|at|the opposite|at|kilometers|from|The|Mecca|or|it|it makes|a|hell of a|thing|right عندما يكون لديك مسلمون يعيشون في الاتجاه المعاكس ، على بعد 10000 كيلومتر من مكة ، أو 20000 ، هذا جحيم كثير ، هاه؟ When you have Muslims living on the opposite side, 10,000 kilometers from Mecca, or 20,000, that's quite something, isn't it? Quando você tem muçulmanos que moram do outro lado, a 10.000 quilômetros de Meca, ou 20.000, isso é uma grande coisa, hein? Parce que des musulmans, il y en a quand même dans le monde entier. porque|que|uns|muçulmanos|ele|há|em|há|quando|mesmo|em|o|mundo|inteiro because|that|some|Muslims|there|there|in|there is|when|still|in|the|world|entire لأن هناك مسلمين في جميع أنحاء العالم. Because there are Muslims all over the world. Porque muçulmanos, há de fato no mundo todo.

Marianne: Oui, bien sûr. Marianne|sim|bem|certo Marianne|yes|well|sure ماريان: نعم ، بالطبع. Marianne: Yes, of course. Marianne: Sim, claro.

Serge: Et le pèlerinage, c'est quand même…c'est à La Mecque donc heu, enfin voilà. Serge|e|o|peregrinação|é|quando|mesmo|é|em|a|Meca|então|uh|enfim|aqui está Serge|and|the|pilgrimage|it's|when|still|it's|at|The|Mecca|so|uh|well|there you go سيرج: والحج لا يزال ... إنها مكة لذا أه ، ها هي كذلك. Serge: And the pilgrimage, it's still... it's in Mecca so, well, there you go. Serge: E a peregrinação, é de fato... é em Meca, então, bem, é isso. Il y avait ça et puis bon ben, par contre oui, il respecte les autres règles, les principales. ele|há|tinha|isso|e|então|bom|bem|por|outro lado|sim|ele|respeita|as|outras|regras|as|principais it|there|there was|that|and|then|well|um|by|against|yes|he|he respects|the|other|rules|the|main كان هناك ذلك ومن ثم مهلا ، نعم ، يحترم القواعد الأخرى ، القواعد الرئيسية. There was that and then, well, yes, he respects the other rules, the main ones. Havia isso e, por outro lado, sim, ele respeita as outras regras, as principais.

Marianne: Bien, avant… Marianne|bem|antes Marianne|well|before ماريان: حسنًا ، قبل ... Marianne: Well, before... Marianne: Bem, antes…

Serge: Bien, quand il peut mais ce n'est pas facile, en fait. Serge|bem|quando|ele|pode|mas|isso|não é|não|fácil|na|verdade Serge|well|when|he|he can|but|it|it is not|not|easy|in|fact سيرج: حسنًا ، عندما يكون قادرًا على ذلك ، فإنه ليس بالأمر السهل ، في الواقع. Serge: Well, when he can but it's not easy, actually. Serge: Bem, quando ele pode, mas não é fácil, na verdade. C'est tellement exigeant, ne serait-ce que pour les prières. isso é|tão|exigente|não|||que|para|as|orações it is|so|demanding|not|it would be|it|that|for|the|prayers إنه أمر صعب للغاية ، حتى لو كان للصلاة فقط. It's so demanding, if only for the prayers. É tão exigente, nem que seja apenas para as orações. Je lui ai dit aussi, pour le taquiner toujours, je lui ai dit « Bon, j'espère que tu vas cinq fois par jour, tu vas à la mosquée. eu|a ele|tenho|dito|também|para|o|provocar|sempre|eu|a ele|tenho|dito|bom|espero|que|você|vai|cinco|vezes|por|dia|você|vai|à|a|mesquita I|to him|I have|said|also|to|him|to tease|always|I|to him|I have|said|Well|I hope|that|you|you go|five|times|per|day|you|you go|to|the|mosque أخبرته أيضًا ، أن أزعجه دائمًا ، أخبرته ، "حسنًا ، آمل أن تذهب خمس مرات في اليوم ، تذهب إلى المسجد. I also told him, to tease him as always, I said 'Well, I hope you go five times a day, you go to the mosque.' Eu também disse a ele, para provocá-lo sempre, eu disse "Bom, espero que você vá cinco vezes ao dia, você vai à mesquita." » Il me dit « Attends. ele|me|disse|espera he|me|he says|wait He says to me, "Wait." » Ele me disse « Espera. Non, je ne peux pas. não|eu|não|posso|não no|I|not|I can|not No, I can't. Não, eu não posso. Ce n'est pas possible avec mes cinq gosses, » parce qu'il a cinq enfants, et il m'a dit « C'est trop loin de chez moi et… » isso|não é|não|possível|com|meus|cinco|filhos|||tem|cinco|filhos|e|ele|me disse|disse|isso é|muito|longe|de|casa|minha|e it|it is not|not|possible|with|my|five|kids|because|that he|he has|five|children|and|he|he told me|he said|it's|too|far|from|home|me|and It's not possible with my five kids," because he has five children, and he told me, "It's too far from my home and..." Não é possível com meus cinco filhos, » porque ele tem cinco crianças, e ele me disse « É muito longe da minha casa e… » Marianne: Ou chez lui? Marianne|ou|casa|dele Marianne|or|at|him ماريان: أم في المنزل؟ Marianne: Or at his place? Marianne: Ou na casa dele? Il peut le faire chez lui. ele|pode|isso|fazer|em|sua casa he|he can|it|to do|at|him يستطيع أن يفعل ذلك في المنزل. He can do it at home. Ele pode fazer isso em casa.

