Excusez-moi!
przepraszam|mnie
¡Perdón!|me
|저를
affedersiniz|bana
desculpe|
извините|меня
すみません|私
Entschuldigen|
माफ करें|मुझे
请|我
اعذر|لي
Excuse|me
scusate|me
Promiňte!
Με συγχωρείτε!
Pierre: Excusez-moi !
Elnézést!
Unnskyld meg!
彼得:对不起!
彼得:對不起!
ببخشید!
Atsiprašau!
Ursäkta mig!
Przepraszam!
Izvinite!
Xin lỗi!
죄송합니다!
すみません!
Вибачте!
Excuseer mij!
对不起!
Entschuldigen Sie bitte!
Affedersiniz!
Scusami!
Excuse me!
Desculpe!
Извините!
عذرًا!
Scuzați-mă!
¡Disculpe!
Pourriez-vous me dire où je peux trouver un restaurant s'il vous plaît?
czy||mi|||ja|mogę|znaleźć|jakąś|restaurację|jeśli|pan/pani|proszę
|||||||||restaurant|||
podría|usted|me|decir|dónde|yo|puedo|encontrar|un|restaurante|si|usted|por favor
할 수 있습니까|당신||말해주다|||||||||
bilir misiniz||||||||||||
poderia|você|me|dizer|onde||posso|encontrar||restaurante|||por favor
||||||||||||alstublieft
могли бы|вы|мне|сказать|где|я|могу|найти|один|ресторан|если|вы|пожалуйста
|dumneavoastra|||||||||||va rog
|||||私||見つける|||それ||お願いします
könnten||mir|sagen|||kann|finden|||bitte||bitte
क्या|आप|मुझे|बताना|||||||||
您能|您|我|告诉|哪里|我|可以|找到|一个|餐厅|如果||请
هل يمكنك|لك|ني|قولي||أنا|أستطيع|أجد|مطعم|مطعم||حضرتك|من فضلك
Could|you|me|tell|where|I|can|find|a|restaurant|if|you|please
potreste||mi|||io|||||||
Mohl byste mi říct, kde najdu restauraci, prosím?
Kan du fortælle mig, hvor jeg kan finde en restaurant?
Μπορείτε να μου πείτε πού μπορώ να βρω ένα εστιατόριο;
Pourriez-vous me dire où je peux trouver un restaurant s'il vous plaît?
Meg tudná mondani, hol találok éttermet?
Kan du fortelle meg hvor jeg kan finne en restaurant?
你能告诉我在哪里可以找到餐馆吗?
你能告訴我在哪裡可以找到餐廳嗎?
میتوانید به من بگویید کجا میتوانم یک رستوران پیدا کنم، لطفاً؟
Ar galėtumėte pasakyti, kur galiu rasti restoraną, prašau?
Kan du säga mig var jag kan hitta en restaurang, tack?
Czy mógłbyś mi powiedzieć, gdzie mogę znaleźć restaurację, proszę?
Možete li mi reći gde mogu da nađem restoran, molim vas?
Bạn có thể cho tôi biết nơi nào tôi có thể tìm thấy một nhà hàng không?
식당이 어디에 있는지 말씀해 주실 수 있나요?
レストランはどこにあるか教えていただけますか?
Чи не могли б ви сказати мені, де я можу знайти ресторан, будь ласка?
Kunt u me alstublieft vertellen waar ik een restaurant kan vinden?
请问您能告诉我哪里可以找到餐厅吗?
Könnten Sie mir bitte sagen, wo ich ein Restaurant finden kann?
Bana lütfen nerede bir restoran bulabileceğimi söyleyebilir misiniz?
Potresti dirmi dove posso trovare un ristorante per favore?
Could you tell me where I can find a restaurant, please?
Você poderia me dizer onde posso encontrar um restaurante, por favor?
Не могли бы вы сказать мне, где я могу найти ресторан, пожалуйста?
هل يمكنك أن تخبرني أين يمكنني العثور على مطعم من فضلك؟
Ați putea să-mi spuneți unde pot găsi un restaurant, vă rog?
¿Podría decirme dónde puedo encontrar un restaurante, por favor?
Allez simplement tout droit!
idź|prosto||
vaya|simplemente|todo|derecho
|그냥||직진
|sadece||ileride
vá|simplesmente|tudo|reto
|||recht
mergeti|pur si simplu|tot|drept
идите|просто|весь|прямо
行って|ただ|まっすぐ|まっすぐ
gehen|einfach|ganz|gerade
走|简单地|一直|直走
اذهبوا|ببساطة|كل|مستقيم
Go|simply|all|straight
Jděte rovně!
