×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

RFI : Journal en français facile, Journal en français facile 12/08/2022

Journal en français facile 12/08/2022

ÉTATS-UNIS : L'état de santé de Salman Rushdie toujours inconnu ; et autres nouvelles.

Transcription

Clémentine Pawlotsky : Merci d'écouter RFI. Il est 22h00 à Paris, 16h00 à New York.

Bonsoir à tous, bienvenue dans votre Journal en français facile, présenté ce soir avec Zéphyrin Kouadio, bonsoir Zéphyrin !

Zéphyrin Kouadio : Bonsoir Clémentine, bonsoir à toutes et à tous.

CP : L'état de santé de Salman Rushdie toujours inconnu. Le célèbre écrivain britannique est actuellement hospitalisé. Il a été poignardé lors d'une conférence à New York, aux États-Unis.

ZK : Les pays européens se mobilisent pour aider les pompiers français à lutter contre les incendies. Les entreprises françaises également.

CP : Les relations entre la Lettonie et le Kremlin se dégradent. Le Parlement letton considère désormais la Russie comme « un État soutenant le terrorisme ».

ZK : Et puis en fin de journal, Sébastien Jédor nous emmènera danser au Festival interceltique de Lorient, en Bretagne.

-----

ZK : Le célèbre écrivain britannique Salman Rushdie est toujours hospitalisé.

CP : Oui, selon son agent, il subit actuellement une opération chirurgicale. Salman Rushdie a été poignardé au cou, aujourd'hui à New York, aux États Unis. Un homme s'est jeté sur lui, alors qu'il s'apprêtait à donner une conférence. Le suspect a été arrêté. Salman Rushdie, 75 ans, est un écrivain de renommée internationale, c'est-à-dire qu'il est connu partout dans le monde. Il a reçu de nombreuses récompenses pour ses romans. Et sa vie a totalement changé après la publication des Versets sataniques, en 1988. Justine Fontaine.

Ce livre mêlait des moments de la vie du prophète Mahomet, appelé Mahound dans le texte, avec des éléments romanesques. Un roman « comique », selon Salman Rushdie lui-même, qui revendique le droit de pouvoir rire de la religion. Mais le livre suscite tout de suite la colère des musulmans intégristes, en Inde, son pays d'origine, ou encore au Royaume-Uni, où il vit. Le texte est interdit dans de nombreux pays. Et en 1989, l'ayatollah Khomeini lance en Iran une fatwa contre l'écrivain, appelant à le tuer. Salman Rushdie est obligé de vivre caché, sous protection policière. Il prend un nom d'emprunt, inspiré de ceux de ses écrivains préférés, Anton Tchekhov et Joseph Conrad. Plusieurs de ses traducteurs sont assassinés ou gravement blessés. Au bout de plusieurs années, l'écrivain reprend lentement la parole dans l'espace public, puis s'installe à New York, à partir de l'an 2000. Il continue de critiquer l'extrémisme religieux, mais ne veut pas être réduit à cette fatwa. Car ce qu'il aime avant tout, c'est de parler de littérature, comme il s'apprêtait à le faire ce vendredi.

CP : Le Premier ministre britannique a réagi. Boris Johnson se dit « atterré » par cette agression. Atterré, cela veut dire consterné, accablé.

ZK : Et on l'apprend à l'instant, Clémentine, la justice américaine rend public le mandat de perquisition chez Donald Trump.

CP : Un mandat de perquisition, c'est une décision de justice qui autorise des agents de l'État à fouiller le domicile d'une personne, dans le cadre d'une procédure judiciaire. Ce mandat révèle donc que le FBI a saisi des documents « top secret » dans la résidence en Floride de l'ancien président. Des documents que Donald Trump a emporté illégalement en quittant la Maison Blanche. On apprend aussi que l'enquête du FBI sur Donald Trump concerne une possible violation de la loi sur l'espionnage.

ZK : Les États-Unis vont renforcer leurs relations commerciales avec Taïwan.