Serge: Oui, bon. Serge|sim|bom Serge|yes|good Serge: Yes, well. Serge: Sim, bom. Oui, il prie chez lui. sim|ele|reza|em|sua casa yes|he|he prays|at|home نعم ، هو يصلي في المنزل. Yes, he prays at home. Sim, ele reza em casa. Mais, en fait, il ne peut pas aller à la mosquée. mas|em|fato|ele|não|pode|não|ir|para|a|mesquita but|in|fact|he|not|he can|not|to go|to|the|mosque ولكن ، في الواقع ، لا يستطيع الذهاب إلى المسجد. But, in fact, he cannot go to the mosque. Mas, na verdade, ele não pode ir à mesquita. Il n'y va qu'une fois de temps en temps et il m'a dit bon, on lui reproche assez d'ailleurs quand il va là-bas. ele|lá|vai|apenas uma|vez|de|tempo|em|tempo|e|ele|me|disse|bom|nós|a ele|reprochamos|bastante|aliás|quando|ele|vai|| he|there|he goes|only one|time|of|time|in|time|and|he|he told me|he said|well|we|him|we blame|quite|besides|when|he|he goes|| إنه لا يذهب إلى هناك إلا مرة واحدة وقال حسن ، إنه يتعرض للانتقاد الكافي بالمناسبة عندما يذهب إلى هناك. He only goes there once in a while and he told me, well, he gets criticized enough when he goes there. Ele só vai lá de vez em quando e ele me disse que, bom, já o criticam o suficiente quando ele vai lá. J'ai des réflexions, bah des autres pratiquants et… eu|algumas|reflexões|bem|de outros|outros|praticantes|e I have|some|reflections|well|some|other|practitioners|and لدي تأملات ، باه من ممارسين آخرين و ... I have thoughts, well, from other practitioners and… Eu tenho reflexões, bem, de outros praticantes e… Marianne: Oui mais c'est évident. Marianne|sim|mas|é|evidente Marianne|yes|but|it's|obvious ماريان: نعم ، لكن هذا واضح. Marianne: Yes, but it's obvious. Marianne: Sim, mas é óbvio. Serge: Comme quoi, il ne serait pas assez assidu alors que du moment que tu pries chez toi, c'est l'essentiel. Serge|como|que|ele|não|seria|não|suficientemente|assíduo|então|que|do|momento|que|você|reza|em|sua|é|o essencial Serge|as|what|he|not|he would be|not|enough|diligent|then|that|from|moment|that|you|you pray|at home|you|it is|the essential سيرج: مثل ما ، لن يكون مجتهدًا بما فيه الكفاية ، طالما كنت تصلي في المنزل ، هذه هي النقطة. Serge: Like what, he wouldn't be diligent enough when as long as you pray at home, that's the main thing. Serge: Como se ele não fosse assíduo o suficiente, enquanto que, desde que você reze em casa, isso é o essencial. Marianne: Bah oui, bien sûr. Marianne|bem|sim|bem|claro Marianne|well|yes|well|of course ماريان: حسنًا ، بالطبع. Marianne: Well yes, of course. Marianne: Ah sim, claro.

Serge: Je lui ai demandé et il m'a dit « Oui, oui. Serge|eu|a ele|eu tenho|pedido|e|ele|me disse|disse|sim| Serge|I|to him|I have|asked|and|he|he told me|he said|Yes|yes سيرج: سألته وقال: "نعم ، نعم. Serge: I asked him and he said, "Yes, yes. Serge: Eu perguntei a ele e ele me disse « Sim, sim. Chez moi, je respecte cinq fois par jour. em|minha|eu|respeito|cinco|vezes|por|dia at|me|I|I respect|five|times|per|day في المنزل ، أحترم خمس مرات في اليوم. At my place, I respect five times a day. Em casa, eu respeito cinco vezes ao dia. » Lui, pas ses enfants. ele|não|seus|filhos him|not|his|children هو ، وليس أولاده. " He, not his children. » Ele, não os filhos dele. Il a dit Ils sont trop jeunes pour… ele|ele tem|disse|eles|são|muito|jovens|para he|he has|said|they|they are|too|young|for وقال انهم أصغر من أن ... He said They are too young to… Ele disse Eles são muito jovens para…

Marianne: Oui, il y a un certain âge même pour débuter le ramadan aussi. Marianne|sim|ele|há|uma|certo||idade|mesmo|para|começar|o|ramadã|também Marianne|Yes|there|there|there is|a|certain|age|even|for|to start|the|Ramadan|also ماريان: نعم ، هناك عمر معين لبدء شهر رمضان أيضًا. Marianne: Yes, there is a certain age even to start Ramadan too. Marianne: Sim, há uma certa idade até para começar o ramadã também.

Serge: Oui, oui. Serge|sim|sim Serge|yes|yes سيرج: نعم ، نعم. Serge: Yes, yes. Serge: Sim, sim.

Marianne: Quand ils sont trop jeunes, ce n'est pas la peine, ils ne le font pas. Marianne|quando|eles|são|muito|jovens|isso|não é|não|a|pena|eles|não|o|fazem|não Marianne|when|they|they are|too|young|it|it is not|not|the|worth|they|they|it|they do| ماريان: عندما يكونون صغارًا جدًا ، لا يستحق الأمر ، فهم لا يفعلون ذلك. Marianne: When they are too young, it's not worth it, they don't do it. Marianne: Quando eles são muito jovens, não vale a pena, eles não fazem. Serge: Ainsi que les femmes enceintes, je crois et puis, heu... Serge|assim como|que|as|mulheres|grávidas|eu|acredito|e|então|uh Serge|as|that|the|women|pregnant|I|I believe|and|then|uh سيرج: وكذلك النساء الحوامل ، أعتقد ثم ، اه ... Serge: As well as pregnant women, I believe and then, uh... Serge: Assim como as mulheres grávidas, eu acho e, bem...