Bare kør ligeud!
Marie: Allez simplement tout droit !
Csak menj egyenesen!
Bare gå rett!
直走吧!
直走!
فقط مستقیم بروید!
Eikite tiesiai!
Gå bara rakt fram!
Idź po prostu prosto!
Samo idite pravo!
Chỉ cần đi thẳng!
그냥 쭉 직진하세요!
まっすぐ進んでください!
Просто йдіть прямо!
Ga gewoon rechtdoor!
请一直往前走!
Gehen Sie einfach geradeaus!
Sadece dümdüz gidin!
Vai semplicemente dritto!
Just go straight ahead!
Vá simplesmente em frente!
Просто идите прямо!
اذهب مباشرة!
Mergeți pur și simplu înainte!
¡Simplemente siga todo recto!
Il y a un restaurant, là-bas, au coin.
tam||jest||restauracja|tam|tam|na|rogu
||||||||cantó
hay|y|a|un|restaurante|allí|allí|en|esquina
||||||||모퉁이
há|lá|um||restaurante|lá|lá|na|esquina
||||||||hoek
acolo|exista|un||restaurant|||la|colt
там|есть|есть|один|ресторан||там|на|углу
|が||||そこ|あそこ|の|角
|||||da|da|am|Ecke
||||رستوران||||
|有|有|一个|餐厅|那里|那里|在|拐角
هناك|يوجد|يوجد|مطعمًا||هناك|هناك|في|الزاوية
There|there|there is|a|restaurant|there|there|at the|corner
Za rohem je restaurace.
Der er en restaurant rundt om hjørnet.
Il y a un restaurant, là-bas, au coin.
Van egy étterem a sarkon.
Det er en restaurant der borte på hjørnet.
那边拐角处有一家餐馆。
那邊拐角處有一家餐館。
یک رستوران آنجا، در گوشه وجود دارد.
Ten, kampu, yra restoranas.
Det finns en restaurang där borta, vid hörnet.
Jest restauracja, tam, na rogu.
Ima restoran, tamo, na uglu.
Có một nhà hàng ở đó, ngay góc.
저기, 모퉁이에 식당이 있습니다.
あそこ、角にレストランがあります。
Там, на розі, є ресторан.
Er is een restaurant daar, op de hoek.
那里,在拐角处有一家餐厅.
Es gibt ein Restaurant dort drüben, an der Ecke.
Orada, köşede bir restoran var.
C'è un ristorante, laggiù, all'angolo.
There is a restaurant over there, at the corner.
Há um restaurante ali, na esquina.
Там, на углу, есть ресторан.
هناك مطعم، هناك، عند الزاوية.
Există un restaurant, acolo, la colț.
Hay un restaurante, allí, en la esquina.
Où? Je ne vois pas le restaurant!
var|jag|inte|ser|inte|den|restaurangen
unde|eu|nu|văd|nu||
wo|ich|nicht|sehe|nicht|das|Restaurant
ở đâu|tôi|không|thấy|không|cái|nhà hàng
کجا؟|من|(منفی کننده)|میبینم|نه|(مؤنث)|رستوران
Where|I|not|I see|not|the|restaurant
dove|io|non|vedo|non|il|ristorante
どこ|私は|否定|見えない|否定|その|レストラン
哪里|我|不|看见|不|那个|餐厅
أين|أنا|لا|أرى|ليس|المطعم|المطعم
dónde|yo|no|veo|no|el|restaurante
|||vidím|||
waar|ik|niet|zie|niet|het|restaurant
где|я|не|вижу|не|ресторан|ресторан
gdzie|ja|nie|widzę|nie|ten|restauracja
kur|aš|ne|matau|ne|tą|restoraną
gde|ja|ne|vidim|ne|restoran|restoran
어디|나는|~않다|보이다|~않다|그|레스토랑
nerede|ben|değil|görüyorum|değil|o|restoran
onde|eu|não|vejo|não|o|restaurante
де|я|не|бачу|не|ресторан|ресторан
Kde? Restauraci nevidím!
Hvor? Jeg kan ikke se restauranten!
Πού; Δεν βλέπω το εστιατόριο!
Où? Je ne vois pas le restaurant!
Ahol? Nem látom az éttermet!
Eller? Jeg ser ikke restauranten!