CP : C'est une annonce de Kurt Campbell, le coordinateur de la Maison Blanche pour l'Asie-Pacifique. Les Américains vont donc voler et naviguer dans le détroit de Taïwan, une façon de répondre aux actions « provocatrices » de la Chine. Pour rappel, ces derniers jours, Pékin a multiplié les manoeuvres militaires autour de Taïwan. Cette démonstration de force servait à protester contre la visite de la numéro 3 américaine, Nancy Pelosi, sur l'île.

ZK : L'Europe se mobilise pour aider la France à lutter contre les incendies.

CP : Des pompiers européens sont arrivés aujourd'hui sur le territoire français. Ils viennent d'Allemagne, de Grèce, de Pologne, d'Autriche, de Suède ou encore de Roumanie. Ces forces supplémentaires interviennent dans le cadre du mécanisme de protection civile de l'Union européenne. Ce mécanisme, il permet aux États membres de s'entraider. Et puis, il y a aussi la solidarité des grandes entreprises françaises. Plusieurs d'entre elles ont répondu à l'appel des autorités. Elles ont décidé de libérer leurs employés pompiers volontaires. Stéphane Duguet.

L'appel à l'aide de la France a été reçu 5 sur 5. En Gironde, là où le feu est le plus important, 361 pompiers sont venus d'Allemagne, de Roumanie, d'Autriche et de Pologne pour épauler les 1 100 soldats du feu français. Ils sont tous sur le terrain et luttent contre les flammes. Dans le ciel, on compte quatre canadairs supplémentaires. Ces avions qui larguent des tonnes d'eaux sur la forêt viennent de Grèce et d'Italie. Au nord-ouest du pays, en Bretagne, un incendie ravage la forêt de Brocéliande. Pour les combattre, deux bombardiers d'eau suédois sont déjà sur place. Mais en plus du mécanisme de solidarité européen, le gouvernement français a sollicité les entreprises et les collectivités. Il leur demande de libérer leurs salariés engagés comme pompier volontaire pour les laisser rejoindre leur caserne et qu'ils aident à éteindre les incendies. Plusieurs grands groupes publics et privés ont répondu favorablement. Comme par exemple Orange, Carrefour ou encore EDF. De précieux renforts alors que la pluie, très attendue par les pompiers et les dizaines de milliers d'habitants évacués, ne tombera sur toute la France qu'à partir de samedi soir.

ZK : En Lettonie, le Parlement considère désormais la Russie comme un « État soutenant le terrorisme ».

CP : Les parlementaires ont adopté cette résolution hier. Ils l'ont ensuite publiée sur leur site internet. Et ils appellent les autres pays à exprimer la même opinion, en référence, bien sûr, à la guerre menée par Moscou en Ukraine. Alors, évidemment, cette annonce, elle ne plait pas du tout au Kremlin. Romain Lemaresquier.

Les agissements de la Russie en Ukraine sont « un génocide ciblé contre le peuple ukrainien », peut-on lire dans la résolution adoptée par le Parlement letton. Les députés lettons qui estiment que la Russie est un État qui soutient le terrorisme appelle à un plus grand soutien militaire, financier, humanitaire et diplomatique. Une résolution vivement critiquée par la porte-parole du ministère russe des Affaires étrangères. Maria Zakharova estime que le texte n'a d'autre substance qu'une xénophobie primaire. « Il est nécessaire de considérer que ces idéologues ne sont rien d'autres que des néo-nazis », explique-t-elle. Cette résolution vient s'ajouter aux tensions avec les autres pays baltes, régulièrement menacés par Moscou, à l'image de la Lituanie qui avait décidé de mettre un terme au transit de biens vers l'enclave russe de Kaliningrad. Une décision sur laquelle les dirigeants lituaniens sont finalement revenus, mais qui a accentué les tensions avec Moscou. La résolution adoptée par l'ensemble des députés lettons présents ce jeudi a été salué par Kiev. Riga réclame également la fin de la délivrance de visas pour les citoyens russes et biélorusses, tout comme le président ukrainien qui appelait, mardi dernier, l'Union européenne à prendre une telle décision.