Marianne: Voilà. Marianne|aqui está Marianne|there is Marianne: There you go. Marianne: Isso mesmo.

Serge: Ainsi que les personnes âgées qui… Serge|assim como|que|as|pessoas|idosas|que Serge|as|that|the|people|elderly|who سيرج: والمسنين الذين ... Serge: As well as elderly people who… Serge: Assim como as pessoas idosas que…

Marianne: Oh quoi…les femmes enceintes, si j'ai des collègues qui… Marianne|oh|o que|as|mulheres|grávidas|se|eu tenho|alguns|colegas|que Marianne|oh|what|the|women|pregnant|if|I have|some|colleagues|who ماريان: يا ما ... النساء الحوامل ، إذا كان لدي زملاء ... Marianne: Oh what…pregnant women, if I have colleagues who… Marianne: Oh, o que… as mulheres grávidas, se eu tiver colegas que… Serge: Oui, elles peuvent le faire mais elles ne sont pas obligées. Serge|sim|elas|podem|isso|fazer|mas|elas|não|são|não|obrigadas Serge|yes|they|they can|it|to do|but|they|not|they are||obliged سيرج: نعم ، يمكنهم القيام بذلك لكنهم غير ملزمين. Serge: Yes, they can do it but they are not obliged. Serge: Sim, elas podem fazer isso, mas não são obrigadas.

Marianne: Non, elles ne sont pas obligées. Marianne|não|elas|não|são|não|obrigadas Marianne|no|they|not|they are|not|obliged ماريان: لا ، ليس لديهم. Marianne: No, they are not obliged. Marianne: Não, elas não são obrigadas.

Serge: Maintenant, si la femme se sent apte à le faire et si…voilà. Serge|agora|se|a|mulher|se|sente|apta|a|isso|fazer|e|se|aqui está Serge|now|if|the|woman|herself|she feels|able|to|it|to do|and|if|there you go سيرج: الآن ، إذا كانت المرأة تشعر بأنها مناسبة للقيام بذلك وإذا ... هذا كل شيء. Serge: Now, if the woman feels capable of doing it and if... there you go. Serge: Agora, se a mulher se sente apta a fazer isso e se... é isso.

Marianne: En tout cas, avec cette période de ramadan, ce qui est bien, parce qu'il y a énormément de magasins musulmans dans le coin et là, c'est la période où on peut trouver des gâteaux arabes. Marianne|em|todo|caso|com|este|período|de|ramadã|o|que|é|bom|porque|que ele|há|há|enorme quantidade|de|lojas|muçulmanas|na|a|esquina|e|lá|é|o|período|onde|se|pode|encontrar|alguns|bolos|árabes Marianne|In|all|case|with|this|period|of|Ramadan|this|which|is|good|because|that there|there|there is|a lot|of|stores|Muslim|in|the|area|and|there|it's|the|period|where|we|we can|find|some|cakes|Arab Marianne: In any case, with this Ramadan period, which is good, because there are a lot of Muslim shops around and this is the time when we can find Arabic pastries. Marianne: De qualquer forma, com este período de ramadã, o que é bom, porque há muitos mercados muçulmanos na área e agora é a época em que podemos encontrar bolos árabes. Serge: Oui. Serge|sim Serge|yes Serge: Yes. Serge: Sim.

Marianne: C'est très bon. Marianne|isso é|muito|bom Marianne|it's|very|good Marianne: It's very good. Marianne: É muito bom. Serge: En revanche, il m'a dit, les produits qu'ils proposent Hallal il m'a dit, ils sont plus chers que les…il a dit financièrement, il a dit des fois, on ne peut pas se permettre…il a dit « moi, avec mes enfants ça fait trop cher et… » Serge|em|contrapartida|ele|me|disse|os|produtos|que eles|oferecem|Halal|ele|me|disse|eles|são|mais|caros|do que|os|ele|tem|disse|financeiramente|ele|tem|disse|algumas|vezes|a gente|não|pode|não|se|permitir|ele|tem|disse|eu|com|meus|filhos|isso|faz|muito|caro|e Serge|In|return|he|he told me|he said|the|products|that they|they offer|Halal|he|he told me|he said|they|they are|more|expensive|than|the|he|he has|he said|financially|he|he has|he said|some|times|we|not|we can|not|to|afford|he|he has|he said|me|with|my|children|it|it is|too|expensive|and سيرج: من ناحية أخرى ، أخبرني أن المنتجات التي يقدمونها له حلال قال لي إنها أغلى من ... قال ماليًا ، في بعض الأحيان ، لا يمكننا تحمل ... قال "أنا مع أطفالي باهظ الثمن و ..." Serge: On the other hand, he told me, the products they offer Halal he told me, they are more expensive than the... he said financially, he said sometimes, we can't afford it... he said "me, with my children it's too expensive and..." Serge: Por outro lado, ele me disse que os produtos que eles oferecem Halal, ele me disse, são mais caros do que os... ele disse que financeiramente, às vezes, não podemos nos dar ao luxo... ele disse "eu, com meus filhos, fica muito caro e..." Marianne: Je ne sais pas Marianne|eu|não|sei|não Marianne|I|not|I know|not ماريان: لا أعرف Marianne: I don't know. Marianne: Eu não sei

