×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Le Ciné-Club de M.Bobine, Platoon d'Oliver Stone, l'analyse de M. Bobine (1)

Platoon d'Oliver Stone, l'analyse de M. Bobine (1)

Adeptes de la grande toile bonjour !

Aujourd'hui, nous allons parler du film qui a changé la carrière d'Oliver Stone,

en le faisant passer du statut de scénariste talentueux,

provocateur et maltraité,

à celui de réalisateur talentueux, provocateur

et respecté de toute l'industrie.

Quand on parle de Platoon,

c'est souvent pour vanter son réalisme,

qualité assez logique quand on sait que Stone a participé à la guerre du Viêt Nam.

Mais nous allons voir dans cet épisode que le film ne se limite pas à cette seule lecture.

Et c'est probablement la raison du fait

que sa force est restée quasi intacte encore aujourd'hui

malgré la brouette de films de guerre, dont quelques monuments, qui lui ont succédé.

Bon, autant prévenir tout de suite :

on va spoiler bien comme il faut les passages les plus dramatiques du film.

Mais bon, depuis le temps, vous devez un peu les connaître, quand même, non ?

Source quasi intarissable d'histoires à fort potentiel dramatique,

la guerre a toujours été un sujet très prisé par le cinéma,

et en particulier le cinéma américain,

plus enclin que celui de notre pays à se pencher sur son histoire.

La Guerre du Viêt Nam,

dans laquelle 58 000 soldats américains et plus d'un millions de vietnamiens sont morts,

n'échappe bien sûr pas à la règle.

En un peu plus d'un demi-siècle, on a eu droit à peu près à tout :

des films pro-guerre,

des films anti-guerre,

des drames aux limites de l'insoutenable,

des comédies,

des films documentaires, des séries télé...

Le conflit du Viêt Nam a inspiré les plus grands

et donné lieu à au moins deux sous-genres :

le film-de-vétéran-traumatisé par-son expérience-de-la-guerre

et le-film-de-prisonniers-de-guerre- oubliés-sur-place.

Certains cinéastes y sont revenus par deux fois,

comme Francis Ford Coppola avec Apocalypse Now et le nettement moins connu Jardins et Pierre,

ou encore Sidney J.Furie.

Mais aucun n'aura autant contribué à la Vietnamsploitation que notre ami Oliver Stone.

Platoon, sorti en 1986, est le premier film

de ce qu'on a pris l'habitude d'appeler sa “trilogie vietnamienne”,

qui comprend également Né un 4 juillet, sorti trois ans plus tard,

et le moins apprécié Entre ciel et terre en 1993.

La guerre du Viêt Nam est aussi une toile de fond pour d'autres œuvres de sa filmographie :

Les Doors, Nixon, et JFK dont nous avions déjà parlé dans un épisode de M. Bobine.

Certains personnages qu'il a créés ont vécu le conflit et en portent les stigmates,

comme le héros de Salvador, le film qu'il a tourné juste avant Platoon,

ou celui de L'année du dragon de Michael Cimino sur lequel Stone était scénariste.

La trilogie vietnamienne aurait pu être prolongée par d'autres films.

En 2007 Stone était attaché au projet Pinkville centré sur le massacre de Mỹ Lai en mars 1968

qui a coûté la vie à 500 civils sud vietnamiens.

Produit par la United Artists et porté par Bruce Willis et Woody Harrelson,

le film était tombé à l'eau à quelques semaines du tournage.

Puis, en 2001,

il avait essayé de reprendre à son compte le scénario The Last Tour de Lloyd Levin,

qui racontait les mésaventures de vétérans de retour au Viêt Nam 40 ans après la guerre

pour déterrer un trésor enfoui.

Le projet a ensuite été récupéré par Spike Lee,

qui l'a largement réécrit pour mieux coller à ses thèmes de prédilection.

Le résultat est visible depuis l'an dernier sur Netflix.

Du coup, vous vous demandez peut-être pourquoi Stone fait une telle fixation sur le Vietnam ?

Tout simplement parce qu'elle a joué un rôle absolument capital dans sa vie personnelle,

comme il l'explique très bien dans sa passionnante autobiographie

publiée l'an dernier en France sous le titre À la recherche de la lumière.

William Oliver Stone, de son vrai nom, est né à New York en 1946.

Son père, Louis Stone, est issu d'une riche famille d'industriels juifs

installés dans l'Upper West Side.

Agent de change à Wall Street dans les années 30,

il est affecté à la branche financière de l'État-major des forces alliées en Europe,

dirigée par Dwight Eisenhower.

Après la Libération, alors qu'il est arrivé au grade de lieutenant-colonel,

il rencontre dans les rues de Paris une jeune française de 11 ans sa cadette :

Jacqueline Goddet.

Bien qu'ils n'aient pas grand chose en commun,

Stone senior lui propose très vite de l'épouser

et, en janvier 1946, tous deux embarquent à bord d'un navire militaire pour rentrer à New York,

où le petit Oliver naît quelques mois plus tard.

Basé sur des fondations très fragiles,

le mariage des Stone va durer miraculeusement 16 ans.

Pour le jeune Oliver, le divorce de ses parents est ressenti comme un véritable séisme,

pas très différent de celui vécu à la même époque par un certain Steven Spielberg

dont nous avions largement parlé.

Pur produit de la haute société de la Côte Est,

Oliver Stone est assez naturellement admis en 1964 à la prestigieuse université de Yale,

tout comme son père en son temps.

Mais, au grand désespoir de ce dernier,

il négocie avec le doyen une année sabbatique pour aller voir du pays.

Stone débarque pour la première fois au Viêt Nam

après avoir accepté, sur la base d'un simple prospectus,

un poste sous-payé de professeur au sein d'un lycée catholique anglophone de Saïgon.

Il démissionne au bout de 6 mois et se balade un temps dans toute l'Asie du sud-est

avant de s'engager dans la marine marchande américaine,

ce qui lui offre son billet de retour pour les États-Unis.

