Finnish - Don't do this in Finland!
"Moi! Tässä videossa mä selitän teille muutamia asioita,"
"jotka saa suomalaisen tuntemaan ittensä epämukavaks."
"Näin osaatte ehkä välttää päätymästä tällasiin tilanteisiin,"
"jotka on teille ihan ookoo mutta saa suomalaisen hermostumaan."
"Nää kaikki liittyy periaatteessa samaan asiaan eli sosiaaliseen kanssakäymiseen,"
"joka ei välttämättä luonnistu kaikilta suomalaisilta ihan helposti."
"Ensimmäinen asia, mitä suomalaiset vihaa, on small talk."
"Eli jos sulla ei oo asiaa, niin on parempi olla hiljaa."
"Tää pätee varsinki ventovieraisiin."
"Bussissa, hississä tai kaupan jonossa sä et saa alkaa puhua tuntemattomien kanssa."
"Nää on muutenki epämiellyttäviä tilanteita suomalaisille,"
"koska joutuu olla niin lähellä muita ihmisiä."
"Tän takia mä en todellakaan suosittele Pariisin metroa"
"ruuhka-aikana kenellekään suomalaiselle."
"Viimeks mä ite törmäsin tähän suomalaiseen ominaisuuteen"
"lennolla Brysselistä Helsinkiin, ku mun viereen istui suomalaismies,"
"joka koko matkan ajan teeskenteli, että mua ei ollu ollenkaan olemassa."
"Mä olisin kyllä sanonu kohteliaasti päivää,"
"mutta tämä mies kattoi vaan visusti eteenpäin,"
"niin eipä siinä paljon sit juteltu."
"Mutta jatkolennolla mun viereen taas sattui suomalainen,"
"joka hyvinkin innokkaasti jutteli koko matkan ajan."
"Mutta se teki töitä ruotsalaisten kanssa,"
"ja mä oon varma, että se oli saanu sieltä vaikutteita..."
"Tää toinen asia, mitä suomalaiset vihaa, liittyy hyvin vahvasti tohon edelliseen."
"Eli Suomessa hiljaisuus on kultaa"
"ja uskokaa mua, Suomessa on tilanteita, joissa sä voit oikeesti olla hiljaa"
"ilman, että sun tarvii tuntea oloas vaivaantuneeks."
"Tällasia tilanteita on esimerkiks saunominen, veneileminen,"
"tai metsässä tai muuten luonnossa patikoiminen"
"tai vaikka syöminen."
"Esimerkiks saunan jälkeen terassilla istuessa"
"on tarkotus nauttia hiljaisuudesta saunasiiderin tai -oluen kanssa."
"Tää viimenen on aika erityinen asia,"
"jonka mä oon huomannu ulkomailla asuessani."
"Tiedätte varmaan, että englanniks on tosi yleistä sanoa "see you""
"sellasellekin, jonka sä oot tavannu kerran,"
"eikä tää tarkota, että te tulisitte koskaan tapaamaan."
"Mutta älkää vaan sanoko suomalaiselle, että nähdään joskus tai pian,"
"jos teillä ei oo tarkotuksena nähdä,"
"koska suomalaiselle tästä tulee sellanen paine,"
"että nyt oikeesti pitää sopia joku tapaaminen."
"Suomalainen siis pelkää, että sä luulet, että teidän täytyy nyt nähdä."
"Ehkä tää jotenki selkeytti asioita,"
"ja kysykää, jos jäi jotain epäselväks. Nähdään pian!"