Serge: Il parait que sur la télé française, en ce moment, j'ai jamais vu cette pub, il y a une pub pour les lasagnes, oui c'est ça, les lasagnes Hallal. Serge|isso|parece|que|na|a|televisão|francesa|neste|este|momento|eu|nunca|visto|este|comercial|isso|há|uma||comercial|para|as|lasanhas|sim|é|isso|as|lasanhas|Halal Serge|it||that|on|the|TV|French|in|this|moment|I have|never|seen|this|ad|there|there|there is|a|ad|for|the|lasagna|yes|it's|that|the|lasagna|Halal سيرج: يبدو أنه على التلفزيون الفرنسي ، في هذه اللحظة ، لم أر هذا الإعلان أبدًا ، هناك إعلان خاص بـ "لازانيا" ، نعم هذا كل شيء ، "لاسال هالال". Serge: It seems that on French television, at the moment, I've never seen this ad, there is an ad for lasagna, yes that's right, Hallal lasagna. Serge: Parece que na televisão francesa, neste momento, eu nunca vi esse comercial, há um comercial de lasanhas, sim, é isso, as lasanhas Halal. Marianne: Je n'ai pas vu. Marianne|eu|não tenho|não|visto Marianne|I|I have not|not|seen ماريان: لم أر. Marianne: I haven't seen it. Marianne: Eu não vi. Je ne regarde pas la télé. eu|não|assisto|não|a|televisão I|not|I watch|not|the|TV أنا لا أشاهد التلفزيون. I don't watch television. Eu não assisto televisão.

Serge: Oui. Serge|sim Serge|yes سيرج: نعم. Serge: Yes. Serge: Sim.

Non, moi non plus. não|eu|não|também no|me|not|more لا ، أنا لا كذلك. No, me neither. Não, eu também não.

C'est pour ça, je ne risque pas de la voir non plus. isso é|para|isso|eu|não|arrisco|não|de|a|ver|não|também it's|for|that|I|not|I risk|not|to|her|to see|not|anymore لهذا السبب أنا لا أخاطر برؤيتها أيضًا. That's why I won't risk seeing her either. É por isso que eu também não vou vê-la. Marianne: Ils font de tout dans les magasins… Marianne|eles|fazem|de|tudo|em|as|lojas Marianne|they|they do|of|everything|in|the|stores ماريان: يفعلون كل شيء في المتاجر ... Marianne: They have everything in the stores… Marianne: Eles vendem de tudo nas lojas…

Serge: Tout à fait. Serge|tudo|a|faz Serge|quite|at|made سيرج: بالتأكيد. Serge: Absolutely. Serge: Exatamente.

Marianne: Il y a beaucoup de choses qui sont Hallal donc heu… Marianne|isso|há|uma|muitas|de|coisas|que|são|Halal|então|uh Marianne|there|there|there is|a lot|of|things|that|they are|Halal|so|uh ماريان: هناك العديد من الأشياء التي هي حلال حتى اه ... Marianne: There are many things that are Halal so uh… Marianne: Há muitas coisas que são Halal, então...

Serge: Et entre autres, il m'a dit…ma femme m'a dit que la viande Hallal, par exemple, c'est entre 10 et 15% plus cher que la normale. Serge|e|entre|outros|ele|me|disse|minha|esposa|me|disse|que|a|carne|Halal|por|exemplo|é|entre|e|mais|cara|que|a|normal Serge|and|among|others|he|he told me|he said|my|wife|she told me|she said|that|the|meat|Halal|by|example|it is|between|and|more|expensive|than|the|normal سيرج: من بين أشياء أخرى ، أخبرني ... أخبرتني زوجتي أن لحم هالال ، على سبيل المثال ، أغلى من 10 إلى 15٪ من السعر العادي. Serge: And among other things, he told me…my wife told me that Halal meat, for example, is between 10 and 15% more expensive than regular. Serge: E entre outras, ele me disse... minha esposa me disse que a carne Halal, por exemplo, é entre 10 e 15% mais cara do que a normal. Marianne: Je ne sais pas. |eu|não|sei|não Marianne|I|not|I know|not ماريان: لا أعرف. Marianne: I don't know. Marianne: Eu não sei. J'ai entendu que…à la télévision, que beaucoup se plaignait, pas qu'ici, que d'autres pays musulmans c'étaient pas, et que cette année, que les prix ont énormément augmenté. eu|ouvi|que|na|a|televisão|que|muitos|se|queixava|não||que|outros|países|muçulmanos|não eram|não||que|este|ano|que|os|preços|têm|enormemente|aumentado I have|heard|that|at|the|television|that|many|themselves|they were complaining|not|that here|that|other|countries|Muslim|they were|not|and|that|this|year|that|the|prices|they have|enormously|increased سمعت ذلك ... على شاشات التلفزيون ، أن العديد من الناس اشتكوا ، وليس هنا ، من أن الدول الإسلامية الأخرى لم تكن كذلك ، وأن الأسعار ارتفعت هذا العام بشكل كبير. I heard that…on television, that many were complaining, not just here, that in other Muslim countries it wasn't, and that this year, prices have increased significantly. Eu ouvi que... na televisão, que muitos estavam reclamando, não só aqui, que em outros países muçulmanos não era, e que este ano, que os preços aumentaram enormemente. Serge: Oui. Serge|sim Serge|Yes Serge: Yes. Serge: Sim.

