×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Franjo, Technicien TFR

Technicien TFR

Non !

J'ai déjà taillé les arbres, je travaille pas avec les gitans moi !

Non c'est le technicien TFR.

Bah ça fait un mois que je vous attends !

Un mois que je n'ai pas Internet,

que je n'ai même pas de réseau.

Oui bah... on a eu une panne à cause du vent.

Ça a fait bouger les câbles et voilà.

Les câbles ?

Oui les câbles !

Les câbles qu'on a mis là sous la terre !

Ah donc c'est le vent

qui fait bouger les câbles sous la terre.

Ouais enfin c'est ce qu'on m'a dit.

Je suis là pour identifier la panne de votre box.

Oui, c'est bon, allez y rentrez.

Bonjour.

Non j'ai déjà taillé les arbres !

Je travaille pas avec les gitans, bordel !

C'est les calendriers de la poste...

Bon bah je me casse...

Bah dis donc c'est le bordel ici...

Oui bah ça doit être à cause du vent aussi.

Excellent, elle est où votre box ?

Elle est là.

Bah déjà première erreur.

Une box, ça ne se met pas dans un coin comme ça près des murs.

Comment ça?

Parce que ça marche avec des ondes.

Donc, si vous mettez près des murs, ça coupe les ondes !

Donc idéalement, il faut la mettre

sur la table du salon.

Comme ça, vous recevez bien les ondes

Ouais enfin c'est là que je mange sur la table du salon !

Alors c'est pas gênant.

Moi je mange bien avec ma Freebox, ça ne me dérange pas.

Vous n'êtes pas chez TFR ?

Non, ça marche pas.

La vache, vous vendez

vachement bien votre marque vous !

Mais moi je suis technicien,

je ne suis pas commercial.

Vous avez essayé de l'éteindre et de la rallumer ?

Non mais ça ne marche jamais ça !

Peut être mais c'est dans le protocole !

Puis nous c'est notre seule compétence technique.

C'est quoi ça?

C'est un téléphone

C'est pour appeler le passé.

Allô ?

Claude François ?

Nan mais je n'ai pas eu le choix avec vous.

Là, j'ai pas de réseau, donc j'ai racheté

un téléphone filaire.

Bref

Vous faites quoi alors ?

Bah je l'éteins puis je la rallume.

Vous auriez pu le faire vous même quand même, hein ?

Déjà, je l'ai déjà fait et je vous rappelle

que c'est votre boulot quand même !

notre boulot.

Si on peut éviter de se déplacer.

Jusqu'ici, ça nous arrange !

On m'a dit : "Tu vas intervenir à Nemours"

Merci.

C'est Walking Dead ici il y a que des consanguins dehors là !

Nimporte quoi... Et puis respectez !

C'est ma famille dehors là !

on n'a pas envie de venir ici.

Le problème, c'est que vous êtes injoignable ! On ne peut rien faire avec vous !

Ah oui injoignable.

La faute à qui?

Comment ça la faute à qui ?

J'ai pas de réseau. La faute à qui?

En même temps vous habitez Nemours

Nous, on paye une couverture

réseau spécifique

avec des zones géographiques précises.

Donc les villages de moins

de 200 habitants, c'est pas notre priorité.

Alors déjà on est plus de 200 on est 314.

Et en plus je compte même pas les chèvres.

Vous avez raison, on ne reçoit rien ici

Bah oui c'est ce que je n'arrête pas de vous dire !

Ah j'ai une box !

Mais il y a internet là ?

Box 360

Ah oui, c'est celle des voisins.

Ah bah il n'y a pas de mot de passe, c'est parfait !

Donc je vais pas aller dans le jardin avec mon ordinateur pour prendre

la box de mes voisins !

Vous êtes difficile en même temps...

Et bien ça y'est j'ai une box là !

TFR 360

Oui c'est la mienne, ça oui.

Eh beh voilà ! On reçoit !

Oui on reçoit, mais c'est surtout le débit

le problème en fait !

Comment ça le débit ? Qu'est-ce qu'il y a ?

J'ai souscrit un débit de cinq mégas

et je reçois rarement plus de 200 KO

Non mais attendez si vous me parlez en chinois, moi je comprends rien...

Soyez clair

Ah vous ne connaissez pas les unités de mesure d'Internet ?

Non mais attendez, moi je suis technicien à la base,

je ne suis pas ingénieur.

Ok pour vous expliquer, il y a moins de débit que ce que je voulais, voilà.