Alors qu'il n'a même pas 20 ans, il part au Mexique sur un nouveau coup de tête,

et s'enferme dans une chambre d'hôtel de Guadalajara

pour écrire avec ferveur, son premier roman largement autobiographique.

Son retour à Yale, Oliver Stone le fait finalement avec une année de retard,

en septembre 1966.

Mais il décide une nouvelle fois de tout abandonner pour rentrer à New York

et poursuivre, avec une énergie redoublée, la rédaction de son roman.

Le manuscrit est refusé par les deux éditeurs avec lesquels son père l'a mis en contact.

Dépité, Stone va alors prendre une décision très lourde de conséquences :

il s'engage volontairement, sous son nom de naissance, dans l'infanterie américaine.

Son idée est de “participer à la grande guerre de sa génération”,

comme son père et son grand-père maternel avant lui.

Alors qu'il aurait pu intégrer le centre de formation des officiers,

Stone émet le souhait d'être envoyé sur le terrain, au grade le plus bas possible.

“Je voulais être à la même enseigne que tout le monde,

un soldat d'infanterie anonyme, de la chair à canon,

dans la boue jusqu'aux cuisses au milieu de ce peuple

que je ne connaissais que par les romans de John Dos Passos”.

Arrivé au Viêt Nam le jour de son 21e anniversaire,

il sert dans trois unités de combat de la 25ème division d'infanterie dans le sud du pays.

Puis il est affecté au sein de la 1ère division de cavalerie,

on loin de la zone démilitarisée qui sépare le Viêt Nam du Nord du Viêt Nam du Sud.

Stone participe à quelques 25 assauts à bord d'hélicoptères,

il est blessé légèrement deux fois, reçoit une Bronze Star

et une Purple Heart pour actes de bravoure.

Sur place, il découvre l'herbe vietnamienne,

qui l'amènera ensuite à expérimenter d'autres drogues :

le LSD, la cocaïne, la mescaline, les champignons hallucinogènes…

En novembre 1968, après 15 mois de service,

il quitte le Viêt Nam libre de tout engagement militaire.

Comme il l'avait fait après son premier voyage en Asie,

il s'offre une petite virée au Mexique,

mais il est arrêté en essayant de franchir la frontière à pied

et est transféré à la prison d'état de San Diego.

Accusé de trafic de drogue, il risque de prendre 25 ans ferme

mais son père parvient à le tirer d'affaires.

Aucun doute que cette expérience carcérale aura nourri

le scénario de Midnight Express qu'il écrira quelques années plus tard.

De retour à New York, Stone emménage dans un appartement miteux

avec des junkies pour voisins.

l'écriture romanesque s'avérant trop douloureuse,

il se lance à corps perdu dans celle d'un scénario pour le cinéma.

À cette époque, la relation entre Stone père et fils n'est pas au beau fixe.

Le premier se désole des choix de carrière du second,

qui lui semblent voués à l'échec.

De son côté, Oliver, transformé en gauchiste pur et dur par son expérience au Viêt Nam,

reproche à son géniteur de soutenir incon- ditionnellement l'effort de guerre américain.

Pour Louis Stone, le complexe militaro-industriel,

dopé à coups de milliards de dollars dans les années 50

par son ancien supérieur devenu président des États-Unis,

s'impose en effet comme le meilleur rempart contre la menace communiste

mais aussi comme le moyen idéal pour assurer la prospérité économique du pays.

Il fait donc partie intégrante de ce que son fils appellera plus tard “la Bête”.

Ce désaccord quasi irréconciliable va nourrir le tout premier scénario d'Oliver Stone, Break,

très inspiré également par quelques titres des Doors.

Ce film de SF part du postulat que dans le futur,

le monde occidental est devenu plus réactionnaire que jamais.

Pour se libérer de cette dictature, les jeunes ont fui dans des forêts loin à l'Est

pour former de paisibles tribus vivant en harmonie avec la nature.

La guerre est bientôt déclarée et le héros, Anthony,

un jeune vaguement en rébellion contre son père, est recruté comme soldat

dans une grande opération d'invasion.

Mais lors de sa première grande bataille,

les envahisseurs américains, malgré toute leur technologie,

se font massacrer à coups de lances, de pierres et de flèches.

Oui, difficile d'échapper à l'allégorie sur la guerre du Viêt Nam...

Blessé, Anthony est fait prisonnier.

Il ne va pas tarder à changer de camp, après être tombé amoureux d'une des hors-la-loi,

présentée comme une quasi déesse.

Après s'être accouplé avec elle dans la nature,

il accède à un nouveau niveau de conscience et devient un chef dyonisiaque

qui prend la tête de la lutte contre l'Ancien Monde.

Et oui, je sais pour vous mais moi ça me fait méchamment penser à Avatar

avec 40 ans d'avance.

Et la ressemblance aurait été, je crois, encore plus frappante

si James Cameron avait gardé au montage de son film

le passage où Jake Sully se tape un trip mystique à base d'animaux totems.

Le parallèle n'a pas échappé à Stone qui, loin d'accuser son confrère de plagiat,

s'est répandu en compliments à son égard.

Et puis… Break ressemble surtout à un célèbre roman qui cartonnait aux Etats-Unis

pendant que Stone écrivait son scénario :

Dune de Frank Herbert,

qui semble être l'une des sources d'inspiration de pas mal de cinéastes de science-fiction

malgré son statut de roman inadaptable.

Après avoir écrit un autre scénario où il évoque cette fois sa relation avec sa mère,

il entre à l'automne 1969 à à la School of Arts de la New York University.

Oliver Stone va y tourner un court-métrage

qui évoque aussi, à sa manière, son passé de soldat.

Tourné en 16 mm noir et blanc,

Last Year in Viêt Nam met en scène Stone lui-même dans le rôle d'un vétéran taiseux

qui erre chez lui et dans les rues de New York,

tandis que sa femme de l'époque déclame en français

des passages du Voyage au bout de la nuit de Céline.

Le film fait forte impression sur ses camarades et l'un de ses professeurs :

Martin Scorsese.