Marianne: Parce que c'est la période où les gens achètent un peu plus et je ne sais pas mais les prix sont très chers. Marianne|porque|que|é|a|época|em que|as|pessoas|compram|um|pouco|mais|e|eu|não|sei|não|mas|os|preços|são|muito|caros Marianne|because|that|it's|the|period|where|the|people|they buy|a|a little|more|and|I|not|I know|not|but|the|prices|they are|very|expensive ماريان: لأن هذه هي الفترة التي يشتري فيها الناس أكثر قليلاً ولا أعرف لكن الأسعار غالية جدًا. Marianne: Because it's the time when people buy a little more and I don't know but the prices are very high. Marianne: Porque é a época em que as pessoas compram um pouco mais e eu não sei, mas os preços estão muito altos. Mais d'ordinaire, moi je ne trouve pas qu'ils sont 15 ou 20% plus chers que nos produits à nous. mas|geralmente|eu|eu|não|acho|não|que eles|são|ou|mais|caros|que|nossos|produtos|a|nós but|usually|me|I|not|I find|not|that they|they are|or|more|more expensive|than|our|products|at|us لكن في العادة ، لا أجد أنها أغلى بنسبة 15 أو 20٪ من منتجاتنا لنا. But usually, I don't find that they are 15 or 20% more expensive than our products. Mas, normalmente, eu não acho que eles estão 15 ou 20% mais caros do que os nossos produtos. Serge: Ah non, mais pas forcément d'ordinaire mais justement en cette période. Serge|ah|não|mas|não|necessariamente|geralmente|mas|justamente|nesta|esta|época Serge|Ah|no|but|not|necessarily|usually|but|precisely|in|this|period سيرج: أوه لا ، ولكن ليس بالضرورة عادي ولكن على وجه التحديد في هذه الفترة. Serge: Oh no, but not necessarily usually but precisely during this period. Serge: Ah não, mas não necessariamente normalmente, mas justamente neste período. Marianne: Ah oui, en cette période. Marianne|ah|sim|nesta|esta|período Marianne|Ah|yes|in|this|period ماريان: نعم ، في هذه الفترة. Marianne: Oh yes, during this time. Marianne: Ah sim, neste período.

Serge: Cette période et donc, ce n'est pas normal. Serge|este|período|e|portanto|isso|não é|não|normal Serge|this|period|and|therefore|it|it is not|not|normal سيرج: هذه الفترة وهكذا ، ليس طبيعياً. Serge: This time, and so, it's not normal. Serge: Este período e, portanto, não é normal. Ils en profitent. eles|disso|aproveitam they|of it|they take advantage أنها تستفيد منه. They are taking advantage of it. Eles estão se aproveitando. Il y a bien aussi là une espèce de commerce là-dessus. há|lá|uma|bem|também|lá|uma|espécie|de|comércio|| there|there|there is|well|also|there|a|kind|of|trade|| هناك أيضا نوع من التجارة في هذا الشأن. There is also a kind of trade going on about it. Há também uma espécie de comércio sobre isso.

Marianne: Je regarderai parce qu'en général quand je vais au marché, il y a un bouché où je prends, surtout quand c'est du mouton, le boucher, c'est un boucher arabe donc heu de la viande Hallal et bon, ce n'est pas plus cher. Marianne|eu|olharei|porque|que em|geral|quando|eu|vou|ao|mercado|há|lá|um|um|banco||||||||carne de cordeiro||açougueiro|||boucher|árabe|então|uh|de|a|carne|Halal|e|bom|isso|não é|mais|mais|caro Marianne|I|I will watch|because|when|general|when|I|I go|to the|market|there|there|there is|a|butcher|where|I|I take|especially|when|it's|some|lamb|the|butcher|it's|a|butcher|Arab|so|uh|of|the|meat|Halal|and|good|it|it is not|not|more|expensive ماريان: سأبحث لأنني عادةً ما أذهب إلى السوق عندما يكون هناك تسد لأني أتناولها ، خاصةً عندما يكون لحم الضأن ، الجزار ، إنه جزار عربي ، لذا عليك اللحم الحلال جيدًا ، أنها ليست أكثر تكلفة. Marianne: I will look because generally when I go to the market, there is a butcher where I go, especially when it's lamb, the butcher is an Arab butcher so, uh, it's Halal meat and well, it's not more expensive. Marianne: Eu vou olhar porque, em geral, quando vou ao mercado, há um açougue onde eu compro, especialmente quando é carne de cordeiro, o açougueiro é um açougueiro árabe, então, bem, é carne Halal e, bom, não é mais cara. Bon, là je regarderai comme c'est la période du ramadan oui. bom|lá|eu|olharei|como|é|a|período|do|ramadã|sim good|there|I|I will watch|as|it is|the|period|of|Ramadan|yes Well, I will look since it's the Ramadan period, yes. Bom, agora eu vou olhar, já que é o período do ramadã, sim. C'est vrai, je regarderais le prix si ça a augmenté ou pas. isso é|verdade|eu|olharia|o|preço|se|isso|teve|aumento|ou|não it is|true|I|I would look|the|price|if|it|has|increased|or|not هذا صحيح ، أود أن أنظر إلى السعر إذا ارتفع أم لا. It's true, I would check the price to see if it has increased or not. É verdade, eu olharia o preço para ver se aumentou ou não. Je ne sais pas. eu|não|sei|não I|not|I know|not لا أعرف. I don't know. Eu não sei. Et concernant leurs gâteaux, tu as déjà goûté? e|sobre|seus|bolos|tu|você tem|já|provado and|concerning|their|cakes|you|you have|already|tasted وفيما يتعلق الكعك ، هل ذاقت من أي وقت مضى؟ And regarding their cakes, have you ever tasted? E quanto aos bolos deles, você já provou?