Pourquoi vous voulez autant de débit ?

Vous voulez streamer des films de cul.

Non...

C'est pour vous pignoler sur du full HD c'est ça ?

Non...

Puis même, de toute façon, je paye.

C'est mon droit monsieur.

Il y a même pas la télé, il n'y a rien.

Prenez Netflix !

Je ne peux pas prendre Netflix, il n'y a pas assez de débit.

Je viens de vous le dire.

En plus, vous avez changé mon abonnement, vous m'avez rien demandé !

Je suis passé de 18 €

à 28 € par mois.

Je ne sais même pas pourquoi

Ah oui on vous a mis l'option

"appels à l'international" c'est bien !

À l'international, ça sert à quoi ça ?

Vous avez un forfait pour appeler en Afrique.

Je ne parle pas aux africains, moi.

Vous êtes raciste ?

Ouais.

Non, c'est pas le débat.

On m'a souscrit un abonnement que je n'ai même pas demandé.

Un engagement tacite.

Tacite.

C'est quoi ça?

Ça veut dire que si vous, vous dites pas non,

on considère que vous acceptez l'engagement.

Qui ne dit mot consent.

Oui c'est une phrase de violeur, ça.

D'ailleurs, faudrait dire à vos collègues d'arrêter de m'appeler là.

Dès que j'ai du réseau, ils m'appellent tous les jours

pour me parler de mon abonnement.

je sais pas on prend des nouvelles de nos clients.

C'est bien, non ?

Appeler tous les jours, ce n'est pas prendre des nouvelles

c'est du harcèlement.

Eh bien vous ne répondez pas, vous faites comme moi !

Mais comment je peux savoir ? Ils m'appellent tous les jours en masqué

ou avec un numéro différent.

Eh bien, vous répondez à personne, puis c'est réglé.

Vous vous connectez à la

box là pour voir si ça marche.

Oui, je suis connecté là oui

Eh beh voilà.

C'est réglé.

Non mais ça marche, mais c'est super long !

Il me faut 20 minutes pour aller sur YouPorn

Tube !

YouTube.

En même temps, est ce que vous êtes pressé ?

Vous n'avez pas l'air bien occupé, désolé.

Bon, je vais y aller

Vous partez là ?

Je ne vais pas rester là toute la journée.

Déjà, vous allez me régler le problème de débit

et vous allez me rembourser tous les mois ou je n'ai pas eu Internet.

Alors on ne peut pas faire ça,

mais en dédommagement,

on peut vous offrir l'accès à TFR Musique.

C'est quoi?

C'est vachement bien, c'est de la musique.

On a tous les albums de Aya Nakamura c'est cool.

Vous foutez de ma gueule jusqu'au bout vous !

Bon, à ce moment là,

on a accès à TFR Replay.

C'est bien !

C'est quoi?

C'est Netflix en mieux, voilà.

Ah Ouais ?

Ouais.

Vous avez accès par exemple à touts les replays du Bigdil.

Bigdil ?

Oui c'est une émission populaire dans les années 2000.

Bip Bip !

Ça ne vous parle pas ?

Alors concernant la facturation de mon intervention

du technicien, du coup ça sera 110 € hors taxes.

110 € quoi.

Oui faut bien que je vive !

Déjà d'une, je ne payerai pas

et je vais changer d'opérateur.

Ils disent tous ça mais au final

il y a tellement de démarches que les gens ils restent quoi.

Bon j'y vais.

Alors moi, je ne vais pas en rester là.

On se reverra !

C'est ça !

Ouais ! Dans trois jours, c'est réglé.

Il ne me connaît pas lui !

Trois jours.

Il était con ce Vincent.

Tu fais quoi?

Je regarde les replays de Bigdil !

C'est quoi ça?

C'est une émission populaire

des années 2000.

C'était marrant quand même !

Mais tu as internet toi ?

Ben ouais.

Ah non, ça s'est stoppé là.

Tu appelles un technicien?

Ouais

Tu t'en charges ?

Ouais ok ouais

Ah mais non je suis con, j'ai pas de réseau.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Technicien TFR técnico|TFR TFR-Techniker TFR Technician Técnico TFR

Non ! não Não!

J'ai déjà taillé les arbres, je travaille pas avec les gitans moi ! ||||||||||gypsies| eu tenho|já|cortado|as|árvores|eu|trabalho|não|com|os|ciganos|eu Eu já cortei as árvores, eu não trabalho com os ciganos!

