×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

La Eta Princo, XVIII

XVIII

LA ETA princo trairis la dezerton kaj renkontis nur unu floron. Floron kun tri petaloj, tute neniom signifan.

"Bonan matenon!" diris la eta princo.

"Bonan tagon!" diris la floro.

"Kie estas homoj?" ĝentile demandis la eta princo.

La floro iam vidis pasi karavanon.

"Homoj? Ekzistas da ili ses aŭ sep, mi kredas. Mi ekvidis ilin antaŭ jaroj. Sed oni neniam scias, kie trovi ilin. Ventoj promenigas ilin. Mankas al ili radikoj; tio multe ĝenas ilin." "Adiaŭ!" diris la eta princo.

"Adiaŭ!" diris la floro.


XVIII XVIII

LA ETA princo trairis la dezerton kaj renkontis nur unu floron. THE LITTLE PRINCE walked through the desert and met only one flower. Floron kun tri petaloj, tute neniom signifan. A flower with three petals, not at all significant.

"Bonan matenon!" diris la eta princo.

"Bonan tagon!" diris la floro.

"Kie estas homoj?" ĝentile demandis la eta princo. asked the little prince politely.

La floro iam vidis pasi karavanon. The flower once saw a caravan pass by.

"Homoj? Ekzistas da ili ses aŭ sep, mi kredas. There are six or seven of them, I believe. Mi ekvidis ilin antaŭ jaroj. I spotted them years ago. Sed oni neniam scias, kie trovi ilin. Ventoj promenigas ilin. Winds walk them. Mankas al ili radikoj; tio multe ĝenas ilin." They lack roots; that bothers them a lot. " "Adiaŭ!" diris la eta princo.

"Adiaŭ!" diris la floro.