Ça a débuté comme ça.

En rentrant du Vietnam,

j'étais un bon soldat.

Moi, j'avais jamais rien dit.

Stone a beau accoucher chaque année d'au moins deux scénarios

et bosser à l'occasion comme assistant de production,

il va lui falloir attendre 1974 pour pouvoir tourner son premier long-métrage :

La reine du mal,

un film d'horreur psychologique assez fauché.

L'idée d'un film directement inspiré de son expérience vietnamienne

émerge deux ans plus tard, en 1976.

La vie privée et professionnelle de Stone est alors au plus bas.

Il vient de quitter sa femme et, à 30 ans, n'a toujours pas réussi à percer au cinéma,

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Platoon d'Oliver Stone, l'analyse de M. Bobine (1) Platoon|of Oliver|Stone|the analysis|of|Mr|Bobine Oliver Stone's Platoon, the analysis of Mr. Bobine (1)

Adeptes de la grande toile bonjour ! Acolytes|of|the|great|screen|hello Hello, fans of the big screen!

Aujourd'hui, nous allons parler du film qui a changé la carrière d'Oliver Stone, Today|we|we are going|to talk|of the|film|that|it has|changed|the|career|of Oliver|Stone Today, we are going to talk about the film that changed Oliver Stone's career,

en le faisant passer du statut de scénariste talentueux, by|it|making|to pass|from|status|of|screenwriter|talented moving him from the status of a talented screenwriter,

provocateur et maltraité, provocative|and|mistreated provocateur and mistreated,

à celui de réalisateur talentueux, provocateur to|that one|of|director|talented|provocative to that of a talented, provocative director

et respecté de toute l'industrie. and|respected|of|all|the industry and respected by the entire industry.

Quand on parle de Platoon, When|we|we talk|of|Platoon When we talk about Platoon,

c'est souvent pour vanter son réalisme, it is|often|to|to boast|its|realism it is often to boast of its realism,

qualité assez logique quand on sait que Stone a participé à la guerre du Viêt Nam. quality|quite|logical|when|we|we know|that|Stone|he has|participated|in|the|war|of the|Vietnam|Nam a quality quite logical when we know that Stone participated in the Vietnam War.

Mais nous allons voir dans cet épisode que le film ne se limite pas à cette seule lecture. But|we|we are going|to see|in|this|episode|that|the|film|not|itself|it is limited|not|to|this|only|interpretation But we will see in this episode that the film is not limited to this single interpretation.

Et c'est probablement la raison du fait And|it is|probably|the|reason|of the|fact And that is probably the reason for the fact

que sa force est restée quasi intacte encore aujourd'hui that|its|strength|it is|remained|almost|intact|still|today that its strength has remained almost intact even today

malgré la brouette de films de guerre, dont quelques monuments, qui lui ont succédé. despite|the|cart|of|films|of|war|of which|some|monuments|that|to it|they have|succeeded despite the barrage of war films, some of which are monuments, that have followed it.

Bon, autant prévenir tout de suite : Well|as much|to warn|all|of|immediately Well, let's warn right away:

on va spoiler bien comme il faut les passages les plus dramatiques du film. we|we are going to|to spoil|quite|as|it|it is necessary|the|scenes|the|most|dramatic|of the|film we're going to spoil the most dramatic parts of the film.

Mais bon, depuis le temps, vous devez un peu les connaître, quand même, non ? But|well|since|the|time|you|you must|a|little|them|to know|when|even|no But come on, by now, you must know them a bit, right?

Source quasi intarissable d'histoires à fort potentiel dramatique, Source|almost|inexhaustible|of stories|with|strong|potential|dramatic A nearly inexhaustible source of stories with high dramatic potential,

la guerre a toujours été un sujet très prisé par le cinéma, the|war|it has|always|been|a|subject|very|popular|by|the|cinema war has always been a very popular subject in cinema,

et en particulier le cinéma américain, and|in|particular|the|cinema|American and particularly in American cinema,

plus enclin que celui de notre pays à se pencher sur son histoire. more|inclined|than|that|of|our|country|to|itself|to lean|on|its|history more inclined than that of our country to reflect on its history.

La Guerre du Viêt Nam, The|War|of the|Vietnam|Nam The Vietnam War,

dans laquelle 58 000 soldats américains et plus d'un millions de vietnamiens sont morts, in|which|soldiers|American|and|more|of a|millions|of|Vietnamese|they are|dead in which 58,000 American soldiers and more than a million Vietnamese died,

n'échappe bien sûr pas à la règle. it does not escape|well|sure|not|to|the|rule is of course no exception to the rule.

En un peu plus d'un demi-siècle, on a eu droit à peu près à tout : In|a|a little|more|of a|||we|we have|had|right|to|a little|about|to|everything In just over half a century, we have seen just about everything:

des films pro-guerre, some|films|| pro-war films,

des films anti-guerre, some|films|| anti-war films,

des drames aux limites de l'insoutenable, some|dramas|at the|limits|of|the unbearable dramas on the brink of the unbearable,

des comédies, some|comedies comedies,

des films documentaires, des séries télé... some|films|documentaries|some|series|TV documentary films, TV series...

Le conflit du Viêt Nam a inspiré les plus grands The|conflict|of the|Vietnam|Nam|it has|inspired|the|most|great The Vietnam War inspired the greatest

et donné lieu à au moins deux sous-genres : and|given|rise|to|at least|two||| and gave rise to at least two sub-genres:

le film-de-vétéran-traumatisé par-son expérience-de-la-guerre the|film|of|veteran|traumatized|by|his|experience|of|the|war the film about the veteran traumatized by his war experience

et le-film-de-prisonniers-de-guerre- oubliés-sur-place. and|the|film|of|prisoners|of|war|forgotten|on|site and the film about prisoners of war forgotten on site.