Non c'est le technicien TFR. não|é|o|técnico|TFR Não, é o técnico TFR.

Bah ça fait un mois que je vous attends ! bem|isso|faz|um|mês|que|eu|vocês|estou esperando Bem, já faz um mês que estou esperando por vocês!

Un mois que je n'ai pas Internet, um|mês|que|eu|não tenho|não|Internet Um mês sem Internet,

que je n'ai même pas de réseau. que|eu|não tenho|nem|não|de|sinal sem sequer ter sinal.

Oui bah... on a eu une panne à cause du vent. sim|bem|nós|tivemos|uma||pane|por causa de|causa|do|vento Sim, bem... tivemos uma pane por causa do vento.

Ça a fait bouger les câbles et voilà. isso|fez|fez|mover|os|cabos|e|aqui está Isso fez os cabos se moverem e voilà.

Les câbles ? os|cabos Os cabos?

Oui les câbles ! sim|os|cabos Sim, os cabos!

Les câbles qu'on a mis là sous la terre ! os|cabos|que se|colocamos|colocados|ali|sob|a|terra Os cabos que colocamos lá embaixo da terra!

Ah donc c'est le vent ah|então|é|o|vento Ah, então é o vento

qui fait bouger les câbles sous la terre. que|faz|mover|os|cabos|debaixo|a|terra que faz os cabos se moverem debaixo da terra.

Ouais enfin c'est ce qu'on m'a dit. é|enfim|é|isso|que se|me|disse É, pelo menos foi isso que me disseram.

Je suis là pour identifier la panne de votre box. eu|estou|lá|para|identificar|a|falha|da|sua|caixa Estou aqui para identificar a falha do seu modem.

Oui, c'est bon, allez y rentrez. sim|isso é|bom|vão|para lá|entrem Sim, está bom, pode entrar.

Bonjour. olá Olá.

Non j'ai déjà taillé les arbres ! não|eu já||cortei|as|árvores Não, eu já podar as árvores!

Je travaille pas avec les gitans, bordel ! eu|trabalho|não|com|os|ciganos|droga Eu não trabalho com os ciganos, droga!

C'est les calendriers de la poste... é|os|calendários|da|a|correio São os calendários dos correios...

Bon bah je me casse... bom|bem|eu|me|vou embora Bom, então eu vou embora...

Bah dis donc c'est le bordel ici... bem|diga|então|é|o|bagunça|aqui Pois é, tá uma bagunça aqui...

Oui bah ça doit être à cause du vent aussi. sim|bem|isso|deve|ser|por|causa|do|vento|também Sim, deve ser por causa do vento também.

Excellent, elle est où votre box ? excelente|ela|está|onde|sua|caixa Excelente, onde está a sua caixa?

Elle est là. ela|está|ali Está ali.

Bah déjà première erreur. bem|já|primeiro|erro Bem, já é o primeiro erro.

Une box, ça ne se met pas dans un coin comme ça près des murs. uma|caixa|isso|não|se|coloca|não|em|um|canto|como|isso|perto|das|paredes Uma caixa não se coloca em um canto assim perto das paredes.

Comment ça? como|isso Como assim?

Parce que ça marche avec des ondes. porque|que|isso|funciona|com|umas|ondas Porque funciona com ondas.

Donc, si vous mettez près des murs, ça coupe les ondes ! então|se|você|colocar|perto|das|paredes|isso|corta|as|ondas Então, se você colocar perto das paredes, isso corta as ondas!

Donc idéalement, il faut la mettre então|idealmente|se|deve|a|colocar Então, idealmente, você deve colocá-la

sur la table du salon. sobre|a|mesa|da|sala na mesa da sala.

Comme ça, vous recevez bien les ondes como|isso|você|recebe|bem|as|ondas Assim, você recebe bem as ondas.

Ouais enfin c'est là que je mange sur la table du salon ! é|afinal|é|lá|que|eu|como|sobre|a|mesa|da|sala É, afinal é lá que eu como na mesa da sala!

Alors c'est pas gênant. então|é|não|constrangedor Então não é um problema.

Moi je mange bien avec ma Freebox, ça ne me dérange pas. eu|eu|como|bem|com|minha|Freebox|isso|não|me|incomoda|não Eu como bem com minha Freebox, isso não me incomoda.

Vous n'êtes pas chez TFR ? você|não está|não|em|TFR Você não está na TFR?

Non, ça marche pas. não|isso|funciona|não Não, não está funcionando.

