Hymne a l'Amour
Hymne an die Liebe
Ode to love
Hymne a l'Amour
Hymn do miłości
Hino ao Amor
Oda ljubezni
Hymn till kärleken
爱的颂歌
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Blue skies over us may crumble
我们头顶的蓝天可能会崩塌
Et la Terre peut bien s'écrouler
And the earth may well crumble
地球可能会崩溃
Peu m'importe si tu m'aimes
I don't care if you love me
我不在乎你爱不爱我
Je me fous du monde entier
I don't care about the world
我不在乎
Tant qu'l'amour innondera mes matins
As long as love floods my mornings
只要爱淹没我的早晨
Tant qu'mon corps frémira sous tes mains
As long as my body shakes under your hands
只要我的身体在你的手下颤抖
Peu m'importe les problèmes
I don't care about the problems
Mon amour, puisque tu m'aimes
My love, since you love me
J'irais jusqu'au bout du monde
I would go to the end of the world
Je me ferais teindre en blonde
I'd have my hair dyed blonde
Si tu me le demandais
If you asked me
J'irais décrocher la Lune
I'd go for the moon
J'irais voler la fortune
I'd go steal the fortune
Si tu me le demandais
If you ask me
Je renierais ma patrie
I would deny my country
Je renierais mes amis
I would deny my friends
Si tu me le demandais
If you ask me
On peut bien rire de moi
You can laugh at me
Je ferais n'importe quoi
I would do anything
Si tu me le demandais
If you ask me
Si un jour, la vie t'arrache à moi
If one day life tears you away from me
Si tu meurs, que tu sois loin de moi
If you die, be away from me
Peu m'importe si tu m'aimes
I don't care if you love me
Car moi je mourrais aussi
For I would die too
Nous aurons pour nous l'éternité
We will have eternity for ourselves
Dans le bleu de toute l'immensité
In the blue of all the immensity
Dans le ciel, plus de problème
In the sky, no more problem
Mon amour, crois-tu qu'on s'aime?
My love, do you think we love each other?
Dieu réunit ceux qui s'aiment
God brings together those who love each other