Certains cinéastes y sont revenus par deux fois, Some|filmmakers|there|they are|returned|by|two|times Some filmmakers have returned to it twice,

comme Francis Ford Coppola avec Apocalypse Now et le nettement moins connu Jardins et Pierre, like|Francis|Ford|Coppola|with|Apocalypse|Now|and|the|significantly|less|known|Gardens|and|Stone like Francis Ford Coppola with Apocalypse Now and the much less known Gardens and Stone,

ou encore Sidney J.Furie. or|again|Sidney|| or Sidney J. Furie.

Mais aucun n'aura autant contribué à la Vietnamsploitation que notre ami Oliver Stone. But|none|we will have|as much|contributed|to|the|Vietnamsploitation|as|our|friend|Oliver|Stone But none contributed as much to Vietnamsploitation as our friend Oliver Stone.

Platoon, sorti en 1986, est le premier film Platoon|released|in|it is|the|first|film Platoon, released in 1986, is the first film

de ce qu'on a pris l'habitude d'appeler sa “trilogie vietnamienne”, of|this|that we|we have|taken|the habit|to call|his|trilogy|Vietnamese of what we have come to call his 'Vietnam trilogy',

qui comprend également Né un 4 juillet, sorti trois ans plus tard, which|it includes|also|Born|a|July|released|three|years|more|later which also includes Born on the Fourth of July, released three years later,

et le moins apprécié Entre ciel et terre en 1993. and|the|least|appreciated|Between|sky|and|earth|in and the least appreciated Between Heaven and Earth in 1993.

La guerre du Viêt Nam est aussi une toile de fond pour d'autres œuvres de sa filmographie : The|war|of the|Vietnam|Nam|it is|also|a|backdrop|of|background|for|other||of|his|filmography The Vietnam War is also a backdrop for other works in his filmography:

Les Doors, Nixon, et JFK dont nous avions déjà parlé dans un épisode de M. Bobine. The|Doors|Nixon|and|JFK|of which|we|we had|already|talked|in|a|episode|of|Mr|Bobine The Doors, Nixon, and JFK which we had already discussed in an episode of Mr. Bobine.

Certains personnages qu'il a créés ont vécu le conflit et en portent les stigmates, Some|characters|that he|he has|created|they have|lived|the|conflict|and|of it|they bear|the|scars Some characters he created experienced the conflict and bear its scars,

comme le héros de Salvador, le film qu'il a tourné juste avant Platoon, like|the|hero|of|Salvador|the|film|that he|he has|filmed|just|before|Platoon like the hero of Salvador, the film he made just before Platoon,

ou celui de L'année du dragon de Michael Cimino sur lequel Stone était scénariste. or|that one|of|The Year|of the|dragon|of|Michael|Cimino|on|which|Stone|he was|screenwriter or the one from The Year of the Dragon by Michael Cimino, on which Stone was a screenwriter.

La trilogie vietnamienne aurait pu être prolongée par d'autres films. The|trilogy|Vietnamese|it would have|been able to|to be|extended|by|other|films The Vietnam trilogy could have been extended by other films.

En 2007 Stone était attaché au projet Pinkville centré sur le massacre de Mỹ Lai en mars 1968 In|Stone|he was|attached|to the|project|Pinkville|centered|on|the|massacre|of|Mỹ|Lai|in|March In 2007, Stone was attached to the Pinkville project centered on the My Lai massacre in March 1968.

qui a coûté la vie à 500 civils sud vietnamiens. which|it has|cost|the|life|to|civilians|South|Vietnamese which claimed the lives of 500 South Vietnamese civilians.

Produit par la United Artists et porté par Bruce Willis et Woody Harrelson, Produced|by|the|United|Artists|and|carried|by|Bruce|Willis|and|Woody|Harrelson Produced by United Artists and featuring Bruce Willis and Woody Harrelson,

le film était tombé à l'eau à quelques semaines du tournage. the|film|it was|fallen|to|the water|at|a few|weeks|of the|shooting the film fell through just a few weeks before shooting.

Puis, en 2001, Then|in Then, in 2001,

il avait essayé de reprendre à son compte le scénario The Last Tour de Lloyd Levin, he|he had|tried|to|to take back|on|his|account|the|screenplay|The|Last|Tour|of|Lloyd|Levin he had tried to take over the script The Last Tour by Lloyd Levin,

qui racontait les mésaventures de vétérans de retour au Viêt Nam 40 ans après la guerre which|it was telling|the|misadventures|of|veterans|of|return|to the|Vietnam|Nam|years|after|the|war which told the misadventures of veterans returning to Vietnam 40 years after the war

pour déterrer un trésor enfoui. to|to unearth|a|treasure|buried to unearth a buried treasure.

Le projet a ensuite été récupéré par Spike Lee, The|project|it has|then|been|recovered|by|Spike|Lee The project was then picked up by Spike Lee,

qui l'a largement réécrit pour mieux coller à ses thèmes de prédilection. who|it has|largely|rewritten|to|better|to fit|to|his|themes|of|predilection who extensively rewrote it to better align with his favorite themes.

Le résultat est visible depuis l'an dernier sur Netflix. The|result|it is|visible|since|the|last|on|Netflix The result has been visible on Netflix since last year.

Du coup, vous vous demandez peut-être pourquoi Stone fait une telle fixation sur le Vietnam ? So|blow|you|you|you ask|||why|Stone|he makes|a|such|fixation|on|the|Vietnam So, you might be wondering why Stone is so fixated on Vietnam?

Tout simplement parce qu'elle a joué un rôle absolument capital dans sa vie personnelle, All|simply|because|that she|has|played|a|role|absolutely|crucial|in|her|life|personal Simply because it played an absolutely crucial role in his personal life,

comme il l'explique très bien dans sa passionnante autobiographie as|he|he explains|very|well|in|his|fascinating|autobiography as he explains very well in his fascinating autobiography

publiée l'an dernier en France sous le titre À la recherche de la lumière. published|the year|last|in|France|under|the|title|In|the|search|of|the|light published last year in France under the title In Search of Light.

William Oliver Stone, de son vrai nom, est né à New York en 1946. William|Oliver|Stone|of|his|real|name|he is|born|in|New|York|in William Oliver Stone, whose real name is, was born in New York in 1946.