La vache, vous vendez a|vaca|você|vende Caramba, vocês vendem

vachement bien votre marque vous ! muito|bem|sua|marca|você muito bem sua marca você!

Mais moi je suis technicien, mas|eu|eu|sou|técnico Mas eu sou técnico,

je ne suis pas commercial. eu|não|sou|não|vendedor não sou vendedor.

Vous avez essayé de l'éteindre et de la rallumer ? você|tem|tentou|de|apagá-la|e|de|ligá-la|reiniciar Você tentou desligá-lo e ligá-lo novamente?

Non mais ça ne marche jamais ça ! não|mas|isso|não|funciona|nunca|isso Não, mas isso nunca funciona!

Peut être mais c'est dans le protocole ! pode|ser|mas|isso é|no|protocolo| Talvez, mas está no protocolo!

Puis nous c'est notre seule compétence technique. então|nós|isso é|nossa|única|competência|técnica E para nós, essa é a nossa única competência técnica.

C'est quoi ça? isso é|o que|isso O que é isso?

C'est un téléphone é|um|telefone É um telefone

C'est pour appeler le passé. é|para|chamar|o|passado É para chamar o passado.

Allô ? alô Alô?

Claude François ? Claude|François Claude François?

Nan mais je n'ai pas eu le choix avec vous. não|mas|eu|não tenho|não|eu|a|escolha|com|vocês Não, mas eu não tive escolha com vocês.

Là, j'ai pas de réseau, donc j'ai racheté lá|eu tenho|não|de|sinal|então|eu comprei|recomprado Aqui, eu não tenho sinal, então eu comprei

un téléphone filaire. um|telefone|fixo um telefone fixo.

Bref resumindo Enfim

Vous faites quoi alors ? você|faz|o que|então O que você está fazendo então?

Bah je l'éteins puis je la rallume. |I||||| bem|eu|o desligo|depois|eu|a|religo Bem, eu a desligo e depois a ligo novamente.

Vous auriez pu le faire vous même quand même, hein ? você|teria|podido|o|fazer|você|mesmo|quando|mesmo|né Você poderia ter feito isso você mesmo, não é?

Déjà, je l'ai déjà fait et je vous rappelle já|eu|o fiz|já|feito|e|eu|você|lembro Já fiz isso antes e estou lembrando você.

que c'est votre boulot quand même ! que|é|seu|trabalho|quando|mesmo que é o seu trabalho, afinal!

notre boulot. nosso|trabalho nosso trabalho.

Si on peut éviter de se déplacer. se|nós|pode|evitar|de|se|deslocar Se pudermos evitar nos deslocar.

Jusqu'ici, ça nous arrange ! até aqui|isso|nos|arranja Até agora, isso nos convém!

On m'a dit : "Tu vas intervenir à Nemours" me|me disseram|dizer|você|vai|intervir|em|Nemours Disseram-me: "Você vai intervir em Nemours"

Merci. obrigado Obrigado.

C'est Walking Dead ici il y a que des consanguins dehors là ! é|Walking|Dead|aqui|há|lá|tem|que|uns|consanguíneos|fora|lá É Walking Dead aqui, só tem consanguíneos lá fora!

Nimporte quoi... Et puis respectez ! não importa|o que|e|então|respeitem Que absurdo... E respeitem!

C'est ma famille dehors là ! é|minha|família|fora|ali É minha família lá fora!

on n'a pas envie de venir ici. nós|não temos|não|vontade|de|vir|aqui não queremos vir aqui.

Le problème, c'est que vous êtes injoignable ! On ne peut rien faire avec vous ! o|problema|é que||vocês|são|inatingível|nós|não|podemos|nada|fazer|com|vocês O problema é que você é inatingível! Não podemos fazer nada com você!

Ah oui injoignable. ah|sim|inatingível Ah sim, inatingível.

La faute à qui? a|culpa|a|quem A culpa é de quem?

Comment ça la faute à qui ? como|isso|a|culpa|a|quem Como assim, a culpa é de quem?

J'ai pas de réseau. La faute à qui? eu tenho|não|de|sinal|a|culpa|a|quem Eu não tenho sinal. A culpa é de quem?

En même temps vous habitez Nemours ao|mesmo|tempo|vocês|moram|Nemours At the same time you live in Nemours Ao mesmo tempo, você mora em Nemours.

