×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

independent ministories, Radek a oheň

Radek a oheň

Radek přišel domů z hospody.

Na parapet od okna položil svíčku, kterou si zapálil.

Otevřel si pivo a sedl si na gauč.

Začal pomalu usínat, zatímco oheň od svíčky začal pomalu zapalovat záclonu.

Přišel jsem domů z hospody.

Na parapet od okna jsem položil svíčku, kterou jsem zapálil.

Otevřel jsem si pivo a sedl jsem si na gauč.

Začal jsem pomalu usínat, zatímco oheň od svíčky začal pomalu zapalovat záclonu.

Radek přišel domů z hospody.

Odkud přišel Radek? Z pohřbu?

Ne. Z hospody. Radek přišel domů z hospody.

Otevřel si pivo a sedl si na gauč.

Co si otevřel? Knížku?

Ne. Pivo. Otevřel si pivo a sedl si na gauč.

Začal pomalu usínat, zatímco oheň od svíčky začal pomalu zapalovat záclonu.

Začal oheň svíčky zapalovat záclonu, když začal Radek pomalu usínat?

Ano. Začal pomalu usínat, zatímco oheň od svíčky začal pomalu zapalovat záclonu.


Radek a oheň Radek und das Feuer Radek and fire Radek y el fuego Radek et le feu Radek en vuur Radek i ogień Radek e o fogo Радек и огонь 拉狄克与火

Radek přišel domů z hospody. Radek came home from the pub. 拉狄克从酒吧回到家。

Na parapet od okna položil svíčku, kterou si zapálil. He placed a candle on the windowsill and lit it. Hij zette een kaars op de vensterbank en stak die aan. 他在窗台上放了一根蜡烛并点燃了它。

Otevřel si pivo a sedl si na gauč. He opened a beer and sat down on the couch. Hij opende een biertje en ging op de bank zitten. 他打开一瓶啤酒,坐在沙发上。

Začal pomalu usínat, zatímco oheň od svíčky začal pomalu zapalovat záclonu. He began to slowly drift off to sleep as the candle fire slowly lit the curtain. Hij begon langzaam in slaap te vallen terwijl het kaarsvuur langzaam het gordijn verlichtte. 当烛火慢慢照亮窗帘时,他开始慢慢地睡着了。

Přišel jsem domů z hospody. I came home from the pub. 我从酒吧回到家。

Na parapet od okna jsem položil svíčku, kterou jsem zapálil. I put a candle on the windowsill and lit it. Ik zette een kaars op de vensterbank en stak hem aan. 我在窗台上放了一支蜡烛并点燃了它。

Otevřel jsem si pivo a sedl jsem si na gauč. I opened a beer and sat down on the couch. 我打开一瓶啤酒,坐在沙发上。

Začal jsem pomalu usínat, zatímco oheň od svíčky začal pomalu zapalovat záclonu. I slowly began to fall asleep as the candle fire slowly lit the curtain. 当烛光慢慢照亮窗帘时,我开始慢慢进入梦乡。

Radek přišel domů z hospody. Radek came home from the pub. 拉狄克从酒吧回到家。

Odkud přišel Radek? Where did Radek come from? 拉狄克从哪里来? Z pohřbu? From the funeral? 从葬礼上?

Ne. No. 不。 Z hospody. From the pub. 来自酒吧。 Radek přišel domů z hospody. Radek came home from the pub. 拉狄克从酒吧回到家。

Otevřel si pivo a sedl si na gauč. He opened a beer and sat down on the couch. 他打开一瓶啤酒,坐在沙发上。

Co si otevřel? What did you open? 你打开了什么? Knížku? A book? 一本书?

Ne. No. 不。 Pivo. Beer. 啤酒。 Otevřel si pivo a sedl si na gauč. He opened a beer and sat down on the couch. 他打开一瓶啤酒,坐在沙发上。

Začal pomalu usínat, zatímco oheň od svíčky začal pomalu zapalovat záclonu. He began to slowly drift off to sleep as the candle fire slowly lit the curtain. 当烛火慢慢照亮窗帘时,他开始慢慢地睡着了。

Začal oheň svíčky zapalovat záclonu, když začal Radek pomalu usínat? Did the candle fire start to light the curtain as Radek slowly fell asleep? 当拉狄克慢慢睡着时,烛火是否开始照亮窗帘?

Ano. Yes. 是的。 Začal pomalu usínat, zatímco oheň od svíčky začal pomalu zapalovat záclonu. He began to slowly drift off to sleep as the candle fire slowly lit the curtain. 当烛火慢慢照亮窗帘时,他开始慢慢地睡着了。