Son père, Louis Stone, est issu d'une riche famille d'industriels juifs His|father|Louis|Stone|he is|from|of a|rich|family|of industrialists|Jewish His father, Louis Stone, comes from a wealthy family of Jewish industrialists.

installés dans l'Upper West Side. settled|in|the Upper|West|Side They are based in the Upper West Side.

Agent de change à Wall Street dans les années 30, Agent|of|stockbroker|on|Wall|Street|in|the|years A stockbroker on Wall Street in the 1930s,

il est affecté à la branche financière de l'État-major des forces alliées en Europe, he|he is|assigned|to|the|branch|financial|of|||of the|forces|Allied|in|Europe he is assigned to the financial branch of the Allied forces' staff in Europe,

dirigée par Dwight Eisenhower. led|by|Dwight|Eisenhower led by Dwight Eisenhower.

Après la Libération, alors qu'il est arrivé au grade de lieutenant-colonel, After|the|Liberation|when|that he|he is|arrived|at the|rank|of|| After the Liberation, when he had reached the rank of lieutenant colonel,

il rencontre dans les rues de Paris une jeune française de 11 ans sa cadette : he|he meets|in|the|streets|of|Paris|a|young|French|of|years|his|younger he meets in the streets of Paris a young French woman 11 years his junior:

Jacqueline Goddet. Jacqueline|Goddet Jacqueline Goddet.

Bien qu'ils n'aient pas grand chose en commun, Although|that they|they have|not|much|thing|in|common Although they don't have much in common,

Stone senior lui propose très vite de l'épouser Stone|senior|to her|he proposes|very|quickly|to|to marry her Stone senior quickly proposes to marry her

et, en janvier 1946, tous deux embarquent à bord d'un navire militaire pour rentrer à New York, and|in|January|both|two|they embark|on|board|of a|ship|military|to|to return|to|New|York and, in January 1946, both board a military ship to return to New York,

où le petit Oliver naît quelques mois plus tard. where|the|little|Oliver|he is born|a few|months|more|later where little Oliver is born a few months later.

Basé sur des fondations très fragiles, Based|on|some|foundations|very|fragile Based on very fragile foundations,

le mariage des Stone va durer miraculeusement 16 ans. the|marriage|of the|Stone|it will|last|miraculously|years the Stone marriage will miraculously last 16 years.

Pour le jeune Oliver, le divorce de ses parents est ressenti comme un véritable séisme, For|the|young|Oliver|the|divorce|of|his|parents|it is|felt|like|a|true|earthquake For young Oliver, his parents' divorce is felt like a real earthquake,

pas très différent de celui vécu à la même époque par un certain Steven Spielberg not|very|different|from|that|experienced|at|the|same|time|by|a|certain|Steven|Spielberg not very different from the one experienced around the same time by a certain Steven Spielberg.

dont nous avions largement parlé. of which|we|we had|extensively|talked that we had talked about at length.

Pur produit de la haute société de la Côte Est, Pure|product|of|the|high|society|of|the|Coast|East A pure product of the high society of the East Coast,

Oliver Stone est assez naturellement admis en 1964 à la prestigieuse université de Yale, Oliver|Stone|he is|quite|naturally|admitted|in|to|the|prestigious|university|of|Yale Oliver Stone was quite naturally admitted in 1964 to the prestigious Yale University,

tout comme son père en son temps. all|as|his|father|in|his|time just like his father in his time.

Mais, au grand désespoir de ce dernier, But|in|great|despair|of|this|last But, to the great dismay of the latter,

il négocie avec le doyen une année sabbatique pour aller voir du pays. he|he negotiates|with|the|dean|a|year|sabbatical|to|to go|to see|some|country he negotiates with the dean for a sabbatical year to go see the world.

Stone débarque pour la première fois au Viêt Nam Stone|he lands|for|the|first|time|in|Vietnam|Nam Stone arrives in Vietnam for the first time

après avoir accepté, sur la base d'un simple prospectus, after|having|accepted|on|the|basis|of a|simple|brochure after having accepted, based on a simple brochure,

un poste sous-payé de professeur au sein d'un lycée catholique anglophone de Saïgon. a|position|||of|teacher|in a|within|of a|high school|Catholic|English-speaking|in|Saigon an underpaid teaching position at an English-speaking Catholic high school in Saigon.

Il démissionne au bout de 6 mois et se balade un temps dans toute l'Asie du sud-est He|he resigns|after|end|of|months|and|himself|he wanders|a|time|in|all|Asia|of the|| He resigns after 6 months and travels around Southeast Asia for a while.

avant de s'engager dans la marine marchande américaine, before|to|to enlist|in|the|navy|merchant|American before joining the American merchant marine,

ce qui lui offre son billet de retour pour les États-Unis. this|which|to him|it offers|his|ticket|of|return|to|the|| which gives him his ticket back to the United States.

Alors qu'il n'a même pas 20 ans, il part au Mexique sur un nouveau coup de tête, So|that he|he has not|even|not|years|he|he leaves|to the|Mexico|on|a|new|whim|of|head While he is not even 20 years old, he heads to Mexico on a new whim,

et s'enferme dans une chambre d'hôtel de Guadalajara and|he locks himself|in|a|room|of hotel|in|Guadalajara and locks himself in a hotel room in Guadalajara

pour écrire avec ferveur, son premier roman largement autobiographique. to|to write|with|fervor|his|first|novel|largely|autobiographical to fervently write his first largely autobiographical novel.

Son retour à Yale, Oliver Stone le fait finalement avec une année de retard, His|return|to|Yale|Oliver|Stone|it|he does|finally|with|a|year|of|delay His return to Yale, Oliver Stone ultimately makes it with a year delay,

en septembre 1966. in|September in September 1966.

Mais il décide une nouvelle fois de tout abandonner pour rentrer à New York But|he|he decides|a|new|time|to|everything|to abandon|to|to return|to|New|York But he decides once again to give everything up to return to New York.

et poursuivre, avec une énergie redoublée, la rédaction de son roman. and|to pursue|with|a|energy|doubled|the|writing|of|his|novel and to continue, with renewed energy, writing his novel.