ZK : Allez, on part maintenant au Festival interceltique de Lorient en Bretagne, dans l'ouest de la France.

CP : Un festival qui fait revivre les danses traditionnelles celtiques, mais encore faut-il savoir danser, Zéphyrin. Et justement, ce festival, il propose chaque jour une initiation gratuite. Notre envoyé spécial Sébastien Jédor s'y est essayé pour nous. Reportage.

De tous âges et de toutes origines, ils sont plusieurs centaines à se tenir par le petit doigt dans ce gymnase, en suivant Raymond Le Lann, professeur d'un jour : « On va s'accrocher maintenant. Les gars, normalement, mettent les deux bras par-dessus, on attrape la main des voisins et on ramasse. » Même sans cidre, l'ambiance est conviviale. Pour Marie Roual, la responsable du site, cela tient à la particularité des danses bretonnes : gavotte, an-dro, hanter-dro ou autres... « C'est des danses qui sont en rondes ou en chaîne, bon après qui vont se décliner éventuellement en cortège de couples. Donc en fait, on est lié les uns aux autres. Donc, on fait tous le même pas de base, on écoute la musique, le rythme, les paroles, et on est rentré dans la danse. » « On y va avec les pieds à gauche... » Le plus difficile, pour Sofien, reste de coordonner bras et jambes : « - Alors c'est quoi le pas là qu'il faut faire ? - Là, c'est gauche, droite, gauche, droite... Ouais, c'est dur en vrai, c'est très, très dur. - C'est la première fois que vous venez ? - Non c'est la deuxième fois et hier on est venu encore. En fait, au bout de la semaine, on essaye d'apprendre toutes les danses bretonnes. C'est le but... (rires) Voilà. » Après cette initiation, les danseurs auront toute la nuit pour pratiquer. Sébastien Jédor, Lorient, RFI.

ZK : Je ne sais pas Clémentine si Lionel Messi sait danser, mais en tout cas il ne remportera pas le Ballon d'or 2022.

CP : Et non, il ne fait pas partie cette année de la liste des 30 nominés. Son coéquipier brésilien du PSG, Neymar, est lui aussi absent, contrairement au français Karim Benzema du Real Madrid. Le Ballon d'or est décerné tous les ans par le magazine France football. Il sera remis le 17 octobre prochain.


Journal en français facile 12/08/2022 Zeitung in leichtem Französisch 12/08/2022 Journal en français facile 08/12/2022 Journal en français facile 12/08/2022 خاطرات به زبان فرانسوی آسان 08/12/2022 Giornale in francese facile 12/08/2022 ジャーナル・アン・フランセーズ・ファシル 12/08/2022 Journal en français facile 12/08/2022 Dziennik w języku francuskim 12/08/2022 Jornal em francês fácil 12/08/2022 Journal en français facile 12/08/2022 Journal en français facile 12/08/2022 简单法语日记 08/12/2022

ÉTATS-UNIS : L'état de santé de Salman Rushdie toujours inconnu ; et autres nouvelles. UNITED STATES: Salman Rushdie's condition still unknown; and other news.

Transcription

Clémentine Pawlotsky : Merci d'écouter RFI. Il est 22h00 à Paris, 16h00 à New York.

Bonsoir à tous, bienvenue dans votre __Journal en français facile__, présenté ce soir avec Zéphyrin Kouadio, bonsoir Zéphyrin !

Zéphyrin Kouadio : Bonsoir Clémentine, bonsoir à toutes et à tous. Zéphyrin Kouadio: Good evening Clémentine, good evening everyone.

CP : L'état de santé de Salman Rushdie toujours inconnu. Le célèbre écrivain britannique est actuellement hospitalisé. The famous British writer is currently hospitalized. Il a été poignardé lors d'une conférence à New York, aux États-Unis. He was stabbed at a conference in New York, USA.

ZK : Les pays européens se mobilisent pour aider les pompiers français à lutter contre les incendies. ZK: European countries are mobilizing to help French firefighters fight the fires. Les entreprises françaises également. French companies too.