或者?我没看到餐厅!
کجا؟ من رستوران را نمیبینم!
Kur? Aš nematau restorano!
Var? Jag ser inte restaurangen!
Gdzie? Nie widzę restauracji!
Gde? Ne vidim restoran!
Ở đâu? Tôi không thấy nhà hàng!
어디? 나는 식당이 보이지 않아!
どこですか?レストランが見えません!
Де? Я не бачу ресторан!
Waar? Ik zie het restaurant niet!
哪里?我看不到餐厅!
Wo? Ich sehe das Restaurant nicht!
Nerede? Restoranı göremiyorum!
Dove? Non vedo il ristorante!
Where? I don't see the restaurant!
Onde? Eu não vejo o restaurante!
Где? Я не вижу ресторан!
أين؟ لا أرى المطعم!
Unde? Nu văd restaurantul!
¿Dónde? ¡No veo el restaurante!
Là-bas, sur la droite, à côté du grand bâtiment. Le voyez-vous?
där||på|den|höger|bredvid|sida|av|stor|byggnad|den|ser|ni
||pe|dreapta||lângă|parte||||îl|vedeți|dumneavoastră
da|da|auf|die|rechte|neben|Seite|dem|großen|Gebäude|das|sehen|Sie
||trên|bên|phải|bên|cạnh|cái|lớn|tòa nhà|cái|thấy|bạn
||در|(حرف تعریف)|راست|در|کنار|(حرف اضافه)|بزرگ|ساختمان|آن||
There|there|on|the|right|next to|side|of the|big|building|It|you see|you
||su|la|destra|accanto|lato|del|grande|edificio|lo|vedete|voi
||上に|その|右|隣に|隣|その|大きな|建物|それを|あなたは見えます|あなた
那里|那里|在|右边|右边|在|旁边|的|大|建筑|那个|看到|您
هناك|هناك|على|اليمين|اليمين|بجانب|بجانب|المبنى|الكبير|المبنى|ذلك|ترون|أنتم
||sobre|la|derecha|al|lado|del|grande|edificio|lo|ven|ustedes
||||pravé straně||vedle||velké|budova||vidíte|
||op|de|rechterkant|naast|kant|van het|grote|gebouw|het|ziet|u
||на|правой|стороне|рядом|с|большим|зданием|здание|его|видите|вы
|||||||||bâtiment||voyez|
tam||na|prawej||obok|strony|dużego|duży|budynku|go|widzicie|państwo
|||||||||edifici|||
ten|tenai|ant|dešinėje|pusėje|šalia|pastato|didelio|pastato|pastato|jį|matote|jūs
||na|desnoj|strani|pored|zgrade|velike|zgrade|zgrada|ga|vidite|vi
거기||위에|그|오른쪽|옆에|옆|그|큰|건물|그|보이다|당신
||üzerinde|sağ|sağ|yanında|yanında|büyük||bina|o|görüyorsunuz|siz
lá||em|a|direita|ao|lado|do|grande|edifício|o|veem|vocês
||на|правій|стороні|біля|боку|великої|будівлі|будівлі|його|бачите|ви
Támhle napravo, vedle velké budovy. Vidíte ji?
Derovre til højre ved siden af den store bygning. Kan du se den?
Εκεί, στα δεξιά, δίπλα στο μεγάλο κτίριο. Μπορείτε να το δείτε;
Là-bas, sur la droite, à côté du grand bâtiment. Le voyez-vous?
Ott jobbra, a nagy épület mellett. Látod?
Der borte, til høyre, ved siden av den store bygningen. Ser du det?
在 那 边 , 右面 , 那 栋 高楼 附近 。看见 了 吗 ?
那邊,右邊,大建築物旁邊。你看到了嗎?
اونجا، در سمت راست، کنار ساختمان بزرگ. آیا آن را میبینید؟
Ten, dešinėje, šalia didelio pastato. Ar matote?
Där borta, till höger, bredvid den stora byggnaden. Ser du den?
Tam, po prawej, obok dużego budynku. Widzisz go?
Tamo, s desne strane, pored velike zgrade. Da li ga vidite?
Đằng kia, bên phải, cạnh tòa nhà lớn. Bạn có thấy không?
저기, 오른쪽에, 큰 건물 옆에 있어. 보이니?
あそこ、右側の大きな建物の隣です。見えますか?
Ось там, праворуч, поруч з великим будівлею. Ви його бачите?