Serge: J'ai déjà mangé un gâteau. Serge|eu||comido|um|bolo Serge|I have|already|eaten|a|cake سيرج: لقد أكلت بالفعل كعكة. Serge: I have already eaten a cake. Serge: Eu já comi um bolo. C'était une pâtisserie, alors je ne peux pas te dire ce que c'était exactement. era|uma|confeitaria|então|eu|não|posso|não|te|dizer|o|que|era|exatamente it was|a|pastry|so|I|not|I can|not|you|to tell|what|that|it was|exactly كان المعجنات ، لذلك لا أستطيع أن أقول لك بالضبط ما كان عليه. It was a pastry, so I can't tell you exactly what it was. Era uma confeitaria, então não posso te dizer exatamente o que era. C'était avec un collègue, on était…c'était à quelle occasion? era|com|um|colega|a gente|estávamos|era|em|qual|ocasião it was|with|a|colleague|we|we were|it was|at|what|occasion كان مع زميل ، كنا ... ماذا كانت المناسبة؟ It was with a colleague, we were... what was the occasion? Era com um colega, nós estávamos... era em qual ocasião? C'était à Paris. era|em|Paris it was|in|Paris كان في باريس. It was in Paris. Era em Paris. On était en vigie-pirate. nós|estávamos|em|vigia|pirata we|was|in|| كنا في الوقفة الاحتجاجية. We were on high alert. Estávamos em vigilância contra piratas. Donc, on était à l'aéroport de Roissy Charles de Gaulle. então|nós|estávamos|no||de|Roissy|Charles|de|Gaulle so|we|we were|at|the airport|of|Roissy|Charles|of|Gaulle لذلك كنا في مطار رواسي شارل ديغول. So, we were at Roissy Charles de Gaulle airport. Então, estávamos no aeroporto de Roissy Charles de Gaulle. On…Il y avait une présence militaire comme…bah, depuis cette époque là, je crois que ça ne s'est jamais arrêté. nós|havia|uma|tinha|uma|presença|militar|como|bem|desde|essa|época|lá|eu|acredito|que|isso|não|se|nunca|parou On|there|there|there was|a|presence|military|like|well|since|that|time|there|I|I believe|that|it|not|it has|ever|stopped كان هناك وجود عسكري مثل ... حسنًا ، منذ ذلك الوقت ، أعتقد أنه لم يتوقف أبدًا. There was a military presence like... well, since that time, I believe it has never stopped. Havia uma presença militar como... bem, desde aquela época, eu acho que nunca parou. C'était en 80…dans les années 90, 96 je crois. foi|em|nos|as|anos|eu|acho it was|in|in|the|years|I|I believe كان في 80 ... في 90s ، 96 على ما أعتقد. It was in 80... in the 90s, 96 I believe. Era em 80... nos anos 90, 96 eu acho. Oui, ça devait être en 96. sim|isso|devia|ser|em yes|it|it must have been|to be|in نعم ، يجب أن يكون في عام 96. Yes, it must have been in 96. Sim, deve ter sido em 96. Et on avait des jours de repos tous les trois jours à peu près. e|nós|tínhamos|dias|dias|||||||a|pouco|perto and|we|we had|some|days|of|rest|every|the|three|days|at|about|near وكان لدينا أيام راحة كل ثلاثة أيام أو نحو ذلك. And we had days off about every three days. E nós tínhamos dias de folga a cada três dias mais ou menos. On avait un jour de repos et on allait à l'occasion, on allait à Paris et il m'avait emmené… c'était à la foire expo à Paris. nós|tínhamos|um|dia|de|folga|e|nós|íamos|a|a oportunidade|nós|íamos|a|Paris|e|ele||levado|foi|na|a|feira|expo|em|Paris we|we had|a|day|of|rest|and|we|we were going|to|the occasion|we|we were going|to|Paris|and|he|he had taken me|taken|it was|at|the|fair|expo|at|Paris كان لدينا يوم عطلة وذهبنا في هذه المناسبة ، وذهبنا إلى باريس وأخذني ... كان في معرض المعرض في باريس. We had one day off and occasionally, we would go to Paris and he took me... it was at the expo fair in Paris. Tínhamos um dia de folga e, de vez em quando, íamos a Paris e ele me levou... era na feira de exposições em Paris. Et il y avait des stands en haut, des…à l'étage et il y avait des pâtissiers heu, qui faisaient de la pâtisserie arabe, des…beaucoup de…et il m'avait fait goûté. e|ele|lá|tinha|uns|estandes|em|cima||no|andar|e|ele||||padeiros|||||||||||||me tinha|feito|provado and|there|there|there was|some|stands|in|up|some|at|the floor|and|there|there|there was|some|pastry chefs|uh|who|they were making|of|the|pastry|Arab|some|a lot of|of|and|he|he had|made|tasted وكان هناك يقف في الطابق العلوي ، وكان هناك طهاة المعجنات الذين صنعوا المعجنات العربية ، والكثير من ... وجعلني أتذوق. And there were stands upstairs, some... on the upper floor and there were pastry chefs, uh, who made Arabic pastries, a lot of... and he had me taste it. E havia barracas em cima, no…andar e havia confeiteiros, hum, que faziam confeitaria árabe, muitos…e ele me fez provar. Il m'avait dit Tu vas voir, c'est très bon. ele|me tinha|dito|você|vai|ver|é|muito|bom he|he had told me|said|you|you are going|to see|it's|very|good قال لي سترى ، إنه جيد جدًا. He told me, 'You'll see, it's very good.' Ele me disse: Você vai ver, é muito bom. Le gars, c'était un pied-noir et effectivement bon, c'était bon mais c'était écœurant, c'était sucré. o|cara|era|um|||e|efetivamente|bom|era|bom|mas|era|enjoativo|era|doce the|guy|it was|a|||and|indeed|good|it was|good|but|it was||it was|sweet كان الرجل أسودًا وجيدًا بالفعل ، لقد كان جيدًا ولكنه كان مثيرًا للاشمئزاز ، كان رائعًا. The guy was a pied-noir and indeed, it was good but it was sickening, it was sweet. O cara era um pé-noir e de fato, era bom, mas era enjoativo, era doce. Tu sais, moi j'aime…je n‘était pas trop habitué au sucre parce que ça faisait pas mal d'années que je ne mettais plus de sucre. você|sabe|eu|gosto|eu|||muito||acostumado|ao|açúcar||que|||||||eu|não|colocava|mais|de|açúcar you|you know|me|I like|I|||not|too much|used to|to the|sugar||that|||||||I|no|I was putting|anymore|of|sugar أنت تعرف ، أنا أحب ... لم أكن معتادًا على السكر لأنني لم أضع كميات كبيرة من السكر منذ عدة سنوات. You know, I like... I wasn't too used to sugar because it had been quite a few years since I had stopped using sugar. Você sabe, eu gosto… eu não estava muito acostumado com açúcar porque fazia muitos anos que eu não colocava mais açúcar. Marianne: Ah oui. Marianne|ah|sim Marianne|Ah|yes Marianne: Oh yes. Marianne: Ah sim.