CP : Les relations entre la Lettonie et le Kremlin se dégradent. CP: Relations between Latvia and the Kremlin are deteriorating. Le Parlement letton considère désormais la Russie comme « __un État soutenant le terrorisme__ ». The Latvian Parliament now regards Russia as "a state supporting terrorism".

ZK : Et puis en fin de journal, Sébastien Jédor nous emmènera danser au Festival interceltique de Lorient, en Bretagne. ZK: And then at the end of the diary, Sébastien Jédor will take us dancing at the Festival interceltique de Lorient, in Brittany.

----- -----

ZK : **Le célèbre écrivain britannique Salman Rushdie est toujours hospitalisé. ZK: Famed British writer Salman Rushdie remains hospitalized. **

CP : Oui, selon son agent, il subit actuellement une opération chirurgicale. CP: Yes, according to his agent, he is currently undergoing surgery. Salman Rushdie a été poignardé au cou, aujourd'hui à New York, aux États Unis. Salman Rushdie was stabbed in the neck today in New York, USA. Un homme s'est jeté sur lui, alors qu'il s'apprêtait à donner une conférence. A man threw himself on him as he was about to give a lecture. Le suspect a été arrêté. The suspect has been arrested. Salman Rushdie, 75 ans, est un écrivain de renommée internationale, c'est-à-dire qu'il est connu partout dans le monde. Salman Rushdie, 75, is an internationally renowned writer. Il a reçu de nombreuses récompenses pour ses romans. He has received numerous awards for his novels. Et sa vie a totalement changé après la publication des __Versets sataniques__, en 1988. And his life changed completely after The Satanic Verses was published in 1988. Justine Fontaine.

Ce livre mêlait des moments de la vie du prophète Mahomet, appelé Mahound dans le texte, avec des éléments romanesques. This book mixed moments from the life of the Prophet Muhammad, called Mahound in the text, with romantic elements. Un roman « __comique__ », selon Salman Rushdie lui-même, qui revendique le droit de pouvoir rire de la religion. A “comic” novel, according to Salman Rushdie himself, which claims the right to be able to laugh at religion. Mais le livre suscite tout de suite la colère des musulmans intégristes, en Inde, son pays d'origine, ou encore au Royaume-Uni, où il vit. But the book immediately aroused the anger of fundamentalist Muslims, in India, his country of origin, or in the United Kingdom, where he lives. Le texte est interdit dans de nombreux pays. Et en 1989, l'ayatollah Khomeini lance en Iran une fatwa contre l'écrivain, appelant à le tuer. And in 1989, Ayatollah Khomeini issued a fatwa in Iran against the writer, calling for him to be killed. Salman Rushdie est obligé de vivre caché, sous protection policière. Salman Rushdie is forced to live in hiding, under police protection. Il prend un nom d'emprunt, inspiré de ceux de ses écrivains préférés, Anton Tchekhov et Joseph Conrad. He takes an assumed name, inspired by those of his favorite writers, Anton Chekhov and Joseph Conrad. Plusieurs de ses traducteurs sont assassinés ou gravement blessés. Several of its translators are assassinated or seriously injured. Au bout de plusieurs années, l'écrivain reprend lentement la parole dans l'espace public, puis s'installe à New York, à partir de l'an 2000. After several years, the writer slowly resumes speaking in the public space, then settles in New York, from the year 2000. Il continue de critiquer l'extrémisme religieux, mais ne veut pas être réduit à cette fatwa. He continues to criticize religious extremism, but doesn't want to be reduced to this fatwa. Car ce qu'il aime avant tout, c'est de parler de littérature, comme il s'apprêtait à le faire ce vendredi. Because what he likes above all is to talk about literature, as he was about to do this Friday.

CP : Le Premier ministre britannique a réagi. CP: The British Prime Minister has reacted. Boris Johnson se dit « __atterré__ » par cette agression. Boris Johnson said he was "appalled" by the attack. Atterré, cela veut dire consterné, accablé. Erschüttert bedeutet bestürzt, überwältigt. Atterré means dismayed, overwhelmed.

