Nehoda
事故
аварія
accident
авария
Unfall
Accident
Accidente
Incidente
事故
Ongeluk
Wypadek
Acidente
Olycka
事故
事故
Аварія
V autě jede otec a syn (pokrevní).
在|车里|正在开|父亲|和|儿子|血缘的
||||||blutverwandt
в|машині|їде|батько|і|син|кровний
|в машине||отец||сын|по крови
|||father|||biological
Der Vater und Sohn (Blut) fahren im Auto.
A father and son (blood) are driving in a car.
父子(血)正在车里行驶。
车里坐着父亲和儿子(血缘关系)。
В автомобілі їдуть батько та син (кровні).
A jak to tak na silnicích chodí, najednou se přihodí strašná nehoda.
而且|如何|这|就|在|道路上|发生|突然|自己|发生|可怕的|事故
|||||||||passiert||
і|як|це|так|на|дорогах|трапляється|раптом|(частка)|трапиться|страшна|аварія
|как||так|на|дорогах|бывает|вдруг||случается||
|||||the roads||suddenly|it|happens|terrible|accident
Und wie es im Straßenverkehr so ist, passiert plötzlich ein schrecklicher Unfall.
And as it happens on the roads, suddenly a terrible accident happens.
Và khi nó xảy ra trên đường, đột nhiên một tai nạn khủng khiếp xảy ra.
当它发生在道路上时,突然发生了一场可怕的事故。
在公路上,突然发生了可怕的事故。
І як це зазвичай буває на дорогах, раптом трапляється жахлива аварія.
Oba dva jsou vážně zraneni a sanitky je odvezou do dvou různých nemocnic.
两个|他们|是|严重地|受伤|和|救护车|他们|将他们送走|到|两个|不同的|医院
||||verletzt||Ambulanz||bringen||||
обидва|два|є|серйозно|поранені|і|швидкі|їх|відвезуть|в|дві|різні|лікарень
||||ранены||||||||
both|||seriously|injured||ambulances||will take||||hospitals
Both are seriously injured and ambulances take them to two different hospitals.
两人都受了重伤,救护车将他们送往两家不同的医院。
他们俩都受了重伤,救护车把他们送往两家不同的医院。
Обидва серйозно травмовані, і швидкі допомоги відвозять їх до двох різних лікарень.
Syn je na operačním sále, přijde k němu chirurg a řekne: "Nemůžu ho operovat, je to můj (pokrevní) syn!"
儿子|在|在|手术|室|她会来|到|他|外科医生|和|她会说|我不能|他|动手术|是|这个|我的|血缘的|儿子
син|він є|в|операційному|залі|він прийде|до|нього|хірург|і|він скаже|я не можу|його|оперувати|він є|це|мій|кровний|син
|||operating|theater|comes||him|surgeon||will say|I can't||operate|||||
||||операционной||||||||||||||
The son is in the operating room, the surgeon comes to him and says: "I can't operate on him, he's my (blood) son!"
Cậu con trai đang ở trong phòng mổ, bác sĩ phẫu thuật đến nói: "Tôi không thể phẫu thuật cho nó, nó là con trai (máu) của tôi!"
儿子在手术室里,外科医生走到他面前说:“我不能给他做手术,他是我的(亲生)儿子!”
儿子在手术室,外科医生走过来对他说:"我不能给他做手术,他是我的(亲生)儿子!"
Син на операційному столі, до нього підходить хірург і каже: "Я не можу його оперувати, це мій (кровний) син!"
Jak je to možné?
怎么|是|这个|可能的
як|є|це|можливе
How is it possible?
这怎么可能?
这怎么可能?
Як це можливо?
Odpověď: Chirurg je žena, synova matka.
答案|外科医生|是|女人|儿子的|母亲
||||Söhne|
відповідь|хірург|є|жінка|сина|мати
Answer|surgeon|||his|mother
Answer: The surgeon is a woman, the son's mother.
Trả lời: Bác sĩ phẫu thuật là một phụ nữ, mẹ của cậu bé.
答:外科医生是一位女性,是儿子的母亲。
答案:外科医生是女性,儿子的母亲。
Відповідь: Хірург - жінка, мати сина.
ai_request(all=4 err=0.00%) translation(all=7 err=0.00%) cwt(all=62 err=0.00%)
zh-cn:B7ebVoGS uk:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.66 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.79 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.9