Nous, on paye une couverture nós|a gente|pagamos|uma|cobertura Nós pagamos uma cobertura

réseau spécifique rede|específica de rede específica

avec des zones géographiques précises. com|zonas||geográficas|precisas com zonas geográficas precisas.

Donc les villages de moins então|as|vilas|de|menos So the villages of less than Então, as aldeias com menos

de 200 habitants, c'est pas notre priorité. de|habitantes|isso é|não|nossa|prioridade de 200 habitantes, não é nossa prioridade.

Alors déjà on est plus de 200 on est 314. então|já|a gente|está|mais|de|a gente|está So already we are more than 200, we are 314. Então já somos mais de 200, somos 314.

Et en plus je compte même pas les chèvres. e|em|mais|eu|conto|mesmo|não|as|cabras And I don't even count the goats. E além disso, nem conto as cabras.

Vous avez raison, on ne reçoit rien ici vocês|têm|razão|a gente|não|recebe|nada|aqui You are right, we don't get anything here Você tem razão, não recebemos nada aqui.

Bah oui c'est ce que je n'arrête pas de vous dire ! bem|sim|isso é|o que|que|eu|não paro|de|de|vocês|dizer Ah sim, é isso que não paro de dizer a vocês!

Ah j'ai une box ! ah|eu tenho|uma|caixa Ah, eu tenho uma caixa!

Mais il y a internet là ? mas|há|lá|existe|internet|lá Mas tem internet lá?

Box 360 caixa Box 360 Caixa 360

Ah oui, c'est celle des voisins. ah|sim|é|aquela|dos|vizinhos Ah sim, é a dos vizinhos.

Ah bah il n'y a pas de mot de passe, c'est parfait ! ah|bem|ele|não|há|nenhum|de|palavra|de|senha|é|perfeito Ah well, there is no password, it's perfect! Ah, não tem senha, isso é perfeito!

Donc je vais pas aller dans le jardin avec mon ordinateur pour prendre então|eu|vou|não|ir|em|o|jardim|com|meu|computador|para|pegar So I'm not going to go into the garden with my computer to take Então eu não vou para o jardim com meu computador para pegar

la box de mes voisins ! a|caixa|de|meus|vizinhos o roteador dos meus vizinhos!

Vous êtes difficile en même temps... você|é|difícil|em|mesmo|tempo You are difficult at the same time... Você é difícil ao mesmo tempo...

Et bien ça y'est j'ai une box là ! e|bem|isso|já está|eu tenho|uma|caixa|lá E bem, agora eu tenho uma caixa aqui!

TFR 360 TFR TFR 360

Oui c'est la mienne, ça oui. sim|é|a|minha|isso|sim Yes, it's mine, that's right. Sim, é a minha, isso é verdade.

Eh beh voilà ! On reçoit ! eh|bem|aqui está|nós|recebemos Ah, aí está! Estamos recebendo!

Oui on reçoit, mais c'est surtout le débit sim|nós|recebemos|mas|é|principalmente|o|débito Sim, estamos recebendo, mas é principalmente a taxa de transferência

le problème en fait ! o|problema|em|fato the problem in fact! o problema, na verdade!

Comment ça le débit ? Qu'est-ce qu'il y a ? como|isso|o|débito|||que ele|há|a What do you mean, the flow? What's up? Como assim a taxa de transferência? O que está acontecendo?

J'ai souscrit un débit de cinq mégas eu|assinado|um|plano|de|cinco|megas Eu assinei uma conexão de cinco megas

et je reçois rarement plus de 200 KO e|eu|recebo|raramente|mais|de|KB e raramente recebo mais de 200 KO

Non mais attendez si vous me parlez en chinois, moi je comprends rien... não|mas|esperem|se|vocês|me|falam|em|chinês|eu|eu|entendo|nada But wait, if you speak to me in Chinese, I don't understand anything... Não, mas espere, se você está falando comigo em chinês, eu não entendo nada...

Soyez clair sejam|claros Be clear Seja claro

Ah vous ne connaissez pas les unités de mesure d'Internet ? ah|você|não|conhece|não|as|unidades|de|medida|da Internet Ah, você não conhece as unidades de medida da Internet?

Non mais attendez, moi je suis technicien à la base, não|mas|esperem|eu|eu|sou|técnico|na|a|base No but wait, I am a technician at the base, Não, mas espere, eu sou técnico de formação,

je ne suis pas ingénieur. eu|não|sou|não|engenheiro I am not an engineer. não sou engenheiro.

