×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

FSI Language Course, 05. V restauraci, Dialog 3

05. V restauraci, Dialog 3

c: Dobrý večer, pánové. Tak co si dáme?

A: Dobrý večer. Pane vrchní, my máme hlad. Něco k večeři.

c: Tady je jídelní lístek. Dnes máme všechno, pouze drůbeží játra nejsou. A co si dáte k pití?

A: Nejdřív nějaký aperitiv a potom uvidíme.

C: Jak vidím, pánové jsou cizinci. V tom případě bych doporučil ochutnat buď karlovarskou becherovku nebo jelínkovu slivovici, to jsou české speciality, které mají cizinci rádi.

A: Tak jednu becherovku a jednu slivovici.

c: Hned to bude

--------------------------

c: Tak tady to je. A co si dáte k jídlu?

A: Co nám doporučíte?

c: Jako předkrm jsou tady výborné šunkové závitky s křenem. Dvakrát?

A: Ano.

c: A co dalšího? Na co máte chuť? Vepřové, hovězí nebo drůbež? Máme i ryby, ale ty dnes nedoporučuju.

A: Myslím, že dnes si dáme hovězí.

c: V tom připadě bych vám doporučoval svíčkové řezy se šunkou a vejcem. Jako příloha jsou smažené hranolky. Máme i vynikající šopský salát. Taky dvakrát?

A: Ano, dvakrát svíčkové řezy a salát.

c: A k pití bych doporučoval vynikajicí znojemské Rulandské bílé. Ročník 1985 se opravdu povedl.

A: Máte červené víno?

c: Samozřejmě. Je tam Vavřinecké, Frankovka a Rulandské.

A: Tak to Rulandské červené.

c: To je opravdu výborné. A na závěr bych doporučil flambované palačinky se zmrzlinou a kávu.

A: Ne, budeme chtít jenom kávu, to víte, dieta.

c: Tak dvakrát závitky, svíčkové řezy, Rulandské červené, salát a kávu. Hned to bude.

-------------------------- A: Pane vrchní, platit prosím. c: Už jsem tady. Tak to byly dvakrát závitky, svíčkové řezy, Rulandské, salát a káva. Platíte dohromady nebo každý zvlášť?

A: Dohromady.

c: Tak tady je účet. Sto devadesát tři koruny a šedesát haléřů.

A: Tady je dvě stě. To je v pořádku.

c: Děkuju uctivě. Doufám, že jste si pochutnali a že brzo přijdete zas.

A: Nashledanou.

c: Nashledanou .


05. V restauraci, Dialog 3 05. In the restaurant, Dialogue 3

c: Dobrý večer, pánové. c: Good evening, gentlemen. Tak co si dáme? So what do we have?

A: Dobrý večer. Pane vrchní, my máme hlad. Chief, we are hungry. Шеф, мы голодны. Něco k večeři. Something for dinner. Что-нибудь на ужин.

c: Tady je jídelní lístek. c: Вот меню. Dnes máme všechno, pouze drůbeží játra nejsou. Today we have everything, only poultry livers are not. A co si dáte k pití? And what will you drink?

A: Nejdřív nějaký aperitiv a potom uvidíme. A: First an aperitif and then we'll see.

C: Jak vidím, pánové jsou cizinci. C: As I see it, gentlemen are foreigners. V tom případě bych doporučil ochutnat buď karlovarskou becherovku nebo jelínkovu slivovici, to jsou české speciality, které mají cizinci rádi. In that case, I would recommend tasting either Karlovy Vary's Becherovka or Jelínek's plum brandy, which are Czech specialties that foreigners like. В этом случае я бы рекомендовал попробовать карловарскую бехеровку или елинекский сливовиц - чешские деликатесы, которые нравятся иностранцам.

A: Tak jednu becherovku a jednu slivovici. A: One becherovka and one plum brandy.

c: Hned to bude c: It will be right now

-------------------------- --------------------------

c: Tak tady to je. c: So here it is. A co si dáte k jídlu? And what are you going to eat?

A: Co nám doporučíte?

c: Jako předkrm jsou tady výborné šunkové závitky s křenem. c: As an appetizer, there are excellent ham rolls with horseradish. Dvakrát?

A: Ano.

c: A co dalšího? c: What else? Na co máte chuť? What do you want? Vepřové, hovězí nebo drůbež? Máme i ryby, ale ty dnes nedoporučuju. We also have fish, but I don't recommend them today.

A: Myslím, že dnes si dáme hovězí. A: I think we'll have beef today.

c: V tom připadě bych vám doporučoval svíčkové řezy se šunkou a vejcem. c: In that case, I would recommend sirloin slices with ham and egg. Jako příloha jsou smažené hranolky. French fries are served as a side dish. В качестве гарнира - жареный картофель фри. Máme i vynikající šopský salát. We also have an excellent salad. Taky dvakrát? Twice too?

A: Ano, dvakrát svíčkové řezy a salát. A: Yes, twice sirloin slices and salad.

c: A k pití bych doporučoval vynikajicí znojemské Rulandské bílé. c: And for drinking I would recommend the excellent Znojmo Pinot Blanc. Ročník 1985 se opravdu povedl. The year 1985 was really successful. Урожай 1985 года был действительно хорошим.

A: Máte červené víno?

c: Samozřejmě. Je tam Vavřinecké, Frankovka a Rulandské.

A: Tak to Rulandské červené. A: That's Red Rose.

c: To je opravdu výborné. A na závěr bych doporučil flambované palačinky se zmrzlinou a kávu.

A: Ne, budeme chtít jenom kávu, to víte, dieta. A: No, we just want coffee, you know, diet.

c: Tak dvakrát závitky, svíčkové řezy, Rulandské červené, salát a kávu. Hned to bude. Coming up.

-------------------------- A: Pane vrchní, platit prosím. -------------------------- A: Mr. Chief, please pay. -------------------------- A: Господин начальник, пожалуйста, заплатите. c: Už jsem tady. A: Sir, please pay. c: Я здесь. Tak to byly dvakrát závitky, svíčkové řezy, Rulandské, salát a káva. c: I'm here already. Итак, это были два раза роллы, филейная вырезка, Пино, салат и кофе. Platíte dohromady nebo každý zvlášť? Do you pay together or each separately?

A: Dohromady.

c: Tak tady je účet. Sto devadesát tři koruny a šedesát haléřů.

A: Tady je dvě stě. To je v pořádku. It's alright.

c: Děkuju uctivě. c: Thank you respectfully. Doufám, že jste si pochutnali a že brzo přijdete zas. I hope you enjoyed yourself and that you will come again soon.

A: Nashledanou.

c: Nashledanou .