ZK : Et on l'apprend à l'instant, Clémentine,** la justice américaine rend public le mandat de perquisition chez Donald Trump**. ZK: And we learned just now, Clementine, the American justice is making public the search warrant at Donald Trump.

CP : Un mandat de perquisition, c'est une décision de justice qui autorise des agents de l'État à fouiller le domicile d'une personne, dans le cadre d'une procédure judiciaire. CP: A search warrant is a court order authorizing state agents to search a person's home as part of a legal proceeding. Ce mandat révèle donc que le FBI a saisi des documents « top secret » dans la résidence en Floride de l'ancien président. This warrant therefore reveals that the FBI seized “top secret” documents from the Florida residence of the former president. Des documents que Donald Trump a emporté illégalement en quittant la Maison Blanche. Documents that Donald Trump illegally took when leaving the White House. On apprend aussi que l'enquête du FBI sur Donald Trump concerne une possible violation de la loi sur l'espionnage. We also learn that the FBI investigation into Donald Trump concerns a possible violation of the Espionage Act.

ZK : **Les États-Unis vont renforcer leurs relations commerciales avec Taïwan. **

CP : C'est une annonce de Kurt Campbell, le coordinateur de la Maison Blanche pour l'Asie-Pacifique. Les Américains vont donc voler et naviguer dans le détroit de Taïwan, une façon de répondre aux actions « __provocatrices__ » de la Chine. The Americans will therefore fly and navigate the Taiwan Strait, a way of responding to China's "provocative" actions. Pour rappel, ces derniers jours, Pékin a multiplié les manoeuvres militaires autour de Taïwan. As a reminder, in recent days, Beijing has multiplied military maneuvers around Taiwan. Cette démonstration de force servait à protester contre la visite de la numéro 3 américaine, Nancy Pelosi, sur l'île. This show of force was used to protest against the visit of the number 3 American, Nancy Pelosi, on the island.

ZK : **L'Europe se mobilise pour aider la France à lutter contre les incendies. **

CP : Des pompiers européens sont arrivés aujourd'hui sur le territoire français. Ils viennent d'Allemagne, de Grèce, de Pologne, d'Autriche, de Suède ou encore de Roumanie. They come from Germany, Greece, Poland, Austria, Sweden and Romania. Ces forces supplémentaires interviennent dans le cadre du mécanisme de protection civile de l'Union européenne. These additional forces operate within the framework of the European Union Civil Protection Mechanism. Ce mécanisme, il permet aux États membres de s'entraider. This mechanism enables member states to help each other. Et puis, il y a aussi la solidarité des grandes entreprises françaises. And then there is also the solidarity of large French companies. Plusieurs d'entre elles ont répondu à l'appel des autorités. Several of them answered the call of the authorities. Elles ont décidé de libérer leurs employés pompiers volontaires. They decided to release their volunteer firefighters. Stéphane Duguet.

L'appel à l'aide de la France a été reçu 5 sur 5. The call for help from France was received 5 out of 5. En Gironde, là où le feu est le plus important, 361 pompiers sont venus d'Allemagne, de Roumanie, d'Autriche et de Pologne pour épauler les 1 100 soldats du feu français. In the Gironde region, where the fire is at its worst, 361 firefighters from Germany, Romania, Austria and Poland came to support the 1,100 French firefighters. Ils sont tous sur le terrain et luttent contre les flammes. They are all on the ground and battling the flames. Dans le ciel, on compte quatre canadairs supplémentaires. In the sky, there are four additional canadairs. Ces avions qui larguent des tonnes d'eaux sur la forêt viennent de Grèce et d'Italie. The planes dropping tons of water on the forest come from Greece and Italy. Au nord-ouest du pays, en Bretagne, un incendie ravage la forêt de Brocéliande. Pour les combattre, deux bombardiers d'eau suédois sont déjà sur place. To combat them, two Swedish water bombers are already on site. Mais en plus du mécanisme de solidarité européen, le gouvernement français a sollicité les entreprises et les collectivités. But in addition to the European solidarity mechanism, the French government has called on businesses and communities. Il leur demande de libérer leurs salariés engagés comme pompier volontaire pour les laisser rejoindre leur caserne et qu'ils aident à éteindre les incendies. He asks them to release their employees hired as volunteer firefighters to let them join their barracks and help put out the fires. Les pide que liberen a sus empleados que se han ofrecido voluntarios como bomberos y les permitan volver a sus parques de bomberos para ayudar a apagar los incendios. Plusieurs grands groupes publics et privés ont répondu favorablement. Several large public and private groups have responded favorably. Comme par exemple Orange, Carrefour ou encore EDF. Examples include Orange, Carrefour and EDF. De précieux renforts alors que la pluie, très attendue par les pompiers et les dizaines de milliers d'habitants évacués, ne tombera sur toute la France qu'à partir de samedi soir. Valuable reinforcements while the rain, eagerly awaited by the firefighters and the tens of thousands of evacuated inhabitants, will fall throughout France only from Saturday evening.