Daar, aan de rechterkant, naast het grote gebouw. Zie je het?
在那里,右边,在大楼旁边。你看到了吗?
Da drüben, rechts, neben dem großen Gebäude. Sehen Sie es?
Orada, sağda, büyük binanın yanında. Görüyor musunuz?
Là, sulla destra, accanto al grande edificio. Lo vedi?
Over there, on the right, next to the big building. Do you see it?
Ali, à direita, ao lado do grande edifício. Você vê?
Вон там, справа, рядом с большим зданием. Вы его видите?
هناك، على اليمين، بجانب المبنى الكبير. هل تراه؟
Acolo, pe dreapta, lângă clădirea mare. Îl vedeți?
Allí, a la derecha, al lado del gran edificio. ¿Lo ve?
Oh! Voulez-vous dire le bâtiment opposé à la gare?
åh|||säga|den|byggnaden|mittemot|till|station|station
oh|doriți|dumneavoastră|a spune|||opus|la||gară
oh|wollen||sagen|das|Gebäude|gegenüber|zu|der|Bahnhof
ôi|||nói|cái|tòa nhà|đối diện|với|cái|ga
اوه|||بگویید|آن|ساختمان|مقابل|به|آن|ایستگاه
Oh|want|you|to say|the|building|opposite|to|the|station
oh|||dire|il|edificio|opposto|alla||stazione
おお|||言う|その|建物|向かいの|に|その|駅
哦|要|您|说|那个|建筑|对面的|在|火车站|火车站
أوه|هل||أن تقولوا|المبنى|المبنى|المقابل|إلى|المحطة|المحطة
oh|quieren|ustedes|decir|el|edificio|opuesto|a|la|estación
oh||||||oproti|||nádraží
oh|||zeggen|het|gebouw|tegenover|aan|het|station
о|хотите|вы|сказать|здание|здание|напротив|к|вокзалу|вокзал
|voulez|||||opposé|||gare
oh|chcecie|pan/pani|powiedzieć|ten|budynek|naprzeciwko|do|dworca|stacja
||||||oposat|||estació
o|norite|jūs|pasakyti|tą|pastatą|priešingą|prie|stoties|stoties
oh|||reći|zgrada|zgrada|nasuprot|stanici|železničkoj|stanici
오|원하십니까||말하다|그|건물|맞은편의|에|그|기차역
oh|||demek|o|bina|karşısında|yanında|istasyon|istasyon
oh|querem|vocês|dizer|o|edifício|oposto|à|a|estação
|||||建筑|对面的|||火车站
о|хочете|ви|сказати|будівлю|будівлю|навпроти|до|вокзалу|вокзалу
Myslíte tu budovu naproti nádraží?
Åh, du mener bygningen overfor stationen?
Oh! Voulez-vous dire le bâtiment opposé à la gare?
Ó! Az állomással szemközti épületre gondolsz?
Åh! Mener du bygget rett overfor stasjonen?
哦!你是指车站对面的大楼吗?
哦!你是說車站對面的大樓嗎?
اوه! آیا منظور شما ساختمان مقابل ایستگاه است؟
O! Ar turite omenyje pastatą priešais stotį?
Åh! Menar du byggnaden mittemot stationen?
Och! Chcesz powiedzieć budynek naprzeciwko dworca?
Oh! Da li mislite na zgradu nasuprot železničkoj stanici?
Ôi! Bạn có ý nói tòa nhà đối diện với ga tàu không?
오! 기차역 맞은편에 있는 건물을 말하는 건가요?
ああ!駅の反対側の建物のことですか?
О! Ви маєте на увазі будівлю навпроти вокзалу?
Oh! Bedoelt u het gebouw tegenover het station?
哦!你是说对面车站的建筑吗?
Oh! Meinen Sie das Gebäude gegenüber dem Bahnhof?
Oh! Garın karşısındaki binayı mı kastediyorsunuz?
Oh! Vuoi dire l'edificio di fronte alla stazione?
Oh! Do you mean the building opposite the train station?
Oh! Você quer dizer o edifício em frente à estação?
О! Вы имеете в виду здание напротив вокзала?
أوه! هل تعني المبنى المقابل للمحطة؟
Oh! Vrei să spui clădirea opusă gării?
¡Oh! ¿Se refiere al edificio frente a la estación?