Serge: A cause de la course à pied, je ferais attention à ça et bon, c'était bon. Serge|por causa de|causa|de|a|corrida|a|pé|eu|faria|atenção|a|isso|e|bom|estava|bom Serge|at|cause|of|the|race|to|foot|I|I would pay|attention|to|that|and|good|it was|good سيرج: بسبب الجري ، أود الانتباه إلى ذلك ، مهلا ، لقد كان جيدًا. Serge: Because of running, I would pay attention to that and well, it was good. Serge: Por causa da corrida, eu prestaria atenção a isso e, bem, estava bom. Je ne vais pas dire que ce n'était pas bon mais c'était sucré. eu|não|vou|dizer||que|isso|não estava|bom||mas|estava|doce I|not|I am going|not|to say|that|it|it was not|not|good|but|it was|sweet لن أقول أنها ليست جيدة لكنها كانت حلوة. I'm not going to say it wasn't good but it was sweet. Não vou dizer que não estava bom, mas estava doce. Et puis ça devait être fris où je ne sais pas comment il le faisait cuire mais bon... e|então|isso|devia|ser|frito|ou|eu|não|sei|como|como|ele|isso|fazia|cozinhar|mas|bom and|then|it|it must have been|to be|fried|or|I|not|I know||how|he|it|he was cooking|to cook|but|well ثم يجب أن يكون مجعدًا حيث لا أعرف كيف طهيه ولكن مهلا ... And then it must have been fried or I don't know how he cooked it but well... E então deveria estar frito ou eu não sei como ele cozinhava, mas bem...

Marianne: Eh bien, il y a certains beignets au miel oui,  ils sont… Marianne|bem|bem|ele|há|alguns|certos|donuts|com|mel|sim|eles|são Marianne|well|there|there|there|there is|some|donuts|with|honey|yes|they|they are ماريان: حسنا ، هناك بعض الكعك العسل ، نعم ، هم ... Marianne: Well, there are some honey donuts yes, they are… Marianne: Bem, há alguns donuts de mel sim, eles são…

Serge: C'est ça. Serge|isso é|isso |it's|that سيرج: هذا كل شيء. Serge: That's right. Serge: Isso mesmo. Ca devait être des beignets au miel, un truc comme ça. isso|devia|ser|uns|donuts|com|mel|um|negócio|como|isso it|it was supposed to be|to be|some|donuts|with|honey|a|thing|like|that يجب أن يكون الفطائر العسل ، شيء من هذا القبيل. It must have been honey donuts, something like that. Deveriam ser donuts de mel, algo assim. Enfin c'était donc, hyper sucré et puis très gras enfin parce qu'il devait être fris, quoi. enfim|era|então|hiper|doce|e|depois|muito|gordo|enfim|||devia|ser|frito|né finally|it was|so|super|sweet|and|then|very|fatty|finally|||it had to be|to be|fried|you know أخيرًا كان الأمر كذلك ، حلوة للغاية ثم سمينة جدًا أخيرًا لأنه كان يجب أن يكون مقليًا ، ماذا. Well, it was super sweet and then very greasy because they must have been fried, you know. Enfim, era super doce e muito gorduroso, afinal, porque devia ser frito, né. Marianne: Oh bien moi, ça fait deux…oui, ça fait bien deux, trois jours que j'en mange. Marianne|oh|bem|eu|isso|faz|dois|sim|isso|faz|bem|dois|três|dias|que|eu|como Marianne|Oh|well|me|it|it has been|two|yes|it|it has been|well|two|three|days|that|I have been eating it|I eat ماريان: حسنًا ، هذا يومين ... نعم ، لقد كان يومين وثلاثة أيام آكلها. Marianne: Oh well, for me, it's been two... yes, it's been two or three days since I've been eating it. Marianne: Oh bem, eu já faz dois... sim, já faz bem dois, três dias que estou comendo isso. Serge: Ah oui, dis donc. Serge|ah|sim|diga|então Serge|Ah|yes|say|then Serge: Oh really, you say. Serge: Ah sim, diga.