Ok pour vous expliquer, il y a moins de débit que ce que je voulais, voilà. ok|para|você|explicar|há|existe|menos||de|velocidade|do que|isso|que|eu|queria|aqui está Ok, para te explicar, há menos velocidade do que eu queria, é isso.

Pourquoi vous voulez autant de débit ? por que|você|quer|tanto|de|velocidade Por que você quer tanta largura de banda?

Vous voulez streamer des films de cul. você|quer|transmitir|filmes|||pornô Você quer transmitir filmes pornôs.

Non... não Não...

C'est pour vous pignoler sur du full HD c'est ça ? isso é|para|você|se masturbar|em|em|full|HD|isso é|isso It's for you to pignolate on full HD, isn't it? É para você se masturbar em full HD, não é?

Non... não Não...

Puis même, de toute façon, je paye. então|mesmo|de|toda|forma|eu|pago Then again, I'm paying anyway. E mesmo assim, de qualquer forma, eu pago.

C'est mon droit monsieur. ||right| é|meu|direito|senhor É meu direito, senhor.

Il y a même pas la télé, il n'y a rien. isso|há|a|mesmo|não|a|televisão|isso|não há|a|nada There is not even a TV, there is nothing. Não tem nem televisão, não tem nada.

Prenez Netflix ! pegue|Netflix Pegue a Netflix!

Je ne peux pas prendre Netflix, il n'y a pas assez de débit. eu|não|posso|não|pegar|Netflix|ele|não há|há|não|suficiente|de|velocidade Eu não posso pegar a Netflix, não há largura de banda suficiente.

Je viens de vous le dire. eu|acabei|de|lhe|isso|dizer I just told you. Eu acabei de te dizer.

En plus, vous avez changé mon abonnement, vous m'avez rien demandé ! além|disso|você|mudou|alterou|minha|assinatura|você|me|nada|perguntou Além disso, você mudou minha assinatura, você não me perguntou nada!

Je suis passé de 18 € eu|estou|passado|de I went from €18 Eu passei de 18 €

à 28 € par mois. para|por|mês 28 per month. para 28 € por mês.

Je ne sais même pas pourquoi eu|não|sei|mesmo|não|porquê I don't even know why Eu nem sei por quê

Ah oui on vous a mis l'option ah|sim|nós|vocês|tem|colocado| Oh yes, we gave you the option Ah sim, colocaram a opção

"appels à l'international" c'est bien ! chamadas|para|o internacional|é|bom "International calls" are great! "chamadas internacionais" é bom!

À l'international, ça sert à quoi ça ? para|o internacional|isso|serve|para|o que|isso Para o internacional, para que serve isso?

Vous avez un forfait pour appeler en Afrique. você|tem|um|plano|para|ligar|para|África Você tem um plano para ligar para a África.

Je ne parle pas aux africains, moi. eu|não|falo|não|com os|africanos|eu I don't talk to Africans. Eu não falo com africanos.

Vous êtes raciste ? você|é|racista Are you a racist? Você é racista?

Ouais. sim Sim.

Non, c'est pas le débat. não|isso é|não|o|debate Não, esse não é o debate.

On m'a souscrit un abonnement que je n'ai même pas demandé. alguém|me|subscreveu|uma|assinatura|que|eu|não tenho|mesmo|não|pedido I was given a subscription that I didn't even ask for. Fui inscrito em uma assinatura que nem pedi.

Un engagement tacite. um|compromisso|tácito A tacit commitment. Um compromisso tácito.

Tacite. tácito Tacitus. Tácito.

C'est quoi ça? isso é|o que|isso What's this? O que é isso?

Ça veut dire que si vous, vous dites pas non, isso|quer|dizer|que|se|você|você|diz|não|não That means if you don't say no, Isso quer dizer que se você não disser não,

on considère que vous acceptez l'engagement. a gente|considera|que|você|aceita|o compromisso you are deemed to have accepted the commitment. considera-se que você aceita o compromisso.

Qui ne dit mot consent. quem|não|diz|palavra|consente Silence is consent. Quem não diz nada consente.

Oui c'est une phrase de violeur, ça. sim|é|uma|frase|de|estuprador|isso Sim, é uma frase de estuprador, isso.

D'ailleurs, faudrait dire à vos collègues d'arrêter de m'appeler là. aliás|deveria|dizer|para|seus|colegas|de parar|de|me chamar|lá In fact, you'd better tell your colleagues to stop calling me that. Aliás, seria bom dizer aos seus colegas para pararem de me ligar.