Oui! Allez simplement tout droit et vous le trouverez.
ja|gå|bara|hela|rakt|och|ni|den|hittar
da|mergeți|pur și simplu|tot|drept|||îl|veți găsi
ja|gehen Sie|einfach|ganz|gerade|und|Sie|das|finden
vâng|hãy đi|đơn giản|tất cả|thẳng|và|bạn|cái|sẽ tìm thấy
بله|بروید|به سادگی|همه|مستقیم|و|شما|آن|پیدا خواهید کرد
Yes|Go|simply|all|straight|and|you|it|you will find
sì|andate|semplicemente|tutto|dritto|e|voi|lo|troverete
はい|行ってください|ただ|全部|まっすぐ|そして|あなたは|それを|見つけるでしょう
是的|走|直接|一切|直|和|您|它|找到
نعم|اذهبوا|ببساطة|كل|مستقيم|و|أنتم|ذلك|ستجدونه
sí|vayan|simplemente|todo|derecho|y|ustedes|lo|encontrarán
|||||a|||najdete
ja|ga|gewoon|heel|recht|en|u|het|zult vinden
да|идите|просто|весь|прямо|и|вы|его|найдете
tak|idźcie|po prostu|cały|prosto|i|państwo|go|znajdziecie
||||||||trobareu
taip|eikite|tiesiog|viską|tiesiai|ir|jūs|jį|rasite
da|idite|jednostavno|sve|pravo|i|vi|ga|naći ćete
네|가다|그냥|모든|직진|그리고|당신|그|찾다
evet|gidin|sadece|tüm|düz||siz|o|bulacaksınız
sim|vão|simplesmente|todo|reto|e|vocês|o|encontrarão
так|йдіть|просто|весь|прямо|і|ви|його|знайдете
Jděte rovně a najdete ji.
Bare gå ligeud, så finder du det.
Oui! Allez simplement tout droit et vous le trouverez.
Igen! Csak menj egyenesen, és meg fogod találni.
Ja! Bare gå rett og du vil finne den.
是的!直走你就会找到它。
是的!只要直走,你就會找到它。
بله! فقط مستقیم بروید و آن را پیدا خواهید کرد.
Taip! Tiesiog eikite tiesiai ir jį rasite.
Ja! Gå bara rakt fram så hittar du den.
Tak! Po prostu idź prosto, a go znajdziesz.
Da! Samo idite pravo i naći ćete ga.
Đúng vậy! Chỉ cần đi thẳng và bạn sẽ tìm thấy.
네! 그냥 쭉 가면 찾을 수 있을 거예요.
はい!まっすぐ進んでいけば見つかります。
Так! Просто йдіть прямо, і ви його знайдете.
Ja! Ga gewoon rechtdoor en je zult het vinden.
是的!直接走就能找到。
Ja! Gehen Sie einfach geradeaus und Sie werden es finden.
Evet! Sadece düz devam edin ve onu bulacaksınız.
Sì! Vai semplicemente dritto e lo troverai.
Yes! Just go straight and you will find it.
Sim! Vá simplesmente em frente e você o encontrará.
Да! Просто идите прямо, и вы его найдете.
نعم! فقط اذهب مباشرة وستجده.
Da! Mergi pur și simplu înainte și îl vei găsi.
¡Sí! Simplemente siga recto y lo encontrará.
Merci beaucoup!
tack|mycket
mulțumesc|foarte
danke|viel
cảm ơn|rất nhiều
متشکرم|خیلی
Thank you|very much
grazie|molto
ありがとう|とても
谢谢|非常
شكرا|جزيلا
gracias|mucho
|moc
dank|veel
спасибо|большое количество
dziękuję|bardzo
ačiū|labai
hvala|puno
감사합니다|매우
teşekkür|çok
obrigado|muito
дякую|дуже
Merci beaucoup!
Nagyon köszönöm!
谢谢 。
خیلی ممنون!
Labai ačiū!
Tack så mycket!
Bardzo dziękuję!
Hvala puno!
Cảm ơn rất nhiều!
대단히 감사합니다!
どうもありがとうございます!
Дуже дякую!
Heel erg bedankt!
非常感谢!
Vielen Dank!
Çok teşekkür ederim!
Grazie mille!
Thank you very much!
Muito obrigado!
Большое спасибо!
شكراً جزيلاً!
Mulțumesc mult!
¡Muchas gracias!