Le manuscrit est refusé par les deux éditeurs avec lesquels son père l'a mis en contact. The|manuscript|it is|rejected|by|the|two|editors|with|whom|his|father|he had|put|in|contact The manuscript is rejected by the two publishers his father put him in contact with.

Dépité, Stone va alors prendre une décision très lourde de conséquences : Disappointed|Stone|he is going to|then|to take|a|decision|very|heavy|of|consequences Disheartened, Stone then makes a decision with very serious consequences:

il s'engage volontairement, sous son nom de naissance, dans l'infanterie américaine. he|he enlists|voluntarily|under|his|name|of|birth|in|the infantry|American he voluntarily enlists, under his birth name, in the American infantry.

Son idée est de “participer à la grande guerre de sa génération”, His|idea|it is|to|to participate|in|the|great|war|of|his|generation His idea is to "participate in the great war of his generation",

comme son père et son grand-père maternel avant lui. like|his|father|and|his|||maternal|before|him like his father and his maternal grandfather before him.

Alors qu'il aurait pu intégrer le centre de formation des officiers, So|that he|he would have|been able to|to join|the|center|of|training|of the|officers While he could have joined the officer training center,

Stone émet le souhait d'être envoyé sur le terrain, au grade le plus bas possible. Stone|he expresses|the|wish|to be|sent|on|the|ground|at the|rank|the|most|low|possible Stone expressed the desire to be sent to the field, at the lowest possible rank.

“Je voulais être à la même enseigne que tout le monde, I|I wanted|to be|at|the|same|level|as|all|the|world "I wanted to be on the same level as everyone else,

un soldat d'infanterie anonyme, de la chair à canon, a|soldier|of infantry|anonymous|of|the|flesh|to|cannon an anonymous infantry soldier, cannon fodder,

dans la boue jusqu'aux cuisses au milieu de ce peuple in|the|mud|up to the|thighs|in the|midst|of|this|people in the mud up to my thighs in the midst of this people

que je ne connaissais que par les romans de John Dos Passos”. that|I|not|I knew|only|by|the|novels|of|John|Dos|Passos whom I only knew from the novels of John Dos Passos.

Arrivé au Viêt Nam le jour de son 21e anniversaire, Arrived|in|Vietnam|Nam|the|day|of|his|21st|birthday Arriving in Vietnam on the day of his 21st birthday,

il sert dans trois unités de combat de la 25ème division d'infanterie dans le sud du pays. he|he serves|in|three|units|of|combat|of|the|25th|division|of infantry|in|the|south|of the|country he serves in three combat units of the 25th Infantry Division in the south of the country.

Puis il est affecté au sein de la 1ère division de cavalerie, Then|he|he is|assigned|to the|within|of|the|1st|division|of|cavalry Then he is assigned to the 1st Cavalry Division,

on loin de la zone démilitarisée qui sépare le Viêt Nam du Nord du Viêt Nam du Sud. we|far|from|the|zone|demilitarized|which|separates|the|Vietnam|Nam|of the|North|of the|Vietnam|Nam|of the|South far from the demilitarized zone that separates North Vietnam from South Vietnam.

Stone participe à quelques 25 assauts à bord d'hélicoptères, Stone|he participates|in|some|assaults|on|board|of helicopters Stone participates in about 25 assaults aboard helicopters,

il est blessé légèrement deux fois, reçoit une Bronze Star he|he is|wounded|lightly|two|times|he receives|a|Bronze|Star he is slightly wounded twice, receives a Bronze Star.

et une Purple Heart pour actes de bravoure. and|a|Purple||for|acts|of|bravery and a Purple Heart for acts of bravery.

Sur place, il découvre l'herbe vietnamienne, On|site|he|he discovers|the herb|Vietnamese On site, he discovers Vietnamese grass,

qui l'amènera ensuite à expérimenter d'autres drogues : which|it will lead him|then|to|to experiment|other|drugs which will then lead him to experiment with other drugs:

le LSD, la cocaïne, la mescaline, les champignons hallucinogènes… the|LSD|the|cocaine|the|mescaline|the|mushrooms|hallucinogenic LSD, cocaine, mescaline, hallucinogenic mushrooms…

En novembre 1968, après 15 mois de service, In|November|after|months|of|service In November 1968, after 15 months of service,

il quitte le Viêt Nam libre de tout engagement militaire. he|he leaves|the|Vietnam|Vietnam|free|of|all|commitment|military he left Vietnam free of any military commitment.

Comme il l'avait fait après son premier voyage en Asie, As|he|he had|done|after|his|first|trip|in|Asia As he had done after his first trip to Asia,

il s'offre une petite virée au Mexique, he|he treats himself|a|small|trip|in the|Mexico he treated himself to a little trip to Mexico,

mais il est arrêté en essayant de franchir la frontière à pied but|he|he is|arrested|while|trying|to|to cross|the|border|at|on foot but he is arrested while trying to cross the border on foot

et est transféré à la prison d'état de San Diego. and|he is|transferred|to|the|prison|state|of|San|Diego and is transferred to San Diego state prison.

Accusé de trafic de drogue, il risque de prendre 25 ans ferme Accused|of|trafficking|of|drugs|he|he risks|to|to serve|years|hard Charged with drug trafficking, he faces a 25-year prison sentence

mais son père parvient à le tirer d'affaires. but|his|father|he manages|to|him|to pull|out of trouble but his father manages to get him out of trouble.

Aucun doute que cette expérience carcérale aura nourri No|doubt|that|this|experience|prison|it will have|fed No doubt that this prison experience will have inspired

le scénario de Midnight Express qu'il écrira quelques années plus tard. the|script|of|Midnight|Express||he will write|a few|years|more|later the script for Midnight Express that he will write a few years later.