ZK : **En Lettonie, le Parlement considère désormais la Russie comme un « __État soutenant le terrorisme__ ». **

CP : Les parlementaires ont adopté cette résolution hier. CP: The parliamentarians adopted this resolution yesterday. Ils l'ont ensuite publiée sur leur site internet. They then published it on their website. Et ils appellent les autres pays à exprimer la même opinion, en référence, bien sûr, à la guerre menée par Moscou en Ukraine. And they call on other countries to express the same opinion, referring, of course, to Moscow's war in Ukraine. Alors, évidemment, cette annonce, elle ne plait pas du tout au Kremlin. So, obviously, this announcement does not please the Kremlin at all. Romain Lemaresquier.

Les agissements de la Russie en Ukraine sont « __un génocide ciblé contre le peuple ukrainien__ », peut-on lire dans la résolution adoptée par le Parlement letton. Russia's actions in Ukraine are "targeted genocide against the Ukrainian people", reads the resolution adopted by the Latvian Parliament. Les députés lettons qui estiment que la Russie est un État qui soutient le terrorisme appelle à un plus grand soutien militaire, financier, humanitaire et diplomatique. Latvian MPs who believe that Russia is a state sponsor of terrorism are calling for greater military, financial, humanitarian and diplomatic support. Une résolution vivement critiquée par la porte-parole du ministère russe des Affaires étrangères. A resolution strongly criticized by the Russian Foreign Ministry spokeswoman. Maria Zakharova estime que le texte n'a d'autre substance qu'une xénophobie primaire. Maria Zakharova believes that the text has no substance other than primary xenophobia. « __Il est nécessaire de considérer que ces idéologues ne sont rien d'autres que des néo-nazis__ », explique-t-elle. “It is necessary to consider that these ideologues are nothing but neo-Nazis,” she explains. Cette résolution vient s'ajouter aux tensions avec les autres pays baltes, régulièrement menacés par Moscou, à l'image de la Lituanie qui avait décidé de mettre un terme au transit de biens vers l'enclave russe de Kaliningrad. This resolution adds to the tensions with the other Baltic countries, regularly threatened by Moscow, like Lithuania, which had decided to put an end to the transit of goods to the Russian enclave of Kaliningrad. Une décision sur laquelle les dirigeants lituaniens sont finalement revenus, mais qui a accentué les tensions avec Moscou. This decision was eventually reversed by the Lithuanian leadership, but it has heightened tensions with Moscow. Esta decisión fue finalmente revocada por los dirigentes lituanos, pero ha aumentado las tensiones con Moscú. La résolution adoptée par l'ensemble des députés lettons présents ce jeudi a été salué par Kiev. The resolution adopted by all the Latvian MPs present on Thursday was welcomed by Kiev. Riga réclame également la fin de la délivrance de visas pour les citoyens russes et biélorusses, tout comme le président ukrainien qui appelait, mardi dernier, l'Union européenne à prendre une telle décision. Riga is also calling for the end of the issuance of visas for Russian and Belarusian citizens, just like the Ukrainian president who called on the European Union last Tuesday to take such a decision.