Dès que j'ai du réseau, ils m'appellent tous les jours assim que|que|eu|de|sinal|eles|me ligam|todos|os|dias Assim que eu tiver sinal, eles me ligam todos os dias

pour me parler de mon abonnement. para|me|falar|sobre|minha|assinatura para falar sobre a minha assinatura.

je sais pas on prend des nouvelles de nos clients. eu|sei|não|a gente|pega|de|notícias|de|nossos|clientes I don't know, we're checking in with our customers. Eu não sei, a gente se preocupa com nossos clientes.

C'est bien, non ? isso é|bom|não Nice, isn't it? É bom, não?

Appeler tous les jours, ce n'est pas prendre des nouvelles ligar|todos|as|dias|isso|não é|não|receber|novas|notícias Calling every day isn't the same as checking in Ligar todos os dias não é saber como você está

c'est du harcèlement. isso é|um|assédio it's harassment. é assédio.

Eh bien vous ne répondez pas, vous faites comme moi ! bem|bem|você|não|responde|não|você|faz|como|eu Well, you don't answer, you do what I do! Bem, você não responde, faça como eu!

Mais comment je peux savoir ? Ils m'appellent tous les jours en masqué mas|como|eu|posso|saber|eles|me ligam|todos|os|dias|em|oculto But how do I know? They call me every day in masks Mas como eu posso saber? Eles me ligam todos os dias com número oculto.

ou avec un numéro différent. ou|com|um|número|diferente ou com um número diferente.

Eh bien, vous répondez à personne, puis c'est réglé. bem|bem|você|responde|a|ninguém|então|isso é|resolvido Bem, você não responde a ninguém, então está resolvido.

Vous vous connectez à la você|você|conecta|a|a Connect to the Você se conecta à

box là pour voir si ça marche. caixa|lá|para|ver|se|isso|funciona caixa lá para ver se funciona.

Oui, je suis connecté là oui sim|eu|estou|conectado|lá|sim Yes, I'm connected now, yes Sim, estou conectado, sim.

Eh beh voilà. ah|bem|aqui está Pois é.

C'est réglé. |settled isso é|resolvido Está resolvido.

Non mais ça marche, mais c'est super long ! não|mas|isso|funciona|mas|é|muito|longo Não, mas está funcionando, só que é super demorado!

Il me faut 20 minutes pour aller sur YouPorn eu|me|preciso|minutos|para|ir|em|YouPorn It takes me 20 minutes to get to YouPorn Eu preciso de 20 minutos para ir ao YouPorn

Tube ! Tube Tube!

YouTube. YouTube YouTube.

En même temps, est ce que vous êtes pressé ? ao|mesmo|tempo|está|isso|que|você|está|apressado Ao mesmo tempo, vocês estão com pressa?

Vous n'avez pas l'air bien occupé, désolé. você|não tem|não|aparência|muito|ocupado|desculpe Você não parece muito ocupado, desculpe.

Bon, je vais y aller bom|eu|vou|para lá|ir Bom, eu vou embora.

Vous partez là ? você|está saindo|lá Are you leaving now? Você está indo embora agora?

Je ne vais pas rester là toute la journée. eu|não|vou|não|ficar|lá|todo|o|dia I'm not going to stand here all day. Eu não vou ficar aqui o dia todo.

Déjà, vous allez me régler le problème de débit já|você|vai|me|resolver|o|problema|de|velocidade First of all, you're going to solve my flow problem. Já, você vai resolver o problema de velocidade

et vous allez me rembourser tous les mois ou je n'ai pas eu Internet. e|você|vai|me|reembolsar|todos|os|meses|ou|eu|não tenho|não|eu|Internet e você vai me reembolsar todos os meses em que não tive Internet.

Alors on ne peut pas faire ça, então|nós|não|pode|não|fazer|isso So we can't do that, Então, não podemos fazer isso,

mais en dédommagement, mas|em|compensação but as compensation, mas como compensação,

on peut vous offrir l'accès à TFR Musique. a gente|pode|você|oferecer|o acesso|a|TFR|Música podemos oferecer a você acesso ao TFR Música.

C'est quoi? isso é|o que What is it? O que é isso?

C'est vachement bien, c'est de la musique. isso é|muito|bom|isso é|de|a|música É muito bom, é música.

On a tous les albums de Aya Nakamura c'est cool. a gente|tem|todos|os|álbuns|de|Aya|Nakamura|isso é|legal Temos todos os álbuns da Aya Nakamura, é legal.