De retour à New York, Stone emménage dans un appartement miteux From|return|to|New|York|Stone|he moves in|in|an|apartment|shabby Back in New York, Stone moves into a shabby apartment

avec des junkies pour voisins. with|some|junkies|for|neighbors with junkies as neighbors.

l'écriture romanesque s'avérant trop douloureuse, the writing|novelistic|proving to be|too|painful the novel writing proving too painful,

il se lance à corps perdu dans celle d'un scénario pour le cinéma. he|himself|he throws himself|into|body|lost|in|that|of a|screenplay|for|the|cinema he throws himself wholeheartedly into writing a screenplay for cinema.

À cette époque, la relation entre Stone père et fils n'est pas au beau fixe. At|this|time|the|relationship|between|Stone|father|and|son|it is not||in the|good|shape At that time, the relationship between father and son Stone is not going well.

Le premier se désole des choix de carrière du second, The|first|himself|he is dismayed|about the|choices|of|career|of the|second The father is dismayed by the career choices of the son,

qui lui semblent voués à l'échec. that|to him|they seem|doomed|to|failure which seem doomed to failure.

De son côté, Oliver, transformé en gauchiste pur et dur par son expérience au Viêt Nam, On|his|side|Oliver|transformed|into|leftist|pure|and|hard|by|his|experience|in the|Vietnam|Nam On his side, Oliver, transformed into a hardline leftist by his experience in Vietnam,

reproche à son géniteur de soutenir incon- ditionnellement l'effort de guerre américain. he reproaches|to|his|parent|to|to support||unconditionally|the effort|of|war|American blames his father for unconditionally supporting the American war effort.

Pour Louis Stone, le complexe militaro-industriel, For|Louis|Stone|the|complex|| For Louis Stone, the military-industrial complex,

dopé à coups de milliards de dollars dans les années 50 boosted|with|blows|of|billions|of|dollars|in|the|years boosted by billions of dollars in the 1950s

par son ancien supérieur devenu président des États-Unis, by|his|former|superior|having become|president|of the|States|United by his former superior who became president of the United States,

s'impose en effet comme le meilleur rempart contre la menace communiste it imposes itself|indeed|as|as|the|best|bulwark|against|the|threat|communist he indeed establishes himself as the best bulwark against the communist threat

mais aussi comme le moyen idéal pour assurer la prospérité économique du pays. but|also|as|the|means|ideal|to|to ensure|the|prosperity|economic|of the|country but also as the ideal means to ensure the economic prosperity of the country.

Il fait donc partie intégrante de ce que son fils appellera plus tard “la Bête”. It|it is|therefore|part|integral|of|what|that|his|son|he will call|more|later|the|Beast He is therefore an integral part of what his son will later call 'the Beast'.

Ce désaccord quasi irréconciliable va nourrir le tout premier scénario d'Oliver Stone, Break, This|disagreement|almost|irreconcilable|it will|to nourish|the|very|first|script|of Oliver|Stone|Break This almost irreconcilable disagreement will feed into Oliver Stone's very first screenplay, Break,

très inspiré également par quelques titres des Doors. very|inspired|also|by|some|songs|of the|Doors which is also heavily inspired by some titles from The Doors.

Ce film de SF part du postulat que dans le futur, This|film|of|sci-fi|it starts|from the|premise|that|in|the|future This sci-fi film starts from the premise that in the future,

le monde occidental est devenu plus réactionnaire que jamais. the|world|Western|it is|become|more|reactionary|than|ever the Western world has become more reactionary than ever.

Pour se libérer de cette dictature, les jeunes ont fui dans des forêts loin à l'Est To|themselves|to free|from|this|dictatorship|the|young people|they have|fled|in|some|forests|far|to|the East To free themselves from this dictatorship, the young people fled into forests far to the East

pour former de paisibles tribus vivant en harmonie avec la nature. to|to form|of|peaceful|tribes|living|in|harmony|with|the|nature to form peaceful tribes living in harmony with nature.

La guerre est bientôt déclarée et le héros, Anthony, The|war|it is|soon|declared|and|the|hero|Anthony War is soon declared and the hero, Anthony,

un jeune vaguement en rébellion contre son père, est recruté comme soldat a|young|vaguely|in|rebellion|against|his|father|he is|recruited|as|soldier a young man vaguely rebelling against his father is recruited as a soldier

dans une grande opération d'invasion. in|a|large|operation|of invasion in a large invasion operation.

Mais lors de sa première grande bataille, But|during|of|his|first|large|battle But during his first major battle,

les envahisseurs américains, malgré toute leur technologie, the|invaders|American|despite|all|their|technology the American invaders, despite all their technology,

se font massacrer à coups de lances, de pierres et de flèches. themselves|they are|to be massacred|with|blows|of|spears|of|stones|and|of|arrows are being slaughtered with spears, stones, and arrows.

Oui, difficile d'échapper à l'allégorie sur la guerre du Viêt Nam... Yes|difficult|to escape|to|the allegory|about|the|war|of the|Vietnam|Nam Yes, it's hard to escape the allegory about the Vietnam War...

Blessé, Anthony est fait prisonnier. Injured|Anthony|he is|made|prisoner Wounded, Anthony is taken prisoner.

Il ne va pas tarder à changer de camp, après être tombé amoureux d'une des hors-la-loi, He|not|he is going|not|to delay|to|to change|of|camp|after|being|fallen|in love|of a|the|outlaws|| He will soon change sides after falling in love with one of the outlaws,

présentée comme une quasi déesse. presented|as|a|almost|goddess presented as a quasi-goddess.

Après s'être accouplé avec elle dans la nature, After|having|mated|with|her|in|the|nature After mating with her in nature,

il accède à un nouveau niveau de conscience et devient un chef dyonisiaque he|he accesses|to|a|new|level|of|consciousness|and|he becomes|a|leader|Dionysian he reaches a new level of consciousness and becomes a Dionysian leader

qui prend la tête de la lutte contre l'Ancien Monde. who|he takes|the|lead|of|the|struggle|against|the Old|World who leads the fight against the Old World.