ZK : **Allez, on part maintenant au Festival interceltique de Lorient en Bretagne, dans l'ouest de la France. ZK: Come on, we are now going to the Interceltic Festival of Lorient in Brittany, in the west of France. **

CP : Un festival qui fait revivre les danses traditionnelles celtiques, mais encore faut-il savoir danser, Zéphyrin. CP: A festival that revives traditional Celtic dances, but you still have to know how to dance, Zéphyrin. Et justement, ce festival, il propose chaque jour une initiation gratuite. And precisely, this festival, it offers a free initiation every day. Notre envoyé spécial Sébastien Jédor s'y est essayé pour nous. Our special correspondent Sébastien Jédor tried it for us. Reportage.

De tous âges et de toutes origines, ils sont plusieurs centaines à se tenir par le petit doigt dans ce gymnase, en suivant Raymond Le Lann, professeur d'un jour : « __On va s'accrocher maintenant. Of all ages and from all backgrounds, there are several hundred to hold each other by the little finger in this gymnasium, following Raymond Le Lann, teacher for a day: “We are going to hang on now. Les gars, normalement, mettent les deux bras par-dessus, on attrape la main des voisins et on ramasse.__ » Même sans cidre, l'ambiance est conviviale. Guys normally put both arms over it, we grab the neighbors hand and pick it up. Even without cider, the atmosphere is friendly. Los chicos normalmente ponen los dos brazos por encima, nosotras agarramos la mano del vecino y lo levantamos. Incluso sin sidra, el ambiente es agradable. Pour Marie Roual, la responsable du site, cela tient à la particularité des danses bretonnes : gavotte, an-dro, hanter-dro ou autres... « __C'est des danses qui sont en rondes ou en chaîne, bon après qui vont se décliner éventuellement en cortège de couples. For Marie Roual, the site manager, this is due to the particularity of Breton dances: gavotte, an-dro, haunter-dro or others... possibly decline in a procession of couples. Donc en fait, on est lié les uns aux autres. So in fact, we are related to each other. Donc, on fait tous le même pas de base, on écoute la musique, le rythme, les paroles, et on est rentré dans la danse.__ » « __On y va avec les pieds à gauche...__ » Le plus difficile, pour Sofien, reste de coordonner bras et jambes : « __- Alors c'est quoi le pas là qu'il faut faire ? So, we all take the same basic step, we listen to the music, the rhythm, the lyrics, and we get into the dance. » « We go there with the feet on the left... » The most difficult thing for Sofien is to coordinate arms and legs: « - So what is the step you have to take? - Là, c'est gauche, droite, gauche, droite... Ouais, c'est dur en vrai, c'est très, très dur. - Now it's left, right, left, right... Yeah, it's hard in real life, it's very, very hard. - C'est la première fois que vous venez ? - Is this your first time here? - Non c'est la deuxième fois et hier on est venu encore. - No, it's the second time and yesterday we came again. En fait, au bout de la semaine, on essaye d'apprendre toutes les danses bretonnes. In fact, at the end of the week, we try to learn all the Breton dances. C'est le but... (rires) Voilà.__ » Après cette initiation, les danseurs auront toute la nuit pour pratiquer. That's the point... (laughs) Voilà." After this initiation, the dancers will have all night to practice. Sébastien Jédor, Lorient, RFI.

ZK : Je ne sais pas Clémentine si Lionel Messi sait danser, mais en tout cas il ne remportera pas le Ballon d'or 2022. ZK: I don't know Clementine if Lionel Messi can dance, but in any case he won't win the 2022 Ballon d'Or.

CP : Et non, il ne fait pas partie cette année de la liste des 30 nominés. CP: And no, he is not part of the list of 30 nominees this year. Son coéquipier brésilien du PSG, Neymar, est lui aussi absent, contrairement au français Karim Benzema du Real Madrid. His Brazilian teammate from PSG, Neymar, is also absent, unlike Frenchman Karim Benzema from Real Madrid. Le Ballon d'or est décerné tous les ans par le magazine __France football__. The Ballon d'Or is awarded annually by France Football magazine. Il sera remis le 17 octobre prochain. It will be awarded on October 17.