The Four Oxen and the Lion
Die vier Ochsen und der Löwe
Los cuatro bueyes y el león
Les quatre bœufs et le lion
四頭の牛とライオン
Cztery woły i lew
Os quatro bois e o leão
Четыре оленя и лев
Чотири воли і лев
四牛与狮子
四牛与狮子
A Lion used to prowl about a field in which Four Oxen used to dwell.
Лев бродил по полю, на котором жили четыре быка.
Many a time he tried to attack them; but whenever he came near they turned their tails to one another, so that whichever way he approached them he was met by the horns of one of them.
Много раз он пытался напасть на них, но всякий раз, когда он приближался, они поворачивались хвостами друг к другу, так что, как бы он ни приближался к ним, его встречали рога одного из них.
At last, however, they fell a-quarrelling among themselves, and each went off to pasture alone in a separate corner of the field.
Однако в конце концов они поссорились между собой, и каждый отправился пастись в одиночку в отдельном уголке поля.
Then the Lion attacked them one by one and soon made an end of all four.
Тогда Лев напал на них одного за другим и вскоре покончил со всеми четырьмя.
United we stand, divided we fall.
Vereint stehen wir, geteilt fallen wir.
Объединенные мы стоим, разделенные мы падаем.