SENT_CWT:AFkKFwvL=1.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.42 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.84 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.16 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.78 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.15 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.23 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.53 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.21 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.1 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.2 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.97 PAR_CWT:AufDIxMS=3.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.83 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.52 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.82 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.92 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.27 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.62 PAR_CWT:AufDIxMS=2.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.95 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.05 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.93 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.31 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.08 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.23 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.37 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.03 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.87 PAR_CWT:AufDIxMS=2.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.36 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.41 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.44 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.85 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.03 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.34 PAR_CWT:AufDIxMS=2.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.28 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.95 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.29 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.25 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.29 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.02 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.57 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.34 PAR_CWT:AufDIxMS=6.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.5 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.22 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.26 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.19 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.35 PAR_CWT:AufDIxMS=2.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.2 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.26 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.82 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.27 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.43 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.84 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.07 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.3 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.29 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.17 PAR_CWT:AvJ9dfk5=17.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.06 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.3 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.18 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.79 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.86 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.3 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.02 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.11 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.47 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.7 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.49 PAR_CWT:AufDIxMS=3.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.38 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.53 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.63 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.82 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.26 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.68 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.47 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.41 PAR_CWT:AufDIxMS=3.02 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.56 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.47 PAR_CWT:AufDIxMS=6.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.87 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.84 PAR_CWT:AvJ9dfk5=12.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.07 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.42 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.96 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.81 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.72 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.73 PAR_CWT:AufDIxMS=2.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.15 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.53 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.74 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.38 PAR_CWT:AufDIxMS=2.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.44 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.75 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.09 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.68 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=131.16 PAR_CWT:AufDIxMS=2.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.9 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.51 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.89 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.6 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.51 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.85
tr:AFkKFwvL ja:AFkKFwvL ar:AFkKFwvL pl:AFkKFwvL ru:AFkKFwvL it:AFkKFwvL fa:AFkKFwvL nl:AFkKFwvL sv:AFkKFwvL ko:AFkKFwvL lt:AvJ9dfk5 en:AufDIxMS pt:AvJ9dfk5 de:AvJ9dfk5 ar:AvJ9dfk5 es:AvJ9dfk5 ja:AvJ9dfk5 en:AufDIxMS es:AvJ9dfk5 de:AvJ9dfk5 sv:AvJ9dfk5 nl:AvJ9dfk5 pt:AvJ9dfk5 ja:AvJ9dfk5 tr:AvJ9dfk5 pl:AvJ9dfk5 en:AufDIxMS de:AvJ9dfk5 sr:AvJ9dfk5 es:AvJ9dfk5 nl:AvJ9dfk5 ru:AvJ9dfk5 en:AufDIxMS uk:AvJ9dfk5 de:AvJ9dfk5 es:AvJ9dfk5 tr:AvJ9dfk5 ru:AvJ9dfk5 pt:AvJ9dfk5 ja:AvJ9dfk5 en:AufDIxMS de:AvJ9dfk5 es:AvJ9dfk5 pt:AvJ9dfk5 ja:AvJ9dfk5 en:AufDIxMS pt:AvJ9dfk5 vi:AvJ9dfk5 es:AvJ9dfk5 ko:AvJ9dfk5 ja:AvJ9dfk5 es:AvJ9dfk5 uk:AvJ9dfk5 ru:AvJ9dfk5 pt:AvJ9dfk5 nl:AvJ9dfk5 de:AvJ9dfk5 ar:AvJ9dfk5 it:AvJ9dfk5 ar:AvJ9dfk5 de:AvJ9dfk5 pt:AvJ9dfk5 tr:AvJ9dfk5 ru:AvJ9dfk5 it:AvJ9dfk5 en:AufDIxMS pt:AvJ9dfk5 ru:AvJ9dfk5 zh-cn:AvJ9dfk5 es:AvJ9dfk5 pt:AvJ9dfk5 en:AufDIxMS de:AvJ9dfk5 en:AufDIxMS tr:AvJ9dfk5 ru:AvJ9dfk5 es:AvJ9dfk5 es:AvJ9dfk5 tr:AvJ9dfk5 it:AvJ9dfk5 en:AufDIxMS pt:AvJ9dfk5 ar:AvJ9dfk5 ru:AvJ9dfk5 en:AufDIxMS pt:AvJ9dfk5 ar:AvJ9dfk5 it:AvJ9dfk5 es:AvJ9dfk5 en:AufDIxMS pt:AvJ9dfk5 ru:AvJ9dfk5 ar:AvJ9dfk5 ro:AvJ9dfk5 es:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=6 err=0.00%) translation(all=9 err=0.00%) cwt(all=69 err=23.19%)