Část Dvacet Čtyři
Teil vierundzwanzig
Part Twenty Four
Vingt-quatrième partie
제24부
Część dwudziesta czwarta
Parte Vinte e Quatro
Часть двадцать четвертая
Del tjugofyra
Частина двадцять четверта
第二十四部分
JIRKOVA SPOLUBYDLÍCÍ: Víte co, Jirka je tutor na online jazykovém systému "The Linguist".
JIRK'S ROOM ROOMER: You know what, Jirka is a tutor on the online language system "The Linguist".
СУСЕДКА ЇРКИ: Знаєте, Їрка – репетитор онлайн-мовної системи «Лінгвіст».
JIRKA 的室友:你知道吗,Jirka 是在线语言系统“The Linguist”的导师。
EVA: Prosím?
EVA: Excuse me?
伊娃:请问?
Nerozumím.
I don't understand.
我不明白。
JIRKOVA SPOLUBYDLÍCÍ: Ukázal mi, jak se učit jazyky s "The linguist" systémem a to mi opravdu moc pomohlo.
JIRK'S ROOM ROOMER: He showed me how to learn languages with the "The linguist" system and it really helped me a lot.
СУСЕД ДЖИРКО: Він показав мені, як вивчати мови за допомогою системи «Лінгвіст», і це мені дуже допомогло.
JIRKO的室友:他向我展示了如何通过“语言学家”系统学习语言,这对我帮助很大。
EVA: Myslíte jako, že ten "The Linguist" systém Vám pomohl dokonce více než to, že žijete s Jirkou?
EVA: Do you think that the "The Linguist" system helped you even more than that you live with Jirka?
ЄВА: Як думаєш, система «Лінгвіст» допомогла тобі навіть більше, ніж життя з Їркою?
EVA:你认为“语言学家”系统比和 Jirka 一起生活对你的帮助更大吗?
JIRKOVA SPOLUBYDLÍCÍ: No tak, pomohlo mi obojí, ale "The Linguist" je to, co mi opravdu hodně pomohlo.
JIRK'S Roommate: Come on, both of them helped me, but "The Linguist" is what really helped me a lot.
СУСЕД ДЖИРКО: Давай, обидва мені допомогли, але «Лінгвіст» мені справді дуже допоміг.
JIRKO 的室友:拜托,两者都对我有帮助,但《语言学家》才是真正对我帮助很大的。
EVA: To je ten systém tak dobrý?
EVA: Is that system that good?
ЄВА: Система така хороша?
EVA:系统有那么好吗?
To Vám moc nevěřím.
I don't trust you very much.
我真的不相信你。
JIRKOVA SPOLUBYDLÍCÍ: Jirka mi pomohl pochopit, že systém, kterým jsem se učila češtinu, byl opravdu špatný.
JIRK'S Roommate: Jirka helped me understand that the system I was learning Czech was really bad.
СУСЕД ЇРКИ ПО КІМНАТІ: Їрка допоміг мені зрозуміти, що система, за якою я вивчав чеську мову, була справді поганою.
JIRKA 的室友:Jirka 帮助我认识到我用来学习捷克语的系统非常糟糕。
Zabývala jsem se tak strašně moc gramatikou a bála jsem se dělat chyby.
I was so busy with grammar and I was afraid to make mistakes.
Я так багато вивчав граматику і боявся зробити помилки.
我做了很多语法,我害怕犯错误。
Bála jsem se toho, že se ztrapním.
I was afraid of embarrassing myself.
Я боявся осоромитися.
我害怕让自己难堪。
EVA: Nepotřebujete však znát gramatiku, abyste mohla dobře mluvit?
EVA: But you don't need to know grammar to speak well?
ЄВА: Але хіба вам не потрібно знати граматику, щоб добре говорити?
EVA:但是你不需要懂语法才能说得好吗?
JIRKOVA SPOLUBYDLÍCÍ: Ne, vůbec!
JIRK'S Roommate: No, not at all!
JIRKO 的室友:不,一点也不!
Začala jsem si uvědomovat, že když mě baví učení se češtiny, je mi jedno jestli dělám chyby nebo ne, a pak mě vůbec nikterak netrápilo, že se ztrapním.
I started to realize that if I enjoyed learning Czech, I didn't care if I made mistakes or not, and then I didn't care at all that I would embarrass myself.
我开始意识到,如果我喜欢学习捷克语,我就不在乎我是否犯错,然后我就不再担心我会让自己难堪。
Dělání chyb bylo součástí mého učení.
Making mistakes was part of my learning.
犯错误是我学习的一部分。
EVA: Aha.
EVA: I see.
伊娃:是的。
A jak jste se tedy učila?
So how did you learn?
你是如何学习的?
JIRKOVA SPOLUBYDLÍCÍ: Jirka mi řekl ať hodně poslouchám a čtu a ať si ukládám slovíčka a fráze v tom systému "The Linguist".
JIRKA'S ROOMMATE: Jirka told me to listen and read a lot and to memorize words and phrases in the system "The Linguist".
JIRKA 的室友:Jirka 告诉我要多听、多读,并记住“语言学家”系统中的单词和短语。
Od tehdy mě začalo učení jazyků bavit a konečně se i moje čeština začala zlepšovat.
Since then I started to enjoy learning languages and finally my Czech language started to improve.
Відтоді я почав із задоволенням вивчати мови, і нарешті моя чеська почала покращуватися.
从那时起我开始喜欢学习语言,终于我的捷克语开始进步。
EVA: A to jako bez myšlení na gramatiku jste začala mluvit lépe?
EVA: As if without thinking about grammar, did you start speaking better?
ЄВА: І, не думаючи про граматику, ти почав говорити краще?
EVA:不用考虑语法,你就开始说得更好了?
JIRKOVA SPOLUBYDLÍCÍ: Přesně tak.
JIRK'S CO-WORKER: Exactly.
JIRKO 的室友: 没错。
Musela jsem úplně zapomenout, jak mě učili ve škole po mnoho let.
I had to completely forget how I was taught at school for many years.
Довелося зовсім забути, як мене вчили в школі багато років.
我不得不完全忘记多年来我在学校是如何接受教育的。