×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Kids Cartoons, La Lune et la Casquette

La Lune et la Casquette

Par Noni

Nous sommes tous allés à la fête du village.

Papa a acheté des jolies lunettes pour Chintu.

Maman m'a acheté une casquette bleu vif.

Le bébé a eu une sucrerie.

Sur le chemin de la maison,

un vent très fort a soufflé.

Ma casquette s'est envolée.

Ma casquette est restée accrochée à une branche du vieux figuier des pagodes.

J'ai beaucoup pleuré, et je n'ai rien mangé au dîner.

Plus tard dans la soirée,

la lune s'est levée.

Elle a regardé ma casquette dans le vieux figuier des pagodes.

Elle a essayé ma casquette.

Heureuse, la lune a souri.

J'ai souri à mon tour.

Le lendemain, après l'école,

ma maman m'a offert une casquette rouge toute neuve.

Elle m'a dit : « La lune te l'a envoyée. »

Cette nuit-là, la lune et moi avons porté nos casquettes, et souri.

Nous étions heureux.

Penses-tu que le soleil a besoin d'un chapeau ?

La Lune et la Casquette القمر والقبعة Der Mond und die Mütze The Moon and the Cap La luna y la gorra La luna e il cappello 月と帽子 De maan en de pet Księżyc i czapka A lua e o boné Луна и крышка Månen och kepsen Ay ve Şapka Місяць і шапка 月亮和帽子 月亮和帽子

Par Noni Von Noni By Noni por Noni パー・ノニ 作者:诺丽

Nous sommes tous allés à la fête du village. Wir gingen alle zum Dorffest. We all went to the village fair. Todos fuimos a la fiesta del pueblo. みんなで村のお祭りに行ったんだ。 Мы все пошли на деревенский праздник. เราทุกคนไปงานเทศกาลหมู่บ้าน Hepimiz köy şenliğine gittik. 我们都去参加了乡村节日。

Papa a acheté des jolies lunettes pour Chintu. Dad hat Chintu eine schöne Brille gekauft. Dad bought some nice glasses for Chintu. Papá compró unos lindos lentes para Chintu. 父さんはチントゥにいいグラスを買ってくれた。 爸爸给 Chintu 买了一些漂亮的眼镜。

Maman m'a acheté une casquette bleu vif. اشترت لي أمي قبعة زرقاء زاهية. Mama hat mir eine hellblaue Mütze gekauft. Mom bought me a bright blue cap. Mamá me compró una gorra azul brillante. ママは私に真っ青な帽子を買ってくれた。 Annem bana parlak mavi bir şapka almıştı. 妈妈给我买了一顶亮蓝色的帽子。

Le bébé a eu une sucrerie. Das Baby hatte eine Süßigkeit. The baby had a candy. El bebé tenía un caramelo. 赤ちゃんは甘いものを食べた。 Ребенок получил сладкое угощение. 宝宝吃了一颗糖果。

Sur le chemin de la maison, Auf dem Heimweg, On the way home, 帰り道、 在回家的路上,

un vent très fort a soufflé. ein sehr starker Wind wehte. a very strong wind blew. sopló un viento muy fuerte. 非常に強い風が吹いた。 刮了一阵很大的风。

Ma casquette s'est envolée. Meine Mütze flog ab. My cap flew off. Mi gorra voló. 帽子が飛んでしまった。 我的帽子飞走了。

Ma casquette est restée accrochée à une branche du vieux figuier des pagodes. Meine Mütze blieb an einem Ast des alten Pagodenfeigenbaums hängen. My cap got stuck on a branch of the old fig tree pagodas. Mi gorra colgaba de una rama de la vieja higuera pagoda. 私の帽子は、古いパゴダのイチジクの木の枝にぶら下がっていた。 Моя шапочка висела на ветке старой фиговой пагоды. 我的帽子还挂在老槐树的树枝上。

J'ai beaucoup pleuré, et je n'ai rien mangé au dîner. Ich habe viel geweint und beim Abendessen nichts gegessen. I cried a lot, and I ate nothing at dinner. Lloré mucho y no comí nada en la cena. 大泣きして、夕食は何も食べなかった。 我哭了很多次,晚饭也没吃任何东西。

Plus tard dans la soirée, في وقت لاحق من الليل، Später in der Nacht, Later in the night, Más tarde por la noche, 夕方のことだ、 晚上晚些时候,

la lune s'est levée. the moon has risen. ha salido la luna. 月が昇った。 взошла луна. 月亮已经升起来了。

Elle a regardé ma casquette dans le vieux figuier des pagodes. Sie betrachtete meine Mütze im alten Feigenbaum der Pagoden. It looked at my cap in the old fig tree of pagodas. Miró mi gorra en la vieja higuera pagoda. 彼女は古いパゴダのイチジクの木にある私の帽子を見ていた。 她看着我在宝塔的老无花果树上的帽子。

Elle a essayé ma casquette. Sie hat meine Mütze anprobiert. It tried on my cap. Se probó mi gorra. 彼女は私の帽子をかぶってみた。 Она примерила мою кепку. 她试戴了我的帽子。

Heureuse, la lune a souri. Glücklich lächelte der Mond. Happy, the moon smiled. Feliz, la luna sonrió. 月は嬉しそうに微笑んだ。 Луна счастливо улыбнулась. 高兴了,月亮笑了。

J'ai souri à mon tour. Ich lächelte zurück. I smiled back. Le devolví la sonrisa. 私は微笑み返した。 Я улыбнулся в ответ. 我也笑了。

Le lendemain, après l'école, Am nächsten Tag, nach der Schule, The next day, after school, 第二天,放学后,

ma maman m'a offert une casquette rouge toute neuve. Meine Mutter hat mir eine nagelneue rote Mütze geschenkt. my mom gave me a brand new red cap. ママから新品の赤い帽子をもらったんだ。 我妈妈给了我一顶全新的红帽子。

Elle m'a dit : « La lune te l'a envoyée. » Sie sagte zu mir: „Der Mond hat es dir geschickt. » She said to me: “The moon sent it to you.” 彼女は私にこう言った。 Она сказала мне: "Луна послала это тебе". 她对我说:“月亮送给你的。 »

Cette nuit-là, la lune et moi avons porté nos casquettes, et souri. In dieser Nacht trugen der Mond und ich unsere Mützen und lächelten. That night, the moon and I wore our caps, and smiled. Esa noche, la luna y yo nos pusimos nuestros gorros y sonreímos. その夜、月と私は帽子をかぶって微笑んだ。 那天晚上,我和月亮戴着帽子,微笑着。

Nous étions heureux. Wir waren glücklich. We were happy. 私たちは幸せだった。 Мы были счастливы. 我们很高兴。

Penses-tu que le soleil a besoin d'un chapeau ? Glaubst du, die Sonne braucht einen Hut? Do you think the sun needs a hat? 太陽には帽子が必要だと思う? Как Вы думаете, нужна ли шляпа солнцу? 你认为太阳需要戴帽子吗?