Et oui, je sais pour vous mais moi ça me fait méchamment penser à Avatar And|yes|I|I know|for|you|but|me|it|to me|it makes|wickedly|to think|to|Avatar And yes, I know about you, but for me, it strongly reminds me of Avatar.

avec 40 ans d'avance. with|years| with 40 years in advance.

Et la ressemblance aurait été, je crois, encore plus frappante And|the|resemblance|it would have|been|I|I believe|even|more|striking And the resemblance would have been, I believe, even more striking

si James Cameron avait gardé au montage de son film if|James|Cameron|he had|kept|in the|editing|of|his|film if James Cameron had kept it in the editing of his film.

le passage où Jake Sully se tape un trip mystique à base d'animaux totems. the|passage|where|Jake|Sully|himself|he has|a|trip|mystical|with|based|of animals|totems the scene where Jake Sully has a mystical trip involving totem animals.

Le parallèle n'a pas échappé à Stone qui, loin d'accuser son confrère de plagiat, The|parallel|it has|not|escaped|to|Stone|who|far|from accusing|his|colleague|of|plagiarism The parallel did not escape Stone who, far from accusing his colleague of plagiarism,

s'est répandu en compliments à son égard. he has|spread|in|compliments|to|his|regard lavished compliments on him.

Et puis… Break ressemble surtout à un célèbre roman qui cartonnait aux Etats-Unis And|then|Break|it resembles|especially|to|a|famous|novel|that|it was a hit|in the|| And then... Break mainly resembles a famous novel that was a hit in the United States.

pendant que Stone écrivait son scénario : while|that|Stone|he was writing|his|screenplay while Stone was writing his script:

Dune de Frank Herbert, Dune|by|Frank|Herbert Dune by Frank Herbert,

qui semble être l'une des sources d'inspiration de pas mal de cinéastes de science-fiction which|it seems|to be|one|of the|sources|of inspiration|of|quite|many|of|filmmakers|of|| which seems to be one of the sources of inspiration for quite a few science fiction filmmakers

malgré son statut de roman inadaptable. despite|its|status|of|novel|unadaptable despite its status as an unadaptable novel.

Après avoir écrit un autre scénario où il évoque cette fois sa relation avec sa mère, After|having|written|a|other|script|where|he|he evokes|this|time|his|relationship|with|his|mother After writing another script where he talks about his relationship with his mother,

il entre à l'automne 1969 à à la School of Arts de la New York University. he|he enters|at|the autumn|to||the|School|of|Arts|of|the|New|York|University he entered the School of Arts at New York University in the fall of 1969.

Oliver Stone va y tourner un court-métrage Oliver|Stone|he is going|there|to shoot|a||film Oliver Stone will shoot a short film there

qui évoque aussi, à sa manière, son passé de soldat. which|it evokes|also|in|his|way|his|past|as|soldier that also reflects, in his own way, his past as a soldier.

Tourné en 16 mm noir et blanc, Shot|in|mm|black|and|white Shot in 16 mm black and white,

Last Year in Viêt Nam met en scène Stone lui-même dans le rôle d'un vétéran taiseux Last|Year|in|Vietnam|Nam|it puts|in|scene|Stone|||in|the|role|of a|veteran|taciturn Last Year in Vietnam features Stone himself in the role of a silent veteran

qui erre chez lui et dans les rues de New York, who|he wanders|at home|himself|and|in|the|streets|of|New|York who wanders at home and in the streets of New York,

tandis que sa femme de l'époque déclame en français while|that|his|wife|of|the time|she recites|in|French while his wife at the time recites in French.

des passages du Voyage au bout de la nuit de Céline. some|passages|of the|Journey|to the|end|of|the|night|of|Céline passages from Journey to the End of the Night by Céline.

Le film fait forte impression sur ses camarades et l'un de ses professeurs : The|film|it makes|strong|impression|on|his|classmates|and|one|of|his|teachers The film makes a strong impression on his classmates and one of his teachers:

Martin Scorsese. Martin|Scorsese Martin Scorsese.

Ça a débuté comme ça. It|it has|started|like|that It started like that.

En rentrant du Vietnam, In|returning|from the|Vietnam Returning from Vietnam,

j'étais un bon soldat. I was|a|good|soldier I was a good soldier.

Moi, j'avais jamais rien dit. Me|I had|never|anything|said Me, I never said anything.

Stone a beau accoucher chaque année d'au moins deux scénarios Stone|he has|despite|to give birth|every|year|of|at least|two|scenarios Stone manages to produce at least two scripts every year.

et bosser à l'occasion comme assistant de production, and|to work|at|the occasion|as|assistant|of|production and occasionally work as a production assistant,

il va lui falloir attendre 1974 pour pouvoir tourner son premier long-métrage : he|he is going|to him|to be necessary|to wait|to|to be able|to shoot|his|first||feature he will have to wait until 1974 to shoot his first feature film:

La reine du mal, The|queen|of the|evil The Queen of Evil,

un film d'horreur psychologique assez fauché. a|film|of horror|psychological|quite|low-budget a rather low-budget psychological horror film.

L'idée d'un film directement inspiré de son expérience vietnamienne The idea|of a|film|directly|inspired|by|his|experience|Vietnamese The idea of a film directly inspired by his Vietnamese experience

émerge deux ans plus tard, en 1976. it emerges|two|years|later|later| emerges two years later, in 1976.

La vie privée et professionnelle de Stone est alors au plus bas. The|life|private|and|professional|of|Stone|he is|then|at|lowest|low Stone's personal and professional life is at its lowest.

Il vient de quitter sa femme et, à 30 ans, n'a toujours pas réussi à percer au cinéma, He|he has just|from|to leave|his|wife|and|at|years|he has not|still|not|succeeded|to|to break through|in|cinema He has just left his wife and, at 30, has still not managed to break into cinema,

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.23 PAR_CWT:AufDIxMS=7.13 en:AufDIxMS openai.2025-02-07 ai_request(all=100 err=0.00%) translation(all=200 err=0.00%) cwt(all=2011 err=2.49%)