Vous foutez de ma gueule jusqu'au bout vous ! vocês|fazem|de|minha|cara|até o|fim|vocês Vocês estão brincando comigo até o fim!

Bon, à ce moment là, bom|a|este|momento|lá Bom, nesse caso,

on a accès à TFR Replay. nós|temos|acesso|a|TFR|Replay temos acesso ao TFR Replay.

C'est bien ! It's| isso é|bom Isso é bom!

C'est quoi? é|o que O que é isso?

C'est Netflix en mieux, voilà. é|Netflix|em|melhor|aqui está É o Netflix, só que melhor.

Ah Ouais ? ah|sim Ah é?

Ouais. sim É.

Vous avez accès par exemple à touts les replays du Bigdil. você|tem|acesso|por|exemplo|a|todos|os|replays|do|Bigdil Você tem acesso, por exemplo, a todos os replays do Bigdil.

Bigdil ? Bigdil Bigdil?

Oui c'est une émission populaire dans les années 2000. sim|é|um|programa|popular|nos||anos Sim, é um programa popular nos anos 2000.

Bip Bip ! bip|bip Bip Bip!

Ça ne vous parle pas ? That|||| isso|não|você|fala|não Isso não lhe diz nada?

Alors concernant la facturation de mon intervention então|sobre|a|faturamento|da|minha|intervenção Então, sobre a cobrança da minha intervenção

du technicien, du coup ça sera 110 € hors taxes. do|técnico|então|portanto|isso|será|fora|impostos of the technician, so it will be €110 before tax. do técnico, será 110 € sem impostos.

110 € quoi. o que 110 € what. 110 € mesmo.

Oui faut bien que je vive ! sim|é preciso|bem|que|eu|viva Yes, I have to live! Sim, eu preciso viver!

Déjà d'une, je ne payerai pas já|de uma|eu|não|pagarei|não Primeiro, eu não vou pagar

et je vais changer d'opérateur. e|eu|vou|mudar|de operador e eu vou mudar de operadora.

Ils disent tous ça mais au final eles|dizem|todos|isso|mas|no|final Todos dizem isso, mas no final

il y a tellement de démarches que les gens ils restent quoi. ele|lá|há|tão|de|démarches|que|as|pessoas|eles|ficam|né há tantas etapas que as pessoas ficam assim.

Bon j'y vais. bom|eu vou lá|vou Bom, eu vou.

Alors moi, je ne vais pas en rester là. então|eu|eu|não|vou|não|em|ficar|aqui Então eu não vou parar por aqui.

On se reverra ! nós|nos|veremos Nós nos veremos novamente!

C'est ça ! isso|isso É isso aí!

Ouais ! Dans trois jours, c'est réglé. é|em|três|dias|isso é|resolvido Sim! Em três dias, está resolvido.

Il ne me connaît pas lui ! ele|não|me|conhece|não|ele Ele não me conhece!

Trois jours. três|dias Três dias.

Il était con ce Vincent. ele|estava|idiota|esse|Vincent Esse Vincent era idiota.

Tu fais quoi? você|faz|o que O que você está fazendo?

Je regarde les replays de Bigdil ! eu|assisto|os|replays|de|Bigdil Estou assistindo os replays de Bigdil!

C'est quoi ça? isso é|o que|isso O que é isso?

C'est une émission populaire é|uma|programa|popular É uma programa popular

des années 2000. dos|anos dos anos 2000.

C'était marrant quand même ! foi|engraçado|quando|mesmo Foi engraçado mesmo!

Mais tu as internet toi ? mas|você|tem|internet|você Mas você tem internet?

Ben ouais. bem|sim Pois é.

Ah non, ça s'est stoppé là. ah|não|isso|se|parou|lá Ah não, parou por aí.

Tu appelles un technicien? você|chama|um|técnico Você vai chamar um técnico?

Ouais sim Sim

Tu t'en charges ? você|se|encarrega Você se encarrega disso?

Ouais ok ouais sim|ok|sim Sim, ok, sim.

Ah mais non je suis con, j'ai pas de réseau. ah|mas|não|eu|sou|burro|eu tenho|não|de|sinal Ah, mas não, sou burro, não tenho sinal.

ai_request(all=108 err=0.00%) translation(all=215 err=0.00%) cwt(all=1298 err=0.92%) pt:B7ebVoGS openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.51 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.2