Marianne: Oh, j'adore ça. Marianne|oh|eu adoro|isso Marianne|Oh|I love|that Marianne: Oh, I love it. Marianne: Oh, eu adoro isso. Mais comme on dit une seconde sur la langue, toute une vie sur les hanches. mas|como|se|diz|uma|segundo|em|a|língua|toda|uma|vida|em|os|quadris but|as|we|he/she says|a|second|on|the|tongue|a whole|a|life|on|the|hips ||||||||||||||臀部 ولكن كما يقولون ثانية على اللسان ، حياة كاملة على الوركين. But as they say, a second on the lips, a lifetime on the hips. Mas como se diz, um segundo na língua, toda uma vida nos quadris. Alors, il faut faire attention. então|ele|deve|fazer|atenção so|it|it is necessary|to make|attention لذلك ، عليك أن تكون حذرا. So, you have to be careful. Então, é preciso ter cuidado. Non, mais c'est vrai que c'est très bon. não|mas|é|verdade|que|é|muito|bom no|but|it's|true|that|it's|very|good لا ، لكنه صحيح أنه جيد جدًا. No, but it's true that it's very good. Não, mas é verdade que é muito bom. Ce qu'on appelle les zlabias, les beignets au miel. o que|que se|chama|os|zlabias|os|bolinhos|com|mel what|we call|he/she calls|the|zlabias|the|donuts|with|honey ||||||蜜饼|| ما يسمى zlabias ، الكعك العسل. What we call zlabias, honey donuts. O que chamamos de zlabias, os bolinhos de mel. Ca, c'est bon. isso|é|bom that|it's|good هذا جيد. That is good. Isso é bom. Et il y en a un autre…moi, ça me fait penser…on appelle ça des cheveux d'anges parce que c'est comme un…des cheveux, enfin c'est très fin, c'est une pâte qui est coupée très fine et à l'intérieur, c'est avec des noisettes…et la forme, peut-être que tu en as vu, moi, ça me fait penser à Polux. e|ele|lá|um|há|outro|outro|eu|isso|me|faz|pensar|nós|chamamos|isso|uns|cabelos|de anjos||que||||||||||||massa|||||||em|||||nozes|||||||||||||||||Polux and|there|there|some|there is|a|another|me|it|it|it makes|to think|we|we call|it|some|hair|of angels||that|||||||||||||||||||to||||||||||||||||||||||Polux وهناك شخص آخر ... أنا ، يجعلني أفكر ... يطلق عليه شعر الملاك لأنه يشبه ... شعر جيد جدًا ، إنه عجينة مقطعة جدًا بخير وداخل ، إنه مع المكسرات ... والشكل ، ربما تكون قد رأيت ، أنا يذكرني بـ Polux. And there is another one... for me, it makes me think... we call it angel hair because it's like a... hair, well it's very fine, it's a dough that is cut very thin and inside, it's with hazelnuts... and the shape, maybe you've seen it, for me, it reminds me of Polux. E tem outro... eu, isso me faz pensar... chamamos isso de cabelo de anjo porque é como um... um cabelo, bem, é muito fino, é uma massa que é cortada muito fina e por dentro, é com avelãs... e a forma, talvez você tenha visto, eu, isso me faz pensar em Pólux. Serge: Ah oui, Polux. Serge|ah|sim|Polux Serge|Ah|yes|Polux Serge: Ah yes, Polux. Serge: Ah sim, Pólux. Polux, bien maintenant, je vois. Polux|bem|agora|eu|vejo Polux|well|now|I|I see Polux, well now, I see. Pólux, bem agora, eu vejo. Maintenant, la pâtisserie, je ne vois pas trop. agora|a|confeitaria|eu|não|vejo|muito| now|the|pastry|I|not|I see|too|much الآن ، المعجنات ، لا أرى الكثير. Now, the pastry, I don't see too much. Agora, a confeitaria, eu não vejo muito.

Marianne: La forme du chien là, le bout de poil, et bien ça me fait penser à ça. Marianne|a|forma|do|cachorro|ali|a|ponta|de|pelo|e|bem|isso|me|faz|pensar|em|isso Marianne|the|shape|of the|dog|there|the|tip|of|fur|and|well|that|it|it makes|to think|to|that ماريان: شكل الكلب هناك ، نهاية الشعر ، وهذا يجعلني أفكر في ذلك. Marianne: The shape of the dog there, the tuft of fur, well that reminds me of that. Marianne: A forma do cachorro ali, a ponta do pelo, bem, isso me faz pensar nisso.

Serge: Ah oui, d'accord. Serge|ah|sim|ok Serge|Ah|yes|okay Serge: Oh yes, okay. Serge: Ah sim, certo. Polux… Voilà, donc c'est l'occasion en cette période là. Polux|aqui está|então|é|a oportunidade|nesta|esta|época|ali Polux|there is|so|it's|the opportunity|in|this|period|there ||||机会|||| Polux ... هذا كل شيء ، لذلك هذه هي الفرصة في هذا الوقت. Polux… So, this is the opportunity during that time. Polux… Então, é a oportunidade nesse período. Serge: Ah oui. Serge|ah|sim Serge|Ah|yes Serge: Oh yes. Serge: Ah sim.

SENT_CWT:ANmt8eji=7.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=179.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.69 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.1 en:ANmt8eji pt:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=100 err=0.00%) translation(all=200 err=0.00%) cwt(all=2